Page 1
TE/M6C RP 09/10 Ref. No. 71496 Made in China Fabriqué en Chine Digital SR325 Baby Monitor • Écoute-bébé • Baby-Monitor • Babyphone Monitor para Bebés • Baby Monitor • Радионяня • Συσκευή παρακολούθησης μωρού • Instructions • Notice d’emploi Gebruiksaanwijzing • Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones •...
Page 2
• GETTING TO KNOW YOUR MONITOR • PARENT UNIT Unscrew the battery compartment cover from the back of the unit (N.B: this PARENT UNIT may already be supplied loose). Next, link the plug on the end of the battery Volume Control Buttons pack connector to the socket inside the unit, pushing the plug firmly into 2-Way Talkback Button the socket until it clicks.
Page 3
For those quiet moments or when your baby is a little older, you may not want to hear every sound in your baby’s IMPORTANT! This monitor is restricted for indoor use only! The Tomy Baby Monitor is designed to help you monitor room.
Page 4
A. You can use your monitor in the country it was purchased and anywhere in the EU. Although your monitor may function correctly in other countries, its operating frequency may affect (or be affected by) other devices and could be illegal. Tomy cannot accept any liability for use outside of the country in which you purchased your monitor or the EU.
Page 5
• FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ECOUTE-BEBE • UNITÉ PARENT Enlevez le couvercle du compartiment situé à l’arrière de l’appareil (N.B. : celui- Activation de la fonction UNITÉ PARENT ci peut être fourni déjà détaché) et insérez l’accumulateur fourni en branchant Talkie Walkie Réglage du volume correctement la fiche de l’accumulateur à...
Page 6
Si votre écoute-bébé ne fonctionne pas correctement, les informations fournies ci-dessous devraient vous aider à • BIPEUR DE LOCALISATION résoudre vos problèmes ; sinon, un guide plus détaillé peut être consulté sur notre site Tomy Webcare : www.tomy.eu Pour localiser l’Unité Parent si vous l’avez égarée, appuyez rapidement 3 fois sur le Bouton MARCHE/ARRÊT de l’Unité...
Page 7
; toutefois, sa fréquence de fonctionnement pourrait affecter (ou être affectée par) d’autres appareils et pourrait être illégale. Tomy décline toute responsabilité en cas d’utilisation de l’écoute-bébé dans un autre pays que celui du pays d’achat ou en dehors de l’UE.
Page 8
• KENNISMAKING MET UW BABYFOON • OUDER-UNIT Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de achterzijde van de OUDER-UNIT unit (NB: dit kan bij levering al los zitten). Steek vervolgens de stekker aan het Volumeregelingsknoppen uiteinde van het snoer van de batterijset in het contact binnenin het toestel 2-wegs radioverbindingsknop –...
Page 9
Uw babyfoon heeft een Geluidsgeactiveerde toezichtsmodus, een functie waarbij alleen de geluiden boven een BELANGRIJK! Deze babyfoon is uitsluitend bestemd om binnenshuis te gebruiken! De Tomy Babyfoon is ontworpen vooraf ingestelde drempel worden weergegeven, bijvoorbeeld wel een schreeuw maar geen gekir.
Page 10
(of door deze laatste beïnvloed worden) en kan uw babyfoon dus illegaal zijn. Tomy kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gebruik buiten het land waarin u uw babyfoon hebt gekocht, of buiten de EU.
Page 11
• LERNEN SIE IHR BABYPHONE KENNEN • ELTERNGERÄT Schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefaches auf der Rückseite des ELTERNGERÄT Gerätes ab (Anmerkung: Sie wird eventuell schon lose geliefert.). Dann Lautstärkeregler stecken Sie den Stecker, der sich am Anschlusskabel des Akkus befindet, in Gegensprechschalter den Anschluss im Gerät.
Page 12
Ihr Babygerät hat ein sanft leuchtendes Nachtlicht, das eingeschaltet wird, indem Sie den Knopf an Ihrem Babygerät einschalten mitgelieferten Akku oder einen Ersatzakku, den Sie vom Tomy Kundendienst erhalten können. Bitte beachten Sie, dass die oder per Fernsteuerung vom Elterngerät aus. Das Nachtlicht-Symbol erscheint auf der LCD-Anzeige des Elterngerätes.
