Page 2
Failure to read and understand this information could result in SERIOUS INJURY or DEATH. DO NOT REMOVE OR COVER THIS INFORMATION. Welcome! Thank you for buying a NOCO Genius® GEN Mini Series On-Board Battery Charger. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This User Guide contains important safety and operating instructions.
Page 3
DANGER ELECTRICAL SHOCK HAZARD CHARGER IS AN ELECTRICAL DEVICE THAT CAN SHOCK AND CAUSE SERIOUS INJURY. DO NOT CUT POWER CORDS. EXPLOSION HAZARD UNMONITORED, INCOMPATIBLE, OR DAMAGED BATTERIES CAN EXPLODE IF USED WITH CHARGER. DO NOT LEAVE CHARGER UNATTENDED WHILE IN USE.
Page 4
WARNING EYE INJURY HAZARD BATTERIES CAN EXPLODE AND CAUSE FLYING DEBRIS. BATTERY ACID CAN CAUSE EYE IRRITATION. WEAR EYE PROTECTION WHEN OPERATING CHARGER. AVOID CONTACT WITH EYES AND WASH HANDS AFTER USING CHARGER. IN CASE OF EYE CONTACT, FLUSH AFFECTED AREA WITH PLENTY OF WATER.
Page 5
Do not disassemble charger; take it to a qualified service facility when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning.
Page 6
Use The Following Precautions When You Work Near Lead-Acid Batteries: • Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid if you have an accident. • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
Page 7
The following recommendations should ONLY be considered as guidelines. Always refer to the battery manufacturer’s recommendations for battery charging. The GEN Mini Series On-Board Battery Chargers are suitable for charging all types of 12V lead-acid batteries, including Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free) and AGM (Absorption Glass Mat) batteries.
Page 8
Charger Maintenance. GEN Mini Series On-Board Battery Chargers do not require any maintenance. Do not attempt to open or repair the battery charger as it will invalidate the limited warranty. A damp cloth may be used to clean dust, dirt, or other debris off of the battery charger.
Page 9
Understanding The LED. Each battery bank contains two (2) LEDs - a CHARGE LED and an ERROR LED. The CHARGE LED indicates the charging process (Red when charging, Green when charged) and the ERROR LED displays a Reverse Polarity or Error Condition. To understand the LED Light configuration better, see the chart below: Explanation When Charging...
Page 10
Firewall. Multi-level safety barrier prevents unsafe and abnormal conditions. Optimization. Stabilizes internal battery chemistry for increased performance and longevity. Maintenance Plus.™ Keeps the battery fully charged without overcharging, indefinitely. Energy-Save. Minimizes energy consumption when full power is not needed. Interactive. Alters the charging process based on organic battery feedback.
Page 11
Charging Times. The time required for the GEN Mini Series to charge a normally discharged battery is shown below. Deeply discharged batteries may take longer to charge depending on the depth of discharge (DOD). The charge time is based on an average depth of discharge to a fully charged battery.
Page 12
Charging Steps. Voltage (V) Step Current (A) Step 1 & 2: Analyze & Diagnose Checks the battery’s initial condition, including voltage, state- of-charge and health, to determine if the battery is stable before charging. Step 3: Recovery Initializes the Recovery desulfation process (if needed) for deeply discharged or sulfated batteries by pulsing small amounts of current.
Page 13
ERROR condition. If the battery is connected in reverse polarity, it is considered an ‘unstable’ battery and the ERROR LED will illuminate until the ERROR is cleared by reversing the eyelet terminal connectors. Technical Specifications. GEN Mini 1 GEN Mini 2 GEN Mini 3 Battery Banks Amps/Bank...
Page 14
Troubleshooting. When Flashing Leds Illuminate. When the battery charger detects an ERROR condition, the CHARGE LED and ERROR LED will flash. If you are seeing this ERROR condition, it could be the result of one of the following situations: • Battery Voltage Incompatibility. Check to make sure you have a 12V battery.
Page 15
When No Lights Come On When The Battery Charger Is Plugged Into An Electrical Outlet. • Weak AC Connection. Check if the AC outlet has power. If the AC outlet has no or limited power, it could cause this condition. Plug a light into the AC outlet to check if the outlet has power.
Page 16
INSTRUCTIONS. Ce Guide de l’utilisateur contient des instructions de sécurité et de fonctionnement importantes. www.no.co Que Contient La Boîte : • Un chargeur de batterie intégré GEN Mini Series • Un Guide de l’utilisateur • Un kit de quincaillerie Pour Contacter NOCO : Téléphone :...
Page 17
DANGER LE CHARGEUR EST UN APPAREIL ÉLECTRIQUE QUI PEUT ÉLECTROCUTER ET PRODUIRE DES BLESSURES GRAVES. NE COUPEZ PAS LES CÂBLES D’ALIMENTATION RISQUE D’EXPLOSION DES BATTERIES ÉTANT SANS SURVEILLANCE, INCOMPATIBLE OU ENDOMMAGÉE, POURRONT EXPLOSER SI ELLES SONT UTILISÉES AVEC LE CHARGEUR. NE PAS LAISSER LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’USAGE.
