Télécharger Imprimer la page
Makita HM1304B Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour HM1304B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Domoledor
HM1304B
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
003891

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita HM1304B

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Domoledor HM1304B 003891 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model HM1304B Blows per minute 1,450 Overall length 831 mm (32 - 3/4”) Net weight 17 kg (37.5 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Page 4 Switch action loosen up the lubrication. Without proper warm- up, hammering operation is difficult. 003892 1. Lock button Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in 2. Switch trigger high locations.
  • Page 5 Installing or removing the bit far as it will go. Then pivot the tool retainer further downward toward the barrel to securely retain the This tool accepts bits either with or without a collar on its bit. shank. 002928 CAUTION: 1.
  • Page 6 Remove the crank cap using a hex wrench, then replen- defects from workmanship and materials for the period of ish with fresh grease (60 g; 2 oz). Use only Makita genu- ONE YEAR from the date of original purchase. Should ine hammer grease (optional accessory).
  • Page 7 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HM1304B Nombre de frappes par minute 1,450 Longueur totale 831 mm (32 - 3/4”) Poids net 17 kg (37.5 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Page 8 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce les arêtes sont bien tranchantes, sont moins tournante de l’outil peut provoquer des blessures. susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté PARTICULIÈRES et blesser quelqu’un grièvement. 12. Ne touchez pas le foret ou les parties situées USB009-2 près du foret immédiatement après l’utilisation ; NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une ils peuvent être extrêmement chauds et brûler utilisation répétée) par un sentiment...
  • Page 10 Interrupteur en sorte que la partie saillante de la poignée latérale pénètre dans l’entaille située sur la tête du boulon. 003892 1. Bouton de Installation et retrait du foret verrouillage Cet outil peut être utilisé avec les forets avec ou sans 2.
  • Page 11 Remplacement des charbons (2) Pour les forets sans embase 003895 001146 1. Commutateur 2. Bout isolateur 3. Charbon 2. Arbre du dispositif de 1. Partie entaillée retenue Lorsque le bout isolateur en résine qui se trouve à 3. Baril 4. Lorsque le foret est l’intérieur du charbon entre en contact avec le inséré...
  • Page 12 GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET réglage doivent être effectués dans un centre de service “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 13 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HM1304B Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Golpes por minuto 1 450 Longitud total 831 mm (32 - 3/4”) Peso neto 17 kg (37,5 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 14 alejados de las partes en movimiento. La ropa cualquier otra condición que pueda afectar al holgada, las joyas, o el pelo largo pueden funcionamiento herramienta. engancharse en las partes en movimiento. herramienta está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son 11.
  • Page 15 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará...
  • Page 16 SÍMBOLOS MONTAJE USD203-2 PRECAUCIÓN: A continuación se muestran los símbolos utilizados para • Asegúrese siempre de que la herramienta esté la herramienta. apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. V......voltios Empuñadura lateral (auxiliar) A ......amperios 003893 1.
  • Page 17 (1) Para cincel con collarín • La broca con collarín no puede sujetarse mediante el método que se muestra en la Fig. (1). 003894 Para retirar la broca, siga el proceso inverso al de instalación. OPERACIÓN Cincelado/Tallado/Demolición Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Encienda la herramienta y aplique una leve presión sobre ésta para evitar que la herramienta rebote sin 1.
  • Page 18 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 19 “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted.
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884483-947...