Télécharger Imprimer la page
NOCO Genius G750EU Guide D'utilisation Et Garantie
Masquer les pouces Voir aussi pour G750EU:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
EN
G750EU
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL
SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or
PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do
not cut power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product.
Do not leave product unattended while in use. Do not attempt to charge a damaged or frozen
battery. Use product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well
ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not
cover product. Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating
product. Keep product away from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause
flying debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes
For more information
or skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
and support visit:
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate
explosive gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow
all safety information instructions and those published by the battery manufacturer and
www.no.co/support
manufacturer of any equipment intended to be used in the vicinity of battery. Review cautionary
markings on these products and on engine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOCO Genius G750EU

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU User Guide & Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Warnings About G750. The G750 recharges all types of lead-acid and lithium-ion batteries, including Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), and AGM (Absorption Glass Mat) batteries up to 30 amp-hours. In addition, perfect for maintenance charging of all battery sizes.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com product with any other type of battery. Charging other battery chemistries may result in injury, death or property damage. Contact the battery manufacturer prior to attempting to charge the battery. Do not charge a battery if you are unsure of the battery’s specific chemistry or voltage. Medical Devices.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com For charging 12-volt Wet Cell, Gel Cell, Enhanced Flooded, Maintenance-Free and Calcium batteries. When selected, a white LED will illuminate. NORM 14.5V | 750mA | Up To 30Ah Batteries For charging 6-volt Wet Cell, Gel Cell, Enhanced Flooded, Maintenance-Free and Calcium batteries. When selected, a NORM white LED will illuminate.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 6.) The charger is now charging and can be left connected to the battery. Understanding Charge LEDs. The charger has one (1) Charge LED. This Charge LED indicates the connected battery(s) state-of-charge (SOC). See the explanation below: Explanation Pulsing Red LED The Charge LED will slowly pulse “on”...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Charging Times. Battery Size Approx. Time to Charge In Hours The estimated time to charge a battery is shown below. The size of the battery (Ah) and its depth of discharge (DOD) greatly affect its charging time.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Five (5) Year Limited Warranty. NOCO warrants that this product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of Five (5) years from the date of purchase (the “Warranty Period”).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Guide d’utilisation et garantie DANGER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non-application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité importantes À propos de G750.The G750 is designed to charge all types of 6 & 12 V lead acid batteries including wet, gel, MF (maintenance free), AC (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery) and AGM (Absorption Glass Mat) batteries. . It is suitable for charging batteries up to 40 amp-hours and for maintaining batteries of any size.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com température d’entreposage est comprise entre -20 °C et 25 °C (température moyenne). Ne dépassez sous aucune condition 80 °C. Compatibilité. Le produit est uniquement compatible avec les batteries plomb-acide 6V et 12 volts. N’essayez pas d’utiliser le produit avec un autre type de batterie. Le chargement d’autres produits chimiques de la batterie peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Explication En mode veille, le chargeur ne charge pas ou ne fournit aucune électricité à la batterie. Le mode économie d’énergie est activé durant ce mode et s’alimente à très petites doses sur la prise de courant. Lorsqu’il est choisi, un LED orange Standby s’allume.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Commencez le chargement. 1.) Vérifiez la tension et la composition chimique de la batterie. 2.) Confirmez que vous avez bien connecté les brides de serrages ou les connecteurs de bornes à oeil correctement et que la prise de courant est bien branché...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Comprendre les diagnostics avancés. Les diagnostics avancés sont utilisés pour afficher les états d’erreur. Ils afficheront différentes séquences de clignotements qui vous aideront à identifier les causes d’erreur et les solutions potentielles. Erreur Raison/Solution Un seul clignotement La batterie ne peut pas être chargée.