Page 13
Q. Ich habe die Temperatur im Kinderzimmer mit einem anderen Gerät gemessen und erhalte ein anderes Ergebnis als das Babyphone – warum? A. Das Temperaturmessgerät in Ihrem Tomy Babyphone zeigt Ihnen die ungefähre Temperatur mit einer Genauigkeit von ca. ±1 ˚C. Andere Geräte haben ähnliche Abweichungen.
Page 14
• CONOZCA SU MONITOR • UNIDAD DE PADRES Quite la cubierta del compartimiento de la batería en parte trasera de la unidad Botones de control de volumen UNIDAD DE PADRES (Nota: esta podría haberse suministrado suelta) e inserte la batería suministrada, a Botón de intercomunicación continuación conecte correctamente la clavija del cable de la batería en la toma ubicada en el interior de la unidad, apretando firmemente la clavija en la toma hasta que...
Page 15
Canción de cuna para cambiar de canción de cuna #1 (Canción de cuna Brahms), #2 (Sleep Baby Sleep), #3 en el sitio Web de Tomy en la sección Webcare. Tenga en cuenta que la garantía se invalidará si usa otro tipo de batería.
Page 16
(o verse afectada por) cercano posible a la Unidad de bebé. otros dispositivos y podría ser ilegal. Tomy no se hace responsable por el uso de su monitor fuera del país en donde lo Una alarma suena 3 La batería está...
Page 17
• IMPARARE A CONOSCERE IL MONITOR • UNITÀ GENITORE Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento batterie dal retro dell’unità (N.B.: UNITÀ GENITORE il coperchio potrebbe essere stato fornito già staccato) e inserire il pacchetto Pulsanti Controllo Volume batterie in dotazione, collegando correttamente la spina del cavetto Pulsante Conversazione Bidirezionale di raccordo del pacchetto batterie con l’attacco all’interno dell’unità, spingendo la spina all’interno della presa fino a quando si sente un click.
Page 18
Il Bebè Monitor ha una modalità di Controllo Attivato Sonoramente, una caratteristica che cattura IMPORTANTE! Questo monitor è inteso unicamente per essere usato al chiuso! Il Baby Monitor Tomy è progettato soltanto suoni che superano una soglia preconfigurata, per esempio un pianto e non un gorgoglio.
Page 19
3 volte al minuto dall’Unità Genitore. R. Il Baby Monitor Tomy SR opera su una frequenza di 2,4 GHz utilizzando una tecnologia (Direct Sequence Spread Spectrum - DSSS) progettata per coesistere con WI-FI e con apparecchiature wireless simili. Tuttavia, se più dispositivi Non sento nulla Il volume dell’Unità...
Page 20
• ЗНАКОМСТВО С РАДИОНЯНЕЙ • РОДИТЕЛЬСКИЙ БЛОК Снимите крышку отсека батареи с задней части блока (обратите внимание: РОДИТЕЛЬСКИЙ БЛОК он может быть в разобранном виде) и вставьте входящую в комплект Кнопки регулирования громкости батарею, правильно подсоединив штепсель батареи с гнездом внутри Кнопка...
Page 21
• ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ успокоится. Родительский блок снова включится в режим ожидания через 10 секунд, после того как ребенок ВАЖНО! Данная радионяня предназначена только для использования в помещении! Радионяня Tomy успокоится Иконка слежения функции «Активация устройства голосом», будет показана на дисплее Родительского...
Page 22
детском блоке, пока не загорится светодиодный правильно функционировать в других странах, ее рабочая частота может повлиять (или может быть подвергнута индикатор питания. влиянию) других устройств, и ее использование может быть незаконным. Tomy не несет ответственности за Родительский Предупреждающий сигнал потери...