Page 18
AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES AUX YEUX LES BATTERIES PEUVENT EXPLOSER ET CAUSER DES DÉBRIS VOLANTS. L’ACIDE DE BATTERIE PEUT CAUSER UNE IRRITATION AUX YEUX. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION LORSQUE LE CHARGEUR FONCTIONNE. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC LES YEUX ET LAVEZ LES MAINS APRÈS AVOIR UTILISÉ...
Page 19
Ne pas démonter le chargeur; apportez-le dans un établissement de service qualifié lorsqu’une réparation est requise. Un remontage incorrect peut entraîner des risques de décharge électrique ou d’incendie. Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de tenter tout entretien ou nettoyage. La mise des commandes en position d’arrêt ne réduit pas le risque.
Page 20
Utilisez Les Précautions Suivantes Lorsque Vous Travaillez Près De Batteries Plomb-Acide : • Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie plomb-acide, quelqu’un doit toujours être à la portée de votre voix ou suffisamment près pour vous venir en aide si vous avez un accident. •...
Page 21
SEULEMENT. Toujours vous référer aux recommandations du fabricant de la batterie pour le chargement de batterie. Les chargeurs de batteries intégrés GEN Mini Series sont convenables pour charger tous les types de batteries plomb-acide 12V, incluant humides (noyées), au gel, à l’électrolyte liquide AGM et MF (sans entretien).
Page 22
Entretien Du Chargeur. Les chargeurs de batteries intégrés GEN Mini Series ne nécessitent aucun entretien. Ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer le chargeur de batterie; ceci annulera la garantie limitée. Un linge humide peut être utilisé...
Page 23
Comprendre Les Lumières Del. Chaque batterie contient deux (2) DELs — une DEL CHARGE et une DEL ERREUR. La DEL CHARGE indique le processus de charge (rouge lorsque se charge et vert lorsque chargé) et la DEL ERREUR affiche une inversion de polarité ou une condition d’erreur. Pour mieux comprendre la configuration de lumière DEL, voir le tableau ci-dessous : Lumières Del...
Page 24
Murs coupe-feu. Barrières de sécurité de plusieurs niveaux empêchant les conditions d’utilisation anormales et peu sûres. Optimisation. Stabilise la composition chimique interne de la batterie pour une performance et une longévité augmentée. Maintenance Plus.™ Maintient la batterie complètement chargée, sans surcharge, indéfiniment. Énergie.
Page 25
Durées De Chargement. La durée requise du GEN Mini Series à charger une batterie normalement déchargée est montrée ci-dessous. Des batteries très déchargées peuvent prendre plus de temps à charger, dépendamment de la profondeur de décharge (DOD). La durée de charge est basée sur une moyenne de profondeur de décharge à...
Page 26
Étapes De Chargement. Tension (V) Étape Courant (A) Étape 1 & 2 : Analyse & Diagnostic Vérifiez la condition générale de la batterie, incluant la tension, l’état de charge et de santé, pour déterminer si la batterie est stable avant le chargement.
Page 27
étant une batterie « instable » et la DEL ERREUR s’allumera jusqu’à ce que l’ERREUR soit réglée et ce en inversant les connecteurs de borne d’œillet. Spécifications Techniques. GEN Mini 1 GEN Mini 2 GEN Mini 3 Bancs de batterie Ampères/Banc...
Page 28
Résolution Des Problèmes. Lorsque Les Dels Clignotantes S’allument. Lorsque le chargeur de batterie détecte une condition d’ERREUR, la DEL CHARGE et la DEL ERREUR s’allumeront. Si vous voyez cette condition d’ERREUR, ceci pourrait être attribuable à une des situations suivantes : •...
Page 29
Aucune Lumière Ne S’allume Lorsque Le Chargeur De Batterie Est Branché À Une Prise Électrique • Mauvaise Connexion Ac Vérifiez si la prise AC est alimentée. Si la prise AC n’a pas ou a peu d’alimentation, elle pourra causer cette condition. Branchez une lumière dans la prise AC pour vérifier si celle-ci est alimentée.
Page 30
DAÑOS SERIOS o MUERTE. NO RETIRE O CUBRA ESTA INFORMACIóN. Bienvenido! Gracias por comprar NOCO Genius® GEN Mini Series On-Board Battery Charger. FAVOR DE GUARDAR LAS INSTRUCCIONES. Esta guía para el usuario contiene información importante para el comprador.
Page 31
PELIGRO RIESGO A CHOQUE ELECTRICO EL CARGOS ES UN APARATO ELECTRONICO QUE PUEDE ELECTROCUTAR O CAUSAR MUCHO DAÑO. PROHIBIDO CORTAR CABLES RIESGO A EXPLOSIONES SIN SUPERVISION, INCOMPATIBLE, O BATERIAS DANADAS PUEDEN EXPLOTAR SI SON USADAS CON EL CARGADOR. NO DEJAR EL CARGADOR DESATENDIDO DURANTE SU USO.