  • Page 14 0.2 kg Garantie Garantie limitée de cinq (5) ans NOCO Genius. La société NOCO («NOCO») garantit que ce produit («produit») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat (la «période de garantie»). ).Pour tout défaut signalé pendant la période de garantie, NOCO remplacera ou réparera sans obligation le produit défectueux, sous réserve d’une vérification par le support technique de NOCO.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES, LIÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT AU PRODUIT, OU CAUSÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT PAR LE PRODUIT, MÊME SI NOCO AVAIT CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LES GARANTIES DÉCRITES ICI REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, IMPLICITES, STATUTAIRES OU AUTRES, COMPRENANT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Benutzerhinweise und Garantie GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. Deutsch Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Über G750. Das G750 lädt alle Arten von Bleibatterien, einschließlich Nass- (geflutet), Gel-, MF- (wartungsfrei), CA- (Kalzium), EFB- (verbesserte geflutete Batterie) und AGM-Batterien (absorbierende Glasmatte) mit bis zu 30 Ampere Std. Auch perfekt zum Erhaltungsladen aller Batteriegrößen. Anfangen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com außerhalb der angegeben Temperaturbereiche. Versuchen Sie nicht, eine eingefrorene Batterie fremdzustarten. Stellen Sie den Betrieb des Produkts sofort ein, sollte die Batterie übermäßig warm werden. Lagerung. Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in Bereichen, die eine hohe Konzentration von Staub oder luftgetragenen Stoffen aufweisen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Lademodi. Pro Block verfügt das G750 über drei (3) Lademodi. Bei einigen Modi drücken und halten Sie die MODE-Taste für einige (3) Sekunden, um sie zu aktivieren. Drücken und halten wird durch eine rote Linie am Ladegerät angezeigt. Es ist wichtig, die Unterschiede zwischen jedem Lademodus und seinem Zweck zu verstehen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2.) Verbinden Sie die negative (schwarze) Ladezange oder Kabelöse mit dem negativen Pol (NEG, N, -) der Batterie oder mit dem Chassis des Fahrzeugs. 3.) Schließen Sie das Wechselstrom-Netzkabel des Ladegeräts an eine Steckdose an. Drehen Sie sich von der Batterie weg, wenn Sie diese Verbindung herstellen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Die Funktion “Erweiterte Fehlerdiagnose” verstehen. Advanced Diagnostics zeigt Ladefehler durch Blinken der Fehler-LED und der Standby-LED an, die vor und zurück blinken. Die Anzahl der Blinksignale zwischen den einzelnen Impulsen gibt den möglichen Fehlerzustand an (außer Verpolung und Niederspannungsbatterie). Fehler Grund/Lösung Einzelnes Blinksignal...
  • Page 22 0.49 Pfund Garantie Beschränkte Garantie von NOCO Genius für fünf (5) Jahr Die Firma NOCO (“NOCO”) garantiert, dass dieses Produkt (“das Produkt”) für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern ist (“Garantiezeit”). Bei Auftreten eines Fehlers während der Garantielaufzeit gewährleistet NOCO, nach eigenem Ermessen und gemäß...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GLEICH WELCHER ART UND URSACHE, AUCH WENN NOCO KENNTNIS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HATTE. DIE HIER FESTGELEGTEN GARANTIEN ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH OHNE BESCHRÄNKUNG AUF, DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE JENE GARANTIEN, DIE SICH AUS DEM REGULÄREN GESCHÄFTSBETRIEB, NUTZUNG ODER HANDELSPRAXIS ERGEBEN.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Brugervejledning og garanti FARE LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSOPLYSNINGER, INDEN DU TAGER PRODUKTET I BRUG. Manglende overholdelse af disse sikkerhedsanvisninger kan medføre ELEKTRISK Dansk STØD, EKSPLOSION, BRAND, som kan resultere i ALVORLIGE KVÆSTELSER, DØD eller MATERIEL SKADE.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Vigtige sikkerhedsadvarsler Om G750. G750 genoplader alle former for blybatterier, inklusive batterier fra våde celler (oversvømmet), gelcelle, MF (vedligeholdelsesfri), CA (calcium), forbedret oversvømmet batteri, AGM (absorberingsglasføde) i op til 40 timers drift. Det er også perfekt til vedligeholdelse af alle batteristørrelser.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 12 V blysyrebatterier. Forsøg ikke at bruge produktet med andre typer batterier. Opladning af andre batterikemier kan resultere i kvæstelser, død eller materielle skader. Kontakt batteriproducenten, inden du forsøger at oplade batteriet. Oplad ikke et batteri, hvis du er usikker på batteriets specifikke kemi eller spænding.Medicinske enheder.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Tilstand Forklaring I standbytilstand oplader opladeren ikke eller sender ikke strøm til batteriet. Energibesparelse aktiveres i denne tilstand og trækker mikroskopisk strøm fra stikkontakten. Når dette er valgt, lyser en orange LED. Standby Ingen strøm Til opladning af 12 volt vådcelle, gelcelle, EFB (Enhanced Flooded Battery), vedligeholdelsesfrie og calciumbatterier.