Page 23
.� بالصوت لكن جميع أضواء مستوى الصوت .واألصوات في وضع اإليقاف .باعد بني الوحدتني .الوحدتان قريبتان ج د ً ا من بعضهما .أسمع أصوات ضوضاء مرتفعة .اخفض مستوى الصوت .مستوى الصوت عال ج د ً ا .� ضع وحدة تنبيه األبوين في الشحن .� انخفاض طاقة البطارية يومض مؤشر بيان الطاقة في .وحدة تنبيه األبوين باللون األحمر �يرجى زيارة موقعنا اإللكتروني لالطالع على استبدال األجزاء للبطارية عمر افتراضي وقد استبدالها وقد ينبغي، كما أصبح عمر البطارية بعد الشحن .www.tomy.eu .هي احلال بالنسبة ألي بطارية قابلة إلعادة الشحن .يدوم لفترة أقصر يتمتع هذا املنتج بخاصية التحديد التلقائي للقناة، فإذا صادفك صوت قد تنطوي املوجات الالسلكية الصادرة عن األجهزة ال ميكنني سماع صوت الطفل ثابت، ضع وحدة تنبيه األبوين بالقرب من وحدة الطفل، وإذا لم يؤد ذلك .األخرى على تأثير على اجلهاز املراقب .بوضوح بسبب الثبات إلى حل مشكلتك، انقل وحدة تنبيه األبوين خاصتك بعي د ً ا عن األجهزة التي تبلغ قدرتها 4.2 جيجا هرتز مثل أفران املايكروويف أو الهواتف .الالسلكية أو نقاط الوصول الالسلكية...
Page 24
.الكهربائية، على أال تقوم باستخدامه حلني إصالح التلف على النحو املالئم وغيرها من األجهزة األخرى التي تعمل بتردد 4.2 جيجاهرتز؟WI-FI س. هل ميكن جلهاز املراقبة التوافق مع األجهزة التي تدعم أنظمة • الضمان ( املصممة خصيص ً ا للتوافق مع األجهزةDSSS) بتردد 4.2 جيجا هرتز باستخدام تقنية طيف االنتشار التسلسلي املباشرTomy SR ج: يعمل جهاز املراقبة ، واألجهزة الرقمية الالسلكية املشابهة. ومع ذلك، إذا تصادف تشغيل عدة أجهزة تعمل بتردد 4.2 جيجا هرتز بالقرب من جهاز املراقبةWI-FI التي تدعم أنظمة نقدم لك ضما ن ًا ملدة عامني للمراقب ضد عيوب الصناعة تبدأ من تاريخ الشراء، أي فور إصدار فاتورة سارية. وعند ظهور أول بادرة لوجود عيب صناعة، نوصي بإعادة...
Page 25
• التعرف على مراقب الطفل • وحدة تنبيه األبوين انزع غطاء حجرة البطارية املوجودة في اجلانب اخللفي للوحدة )مالحظة: قد يتم توفير الغطاء مفكو ك ًا(. ثم وصل وحدة تنبيه األبوين القابس املوجود في موصل وحدة البطارية باملقبس املوجود داخل الوحدة، مع دفع القابس بإحكام داخل املقبس حتى أزرار التحكم مبستوى الصوت .1 يصدر صوت طقطقة. ضع وحدة البطارية داخل احلجرة وأعد تركيب الغطاء في موضعه. راجع الشكل رقم زر التحادث تأكد من توصيل كبل الطاقة بالشكل الصحيح، وص ِ ل وحدة تنبيه األبوين بوحدة اإلمداد بالطاقة مؤشر بيان االتصال...
Page 26
• ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΣΑΣ • ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΟΝΕΑ Αφαιρέστε το καπάκι του χώρου για μπαταρίες στο πίσω μέρος της μονάδας ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΟΝΕΑ (Σημείωση: αυτό μπορεί ήδη να έχει διατεθεί ξεχωριστά). Στη συνέχεια, Κουμπιά Ελέγχου Έντασης Ήχου συνδέστε το φις που βρίσκεται στη δεσμίδα μπαταριών στην υποδοχή Κουμπί...
Page 27
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτή η οθόνη παρακολούθησης περιορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο! Η συσκευή παρακολούθησης Μωρού της Tomy είναι έτσι σχεδιασμένη ώστε να σας βοηθά να παρακολουθείτε το παιδί σας και δεν είναι υποκατάστατο της επίβλεψης • ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΟΜΙΛΙΑΣ 2-ΟΔΩΝ...
Page 28
Χαμηλή μπαταρία στη Συσκευή Γονέα. Φορτίστε τη Συσκευή Γονέα. της μπορεί να επηρεάσει (ή να επηρεαστεί από) άλλα μηχανήματα και θα μπορούσε να είναι παράνομο. Η Tomy δεν ανά λεπτό από τη Συσκευή Γονέα. φέρει καμιά ευθύνη για χρήση εκτός της χώρας που αγοράσατε τη συσκευή ή εκτός της ΕΕ.
Page 29
.� ראה סעיף ניטור מופעל קול .� היחידות מכוונות למצב ניטור מופעל קול יחידת ההורה פועלת אך נורות רמת .הקול כבויות כולן ואין שמע .הרחק את היחידות אחת מן השניה .היחידות קרובות מדי זו לזו .אני שומע צליל גבוה .הנמך את עוצמת הקול .עוצמת הקול גבוהה מדי .� הטען את יחידת ההורה .� סוללה חלשה נורית החיווי למצב ההפעלה של .יחידת ההורה מהבהבת באדום .� פנה לאתר האינטרנט שלנו להזמנת חלקי חילוף כבכל סוללה נטענת, יש לסוללה אורך חיים סופי וייתכן אורך חיי הסוללה לאחר ההטענה www.tomy.eu: .שצריך להחליף אותה .מתקצר למוצר זה יש תכונת בחירת ערוץ אוטומטית. אם אתה שומע רעש סטטי, קרב �ייתכן שגלי רדיו ממכשירים אחרים משפיעים על אינני מצליח לשמוע את קולות את יחידת ההורה ליחידת התינוק. אם הבעיה לא נפתרת, הרחק את יחידת .האינטרקום שלך .התינוק בבירור בגלל רעש סטטי ,2.4GHz � ההורה שלך ממכשירים אחרים המשתמשים בתדירות .כגון תנורי מיקרוגל, טלפונים אלחוטיים או נקודות גישה אלחוטיות...
Page 30
• תפס החגורה ?ש: מדדתי את הטמפרטורה שבחדרו של תינוקי באמצעות מכשיר אחר וקיבלתי קריאה שונה מזאת שבאינטרקום שלי - מדוע .מכסה תא הסוללות של יחידת ההורה מתפקד גם כתפס לחגורה, אותו תוכל להצמיד לחגורתך או לרצועת מותן. תפס החגורה משמש גם כרגלית להנחה על שולחן °1. למכשירים אחרים יהיהC – °1 אוC + שלך מתוכנן לומר לך את טמפרטורת חדר התינוק עם טווח שגיאה קטן שלTomy ת: המכשיר למדידת טמפרטורה שבתוך האינטרקום .טווח שגיאה דומה • שמירה על האינטרקום שלך ?ש: האם אני יכול להשתמש באינטרקום שלי בחו”ל...
Page 31
• הכרת מאפייני האינטרקום שלך • יחידת ההורה הסר את כיסוי גב הסוללה מגב היחידה )שים לב: ייתכן שהמכסה סופק כאשר הוא כבר משוחרר( חבר את התקע שבסוף החיבור של יחידת ההורה מארז הסוללה לתקע שבסוף היחידה, ודחף את התקע ביציבות לתוך השקע עד שתשמע קליק. הנח את מארז הסוללה בתוך התא כפתורים לשליטה על עוצמת הקול .1 והברג את הכיסוי בחזרה למקומו. ראה איור כפתור לשיחה דו-כיוונית ודא שכבל המתח מחובר כראוי ואז חבר את יחידת ההורה שלך לרשת החשמל והטען במשך 7 שעות מלאות. ראה איור תצוגת רמת הקול בנורות .2. אתה יכול להשתמש באינטרקום שלך בזמן ההטענה, לפי ההוראות במדריך ה”התקנה” שלהלן נורית חיווי לקישור .חשוב! אם טרם חיברת את מארז הסוללות, יחידת ההורה שלך לא תעבוד 2 איור...
Page 32
Important Notice: This Tomy Baby Monitor is designed to help you monitor your child and is not intended as a substitute for adult supervision. Avis important : Cet écoute-bébé de Tomy est conçu pour vous aider à surveiller votre enfant mais ne doit en aucun cas se substituer à la surveillance d’un adulte.