Page 32
ADVERTENCIA RIESGO A DAÑO A LOS OJOS LAS BATERIAS PUEDEN EXPLOTAR Y PUEDE HABER DESECHOS VOLANDO. EL ACIDO EN LAS BATERAS PUEDEN CAUSAR IRRITACION A LOS OJOS. USAR PROTECCION PARA LOS OJOS AL OPERAR EL CARGADOR EVITAR EL CONTACTO CON LOS OJOS Y LAVAR LAS MANOS DESPUES DE USAR EL CARGADOR.
Page 33
Favor de no desarmar e cargador; llevarlo a un lugar con un servicio caificado cuando el servicio o el reparo sea requerido. Recomponerlo inadecuadamente puede resultar en riesgo a un incendio o choque electrico. Para reducir el riesgo a un choque electrico, desconecte el cargador de la descarga antes de intentar darle mantenimiento o limpieza.
Page 34
Favor De Usar Las Siguientes Precauciones Cuando Trabaje Cerca De Bateria Con Acido-Plomo: • Alguien debe de estar al alcanze de su voz o suficientemente cercano para poder venir a usted si es que tiene un accidente. • Tener bastante agua fresca con jabon cerca en caso de que el acido de la bateria haga contacto con su piel, ropa u ojos.
Page 35
Las siguientes recomendaciones deben de ser consideradas solamente como una guia. Siempre consulte las recomendaciones del fabricante de la bateria para cargar sus baterias. La GEN Mini Series On-Board Battery Chargers son compatibles para cargar todo tipo de baterias de acido- pomo 12V, incluyendo baterias Wet, Gel, MF( libre de mantenimiento) y AGM.
Page 36
Pero es buena practica revisar la bateria periodicamente. Mantenimiento Del Cargador. Los cargadores de GEN Mini Series On-Board no requieren mantenimiento. No intente abrir o reparar el cargador por que invalidara la Garantia Limitada. Puede usar una tela humeda para limpiar el polvo, mugre y otros desechos del cargador.
Page 37
Conocimiento De La Iluminacion LED. Cada bateria contiene dos (2) LEDs- un CARGADOR LED y un ERROR LED. El CARGADOR LED indica el proceso de carga( Rojo cuando carga, Verde cuando termine de cargar) y el ERROR LED indica la Polaridad Inversa o la Condicion del Error. Para comprender la configuracion de la iluminacion LED mejor, vea la grafica debajo: Iluminacion LED...
Page 38
Protección. Cuenta con una barrera de seguridad de varios niveles que impide que se produzcan condiciones anormales y peligrosas. Optimización. Estabiliza la composición química interna de la batería para incrementar su rendimiento y duración. Mantenimiento extra. Mantiene la batería completamente cargada sin sobrecargarla y permite que el cargador quede conectado indefinidamente con toda seguridad...
Page 39
Tiempo De Carga. El tiempo necesario para que el cargador GEN Mini Series cargue una bateria descargada esta indicado abajo. Una carda profundamente descargada puede tomar mucho mas tiempo cargando dependiendo de la descarga (DOD). El tiempo de carga esta basado en el tiempo promedio de una carga totalmente descarga hacia estar totalmente cargada.
Page 40
Pasos Para Cargar. Voltaje (V) Pasos Corriente (A) Pasos 1 & 2: Analisis y Diagnostico Revisa la condicion inicial de la bateria, incluyendo el voltaje, estado de carga y condicion, para determinar si la bateria esta estable para cargar. Paso 3: Recuperación Inicia el proceso de recuperacion sin sulfato para bateria totalmente descargadas o baterias con mucho sulfato al descargar pequenas dosis de corrientes electricas.
Page 41
‘inestable’ y el LED de ERROR se iluminara hasta que el ERROR sea aclarado al invertir la terminal del conector. Especificaciones Tecnicas. GEN Mini 1 GEN Mini 2 GEN Mini 3 Banco de baterias...
Page 42
Solucion al Problema. Cuando Os Focos LED Parpadean. Cuando el cargador detecte un ERROR en su condicion, el LED rojo y el LED anaranjado van a parpadear. Si usted esta viendo una condicion de un error. Puede ser el resultado de una de las siguientes situaciones: •...
Page 43
Cuando No Haya Luces Prendidas Y El Cargador Esta Conectado A Una Carga Electrica. • Mala Conección AC. Revise si la carga AC tiene poder. Si la carga AC no tiene o tiene poco poder, puede ser la causa de esta condicion. Conecte una lampara a la carga para revisar si el interruptor tiene poder.
Page 44
1.800.456.6626 support@no.co 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 United States of America no.co NPD1112315A...