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Start opladning. 1.) Kontroller batteriets spænding og kemi. 2.) Bekræft, at batteriet er tilsluttet korrekt og koblet til en stikkontakt. 3.) Opladeren starter i standbytilstand (orange LED) og afgiver ikke strøm. 4.) Tryk på tilstandsknappen for at skifte til den passende opladningstilstand for dit batteris spænding og kemi. 5.) Tilstands-LED’en lyser for den valgte opladningstilstand, og opladningslampen lyser, hvilket viser, at opladningen er startet.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Årsag/løsning Enkelt blink Batteriet kan ikke holde på strømmen. Udskift batteri. Dobbelt blink Batterikortslutning. Udskift batteri. Tredobbelt blink Batterispændingen er for høj. Kontroller batterispændingen og opladningstilstanden. Fejl-LED lyser rødt Omvend batteritilslutningerne. Standby lyser orange Batterispændingen er for lav til at registrere batteriet.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske specifikationer Indgangsspænding vekselstrøm: 100-240 VAC, 50-60Hz Effektivitet: ca. 85% Strøm: 13 W maks. Type af batterier: 6 V og 12 V Opladningsspænding: Diverse Opladningsstrøm: 750mA (12V), 750mA (6V) Registrering af lav spænding: 2 V (12 V), 2 V (6 V) Aftapning af reststrøm: <5 mA...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SKADER ELLER PERSONSKADER, I FORBINDELSE MED PRODUKTET, HVORDAN SKADEN END OPSTÅR, SELVOM NOCO HAR KENDSKAB TIL RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER. GARANTIERNE, SOM ER BESKREVET HERI, HAR FORRANG FOR ALLE ANDRE GARANTIER, UDTRYKKELIGE, UNDERFORSTÅEDE, LOVPLIGTIGE ELLER ANDET, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, OG DE DER OPSTÅR GENNEM FORHANDLING, BRUG ELLER HANDELSPRAKSIS.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Käyttöopas ja takuu VAARA LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET, ENNEN KUIN KÄYTÄT TÄTÄ LATURIA. Näiden turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa SÄHKÖISKUUN, Suomalainen RÄJÄHDYKSEEN TAI TULIPALOON, joka voi aiheuttaa VAKAVAN VAMMAN, KUOLEMAN tai OMAISUUSVAHINKOJA.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Tärkeät turvaohjeet Tietoja G750-laturista.G750 voi ladata jopa 30 ampeeria sisältäviä lyijyakkuja, kuten nestemäisiä paristoja, geeliakkuja, huoltovapaita paristoja, kalsiumakkuja, paranneltuja paristoja (EFB), AGM-paristoja (absorptiolasin matto). Lisäksi se soveltuu erinomaisesti kaikkien akkujen huoltoon. Aloittaminen. Ennen kuin käytät laturia, lue huolellisesti myös akun valmistajan erityisistä varotoimista, ja akun lataukseen suositelluista latausvirroista. Varmista akun jännite ja kemiallinen koostumus akun käsikirjasta ennen lataamista.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com laite, kuten sydämentahdistin. Jos epäilet laturin häiritsevän lääketieteellistä laitetta, lopeta laturin käyttö välittömästi ja ota yhteys lääkäriin. Sairaudet. Jos sinulla on jokin sairaus, johon uskot laturin käytön voivan vaikuttaa, mukaan lukien mutta ei rajoittuen; kohtaukset, pyörtymiset, silmien rasitus tai päänsärky, keskustele lääkärin kanssa ennen laturin käyttöönottoa.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 6 V NORM -tilan käyttäminen [Paina ja pidä painettuna] 6 V NORM -lataustila on suunniteltu vain 6 V lyijyakuille, kuten nesteakuille, geeliakuille, EFB-akuille, huoltovapaille akuille ja kalsiumakuille. Ota yhteyttä akun valmistajaan ennen kuin käytät tätä tilaa. VAROITUS. TÄMÄ TILA ON TARKOITETTU VAIN 6 VOLTIN LYIJYHAPPOAKUILLE. Akkuun liittäminen.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Selitys Pulssi Punainen LED Latausmerkkivalo polkee hitaasti “päällä” ja “pois päältä”, kun akku on alle 75% täysin latautunut. Latausvalo syttyy hitaasti “päällä” ja “pois päältä”, kun akku on alle 90% latautunut. Vihreä LED-pulssi Kiinteä...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Akun koko Arvioitu latausaika tunneissa 12.0 12.0 16.0 16.0 20.0 20.0 Tekniset tiedot Syöttöjännite AC: 100-240 VAC, 50-60Hz Tehokkuus: Noin 85 % Teho: Max. 13 W Akkutyypit: 6 V ja 12 V Latausjännite: Vaihteleva Latausvirta: 750mA (12V), 750mA (6V)
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu Viiden (5) vuoden rajoitettu takuu. NOCO takaa viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä lukien (“Takuuaika”), että tässä tuotteessa (“Tuote”) ei ole materiaalivikoja ja valmistusvirheitä. NOCO, oman harkintansa mukaan ja tekniseen tukianalyysiin perustuen, tarjoaa Takuuaikana ilmoitetuille virheille joko huollon tai viallisen Tuotteen vaihdon toiseen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Brukerveiledning og garanti FARE LES OG FORSTÅ ALL SIKKERHETSINFORMASJON FØR DU BRUKER DETTE Norsk PRODUKTET. Manglende overholdelse av disse sikkerhetsinstruksene kan føre til ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON, BRANN, som kan føre til ALVORLIG PERSONSKADE, DØD ELLER SKADE PÅ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Viktige sikkerhetsadvarsler Om G750. G750 lader alle typer blysyrebatterier, inkludert av typen Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA (Calsium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM( Absorption Glass Mat) opp til 30 amperetimer. I tillegg perfekt for vedlikeholdslading av alle batteristørrelser. Kom i gang.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com typer batterier. Lading av batterier med andre kjemiske sammensetninger kan føre til personskade, død eller skade på eiendom. Kontakt batteriprodusenten før du prøver å lade batteriet. Ikke lad batteriet hvis du er usikker på batteriets spesifikke kjemiske sammensetning eller spenning.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Modus Forklaring I Standby-modus lader laderen ikke og gir ikke strøm til batteriet. Energisparing blir aktivert i denne modusen, og det trekkes mikroskopisk strøm fra elektrisitetsuttaket. Når valgt, lyser Standby en oransje LED. Ingen strøm For å...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Begynn å lade. 1.) Kontroller batteriets spenning og kjemiske sammensetting. 2.) Bekreft at du er riktig koblet til batteriet og koblet inn i en AC-stikkontakt. 3.) Laderen starter i standby-modus (oransje LED), og gir ingen strøm. 4.) Trykk på...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Feil Årsak/Løsning Enkelt blink Batteriet holder ikke på ladning. Skift batteri. Dobbelt blink Batterikortslutning. Skift batteri. Trippel blink Batterispenningen er for høy. Sjekk batterispenning og lademodus. Feil-LED konstant rød Reverserte batteriforbindelser. Standby konstant Batterispenningen er for lav til å...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske spesifikasjoner Inngangsspenning AC: 100-240 VAC, 50-60Hz Effektivitet: ca. 85 %. Strøm: maks 13 W Batterityper: 6 V og 12 V Ladespenning: Varierende 750mA (12V), 750mA (6V) Ladestrøm: 2 V (12 V), 2 V (6 V) Lavspenningsdeteksjon: <5mA Selvutlading:...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com NOCOS ANSVAR HERUNDER ER UTTRYKKELIG BEGRENSET TIL BYTTE ELLER REPARASJON. I DEN GRAD GJELDENDE LOVGIVNING TILLATER DET, SKAL NOCO IKKE VÆRE ANSVARLIG OVERFOR NOEN KJØPER AV PRODUKTET ELLER EN ANNEN TREDJEPART FOR SPESIELLE, INDIREKTE, FØLGESKADER ELLER STRAFFEERSTATNING, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAPTE INNTEKTER, EIENDOMSSKADE ELLER PERSONSKADE, PÅ...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Användarhandbok och garanti FARA LÄS OCH FÖRSTÅ ALL SÄKERHETSINFORMATION INNAN DENNA PRODUKT Svenska ANVÄNDS. Underlåtenhet att följa dessa säkerhetsanvisningar kan leda till ELSTÖT, EXPLOSION och BRAND, vilka kan medföra ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL eller SKADA PÅ...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Viktiga säkerhetsvarningar About G750. Om G750. G750 laddar alla typer av blysyrabatterier, inklusive våta (flödade), gel-, MF- (underhållsfria), CA- (kalcium), EFB- (förbättrat flödat batteri) och AGM(absorptionsglasmatta)-batterier på upp till 30 amperetimmar. Den är dessutom perfekt för underhållsladdning av alla batteristorlekar.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com du försöker ladda batteriet. Ladda inte ett batteri om du är osäker på batteriets specifika kemikalier eller spänning. Medicinska apparater. Produkten kan avge elektromagnetiska fält. Produkten innehåller magnetiska komponenter som kan störa pacemakers, defibrillatorer eller andra medicinska apparater.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com För laddning av 12-volts våtcell-, gelcell-, förbättrat flödat-, underhållsfria och kalciumbatterier. När det är valt kommer en vit LED att tändas. NORM 14,5 V | 750 mA | Upp till 30 Ah-batterier För laddning av 6-volts våtcell-, gelcell-, förbättrat flödat-, underhållsfria och kalciumbatterier. När det är valt kommer en vit LED att tändas.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 6.) Laddaren laddar nu och kan lämnas ansluten till batteriet. Förstå laddnings-LED. Laddaren har en (1) laddningslampa. Denna laddningslampa indikerar det anslutna batteriet (s) laddningsläge (SOC). Se förklaringen nedan: Förklaring Pulserande röd LED Laddningsdioden pulsar långsamt “on”...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Laddningstider. De uppskattade laddningstiderna är baserade på ett genomsnittligt urladdningsdjup till ett helt laddat batteri. Faktiska data kan variera på grund av batteriskick. Batteristorlek Ungefärlig tid för att ladda i timmar 12.0 12.0 16.0 16.0 20.0...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Fem (5) års begränsad garanti. NOCO garanterar att denna produkt (“Produkten”) är fri från defekter i material och utförande under en period av fem (5) år från inköpsdatumet (“Garantiperioden”). För fel som rapporteras under garantiperioden kommer NOCO, efter eget gottfinnande, och med förbehåll för NOCOs tekniska supportanalys, antingen reparera eller byta ut defekta produkter.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES Español DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias importantes de seguridad Acerca de G750. El G750 recarga todo tipo de baterías de plomo-ácido, incluyendo Mojado (Inundado), Gel, MF (Sin Mantenimiento), CA (Calcio), EFB (Batería Inundada Mejorada), y AGM (Alfombrilla de Absorción de Vidrio) hasta 30 amp-hours. Además, perfecto para la carga de mantenimiento de todos los tamaños de batería.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com compatible con baterías de plomo de 6V y 12 voltios. No intente utilizar el producto con ningún otro tipo de batería. La carga de otras sustancias químicas de la batería puede provocar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Póngase en contacto con el fabricante de la batería antes de intentar cargar la batería.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Explicación En el modo Standby, el cargador no está cargando o suministrando energía a la batería. Durante este modo se activa la función de ahorro de energía, mediante la cual se extrae una cantidad mínima de energía de la corriente eléctrica. Al Standby seleccionar este modo de carga se iluminará...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Inicio de la carga. 1.) Compruebe el voltaje y la composición química de la batería. 2.) Asegúrese de que ha conectado los cables de arranque o conectores de terminal redondo correctamente y de que el cable de alimentación de corriente alterna está...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico avanzado. El diagnóstico avanzado se utiliza cuando se obtienen mensajes de error. Mostrará series de destellos que le ayudarán a encontrar la causa del error y posibles soluciones. Todos los mensajes de error se muestran mediante el parpadeo del led de error y el led de Standby. El número de destellos denota un posible mensaje de error (excepto polaridad inversa y batería de bajo voltaje).
  • Page 60 0.49lb (0.2 kg) Garantía Garantía limitada de cinco (5) años de NOCO Genius The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que este producto (el “Producto”) está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de cinco (5) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com LA RESPONSABILIDAD DE NOCO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CIRCUNSCRIBE EXPRESAMENTE A REEMPLAZO O REPARACIÓN. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NOCO NO SE RESPONSABILIZARÁ, NI ANTE CUALQUIER COMPRADOR DEL PRODUCTO NI ANTE TERCERAS PARTES, DE GASTOS, DAÑOS O PÉRDIDAS DE NINGUNA CLASE, YA SEAN ESTOS IMPREVISTOS, INDIRECTOS O ESPECIALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES, COMOQUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS, INCLUSO SI NOCO TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Manuale d’uso e Garanzia PERICOLO LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE Italiano IL PRODOTTO. Il mancato rispetto delle informazioni di sicurezza può causare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI e INCENDI con il rischio di possibili GRAVI DANNI ALLA SALUTE, a COSE e anche la MORTE.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti informazioni di sicurezza Informazioni su G750. G750 è stato progettato per ricaricare tutti i tipi di batterie al piombo-acido da 6 e 12 volt, comprese batterie a umido (acido libero), GEL, MF (maintenance-free), CA (al calcio), EFB (enhanced flooded battery) e AGM (absorption glass mat). È indicato per la ricarica di batterie con capacità...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Conservazione. Non utilizzare o conservare il prodotto in ambienti a elevata concentrazione di polvere o pulviscolo atmosferico. Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in modo da scongiurare il rischio di cadute. Conservare il prodotto in ambienti secchi e asciutti. La temperatura di conservazione è...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità Spiegazione Quando il caricabatterie è in modalità Standby, non fornisce alcuna carica o alimentazione alla batteria. In questa modalità viene attivata anche la funzione Energy save (salva energia), che impiega appunto un trascurabile quantitativo di energia Standby elettrica.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Inizio della carica. 1.) Accertarsi del voltaggio e della composizione chimica della batteria. 2.) Verificare che le pinze e i connettori per terminali a occhiello siano opportunamente collegati e che la spina elettrica AC sia inserita nella presa. 3.) Il caricabatterie partirà...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Errore Motivo/Soluzione Lampeggio singolo La batteria non riesce a sostenere la carica. Far controllare la batteria da uno specialista. Lampeggio doppio Possibile cortocircuito della batteria. Far controllare la batteria da uno specialista. La tensione della batteria è troppo elevata per la modalità di carica selezionata. Controllare le proprietà di carica Lampeggio triplo della batteria e la modalità...
  • Page 68 0.49 Libbre Garanzia Garanzia limitata di cinque (5) anni di NOCO Genius. L’Azienda NOCO (“NOCO”) garantisce che questo prodotto (“Prodotto”) non presenta difetti o lesioni tanto nei materiali quanto nella lavorazione per un periodo di tempo di cinque anni a decorrere dalla data di acquisto (“Periodo di garanzia”). Per i difetti segnalati durante il Periodo di garanzia, NOCO provvederà...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com PERSONA CHE POSSANO ESSERE IN QUALCHE MODO COLLEGATI AL PRODOTTO E INDIPENDENTEMENTE DALLA CAUSA, ANCHE SE NOCO FOSSE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTE GARANZIE, COME SANCITE NEL PRESENTE DOCUMENTO, SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRO TIPO DI GARANZIA, SIA IMPLICITA CHE ESPLICITA, LEGALE O MENO, INCLUDENDO MA NON LIMITANDO LE GARANZIE COMMERCIALI E PER PARTICOLARI SCOPI O USI, E QUELLE DERIVANTI DA CORSI ED USI COMMERCIALI.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Руководство пользователь и Гарантия ОПАСНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСВОЙТЕ ЕЁ ПЕРЕД Pусский ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРОДУКТА. Несоблюдение инструкций по безопасности может привести к УДАРУ ЭЛЕКТРОТОКОМ, ВЗРЫВУ, ВОЗГОРАНИЮ, которые могут вызвать СЕРЬЁЗНУЮ...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Важные инструкции по безопасности О G750. G750 заряжает все типы свинцово-кислотных аккумуляторов, включая мокрые, GM, MF, CA, EFB, AGM, аккумуляторы до 30 ампер-часов. Он также идеально подходит для обслуживания зарядки всех батарей. Начиная. Перед использованием зарядного устройства внимательно ознакомьтесь...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com условиях температура не должна превышать +80С. Совместимость. Продукт совместим только с свинцово-кислотными батареями на 6 и 12 вольт. Не пытайтесь использовать продукт с любым другим типом аккумулятора. Зарядка других батарей может привести к травме, смерти или...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Режим Объяснение В режиме Standby (ждущий) зарядное устройство не заряжает и не поставляет ток в аккумулятор. Во время этого режима Standby активируется экономия энергии, потребляя очень малое количество тока из электророзетки. При выборе этого режима Без...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 1.) Проверьте напряжение и химический состав аккумулятора. 2.) Убедитесь в надлежащем соединении аккумуляторных зажимов и клемм-проушин и подключение к сети переменного тока. 3.) Зарядное устройство начнёт работу в режиме Standby, отмеченном оранжевым светодиодом. В режиме Standby зарядное устройство не поставляет...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ошибка Причина/Решение Однократная вспышка Аккумулятор не будет держать зарядку. Проверьте аккумулятор у специалиста. Двойная вспышка Возможное закорачивание аккумулятора. Проверьте аккумулятор у специалиста. Тройная вспышка Напряжение батареи слишком высокое для выбранного режима зарядки. Проверите аккумулятор и режим зарядки. Постоянный...
  • Page 76 0.49 Фунты Гарантия Ограниченная пятилетняя гарантия для NOCO Genius. Компания NOCO («NOCO») гарантирует, что этот продукт («Продукт») не будет дефектным по материалам и характеристикам в течение пяти (5) лет с даты покупки («Гарантийный срок»). При обнаружении дефектов в течение “Срока Гарантии”, NOCO, по своему усмотрению и в зависимости от...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com NOCO БЫЛА ОСВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ПРИВЕДЁННЫЕ ЗДЕСЬ ГАРАНТИИ, ВЛИЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННЫЕ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, УСТАНОВЛЕННЫЕ ИЛИ ИНЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, И ТЕХНИКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ КУРСА ПРИМЕНЕНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ. В СЛУЧАЕ, КОГДА...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU Gebruikershandleiding & Garantie GEVAAR VOOR U DIT PRODUCT GEBRUIKT, MOET U ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE LEZEN EN BEGRIJPEN. Als u deze veiligheidsinstructies niet naleeft, dan kan dat resulteren in ELEKTRISCHE SCHOKKEN, Nederlands ONTPLOFFING, BRAND wat vervolgens kan leiden tot ERNSTIGE VERWONDINGEN, OVERLIJDEN of SCHADE AAN EIGENDOM.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Over G750. De G750 laadt alle soorten loodzuuraccu’s op, inclusief nat (overstroomd), gel, MF (onderhoudsvrij), CA (calcium), EFB (versterkte overstroomde batterij), AGM (absorptieglasmat) batterijen tot 30 ampère uren . Bovendien perfect voor het onderhoud van alle batterijformaten. Ermee beginnen.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com in modo da scongiurare il rischio di cadute. Conservare il prodotto in ambienti secchi e asciutti. La temperatura di conservazione è -20 ºC - 25 ºC (temperatura media). Non superare mai gli 80ºC. Verenigbaarheid. Het product is alleen compatibel met 6 V en 12 volt lood-zuur batterijen. Probeer het product niet te gebruiken met een ander type batterij.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Modus Verklaring In de modus ‘Standby’ laadt de lader niet en levert hij geen stroom aan de batterij. De energiebesparende functie is actief Standby in deze modus, waardoor er slechts een microscopische hoeveelheid stroom wordt verbruikt. Wanneer deze modus wordt ingeschakeld, licht een oranje led op.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Begin het laden. 1.) Controleer de spanning en samenstelling van de batterij. 2.) Controleer of u de batterijklemmen of aansluitkabels met oog correct hebt aangesloten en of de wisselstroomstekker van de lader in een stopcontact zit.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Inzicht in geavanceerde diagnostiek. ‘Advanced Diagnostics’ wordt gebruikt bij de weergave van fouttoestanden. Die weergave heeft de vorm van een reeks knipperlichtjes die u meer informatie geven over de fout en mogelijke oplossingen. Alle fouttoestanden worden weergeven door de error-led en standby-led, die afwisselend knipperen.
  • Page 84 0.49 Pond Garantie NOCO Genius vijf (5) jaar beperkte garantie. Het bedrijf NOCO (“NOCO”) garandeert dat dit product (het “product”) gratis is en gedurende vijf (5) jaar na aankoop (de “garantieperiode”) nog steeds gebrekkig is qua materiaal en vakmanschap. Voor defecten die tijdens de Garantieperiode gemeld worden, zal NOCO, naar eigen goeddunken en volgens de analyse van de technische ondersteuning van NOCO, de defecte Producten herstellen of vervangen.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com SCHADE AAN EIGENDOM OF PERSOONLIJKE VERWONDINGEN, DIE OP ENIGE WIJZE TE MAKEN HEEFT MET HET PRODUCT, HOE DIE OOK VEROORZAAKT WORDT, OOK AL WAS NOCO OP DE HOOGTE VAN DE KANS OP DERGELIJKE SCHADE. DE GARANTIES DIE HIERIN UITEENGEZET WORDEN, ZIJN TER VERVANGING VAN ALLE ANDERE EXPLICIETE, IMPLICIETE, STATUTAIRE OF ANDERE GARANTIES;...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU 사용자 설명서 및 보증 위험 본 제품을 사용하기 전에 모든 안전 정보를 읽고 숙지하십시오. 아래 안전 지침을 따르지 않을 경우, 한국어 심각한 상해, 사망, 또는 재산상의 손해를 초래할 수 있는 감전, 폭발, 화재가 발생할 수 있습니다.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 중요한 안전 경고 G750 정보. G750은 습식 (침수), 젤, MF (유지 보수가 필요 없음), CA (칼슘), EFB (강화 된 침수 전지) 및 AGM (흡수 유리 매트)을 포함한 모든 종류의 6V 및 12V 납산 배터리를 충전하도록 설계되었습니다. ) 배터리. 최대 30Amp-Hour의 배터리 용량 충전 및 모든 배터리 크기 유지에 적합합니다.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 피해가 발생할 수 있습니다. 배터리를 충전하기 전에 배터리 제조업체에 문의하십시오. 배터리의 특정 화학 물질이나 전압을 모르는 경우 배터리를 충전하지 마십시오. 의료 기기. 제품은 전자기장을 방출할 수 있습니다. 제품은 자기 구성 요소를 포함하고 있어서, 심장 박동기, 제세동기 또는 기타...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 모델 설명 Standby(대기) 모드: 충전기는 배터리를 충전하거나 배터리에 전력을 공급하지 않습니다. 이 모드에서는 Energy Save( 에너지 절약)이 활성화되어 콘센트로부터 미세한 전원을 공급합니다. 이 모드를 선택하면, 오렌지색 LED가 켜집니다. Standby 전원이 공급되지 않음 12V 습식 셀, 젤 셀, 강화플러디드, 메인터넌스프리 및 칼슘 배터리 충전 용. 이 모드를 선택하면, 하얀색 LED가 켜집니다.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 충전 시작. 1.) 배터리의 전압 및 배터리의 전압과 화학성분을 확인합니다. 2.) 배터리 클램프 또는 아이렛 터미널 커넥터를 올바르게 연결했는지 그리고 AC 전원 플러그를 전기 콘센트에 연결했는지 확인합니다. 3.) 충전기에 오렌지색 LED가 표시되며, Standby(대기) 모드가 시작됩니다. Standby(대기) 모드에서 충전기는 전력을 공급하지 않습니다. 4.) 모드...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 오류 원인/해결책 깜빡임 1회 배터리가 충전을 유지할 수 없습니다. 전문가에게 배터리를 검사해 보십시오. 깜빡임 2회 배터리가 부족할 수 있습니다. 전문가에게 배터리를 검사해 보십시오. 깜빡임 3회 배터리 전압이 선택된 충전 모드에 비해 너무 높습니다. 배터리와 충전 모드를 확인하십시오. Error LED 역극성.
  • Page 92 0.49 Ib 보증 NOCO Genius - 5 년 제한 보증. NOCO Company ( “NOCO”)는 본 제품 (이하 “제품”)이 구입일로부터 5 년간 ( “보증 기간”) 재료 및 제조상의하자가 없음을 보증합니다. . 교체 부품 및 제품은 원래의 부품에 기능과 성능에 필적하는 신품 또는 사용 가능한 중고품으로, 원래 보증 기간의 잔여 기간 동안 보증합니다.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 하기 명시된 NOCO의 책임은 교체 또는 수리에 한하여 명시적으로 제한됩니다. 법률이 허용하는 최대 한도 내에서 NOCO는, 이익 손실, 재산 피해 또는 인적 상해를 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 특별 손해, 간접적, 파생적 또는 징계적 손해에 대해, NOCO가 그러한 손해의 가능성에 대해 알고...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ‫وتقترص مسؤولية نوكو أدناه عىل االستبدال أو اإلصالح. إىل أقىص حد يسمح به القانون املعمول به، وبأي حال من األحوال، لن تتحمل نوكو ألي مش رت ٍ للمنتج أو‬ ‫طرف ثالث املسؤولية عن أي أ رض ار الحقة أو عرضية أو غري مبارشة أو خاصة أو عقابية، مبا يف ذلك عىل سبيل املثال ال الحرص، أ رض ار خسارة األرباح التجارية أو‬ ‫إصابات...
  • Page 95 ‫94.0 الرطل‬ ‫الضامن‬ .‫ ضامن محدود ملدة 5 سنوات‬NOCO Genius ‫لدى‬ ‫ بأن منتجاتها («املنتج») خالية من عيوب املواد والتصنيع ملدة خمس (5) سنوات من تاريخ ال رش اء («فرتة الضامن»). وبالنسبة للعيوب التي ي ُ بلغ‬NOCO ‫تتعهد‬ .‫عنها أثناء فرتة الضامن، فإن رشكة نوكو سوف تقوم، حسب تقديرها ومع م ر اعاة عدم اإلخالل بتحليل الدعم الفني بها، إما بإصالح املنتجات املعيبة أو استبدالها‬...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ‫السبب/الحل‬ ‫خطأ‬ .‫لن تستوعب البطاري ة ُ الشحن، ويف هذه الحالة افحص البطارية لدى فني متخصص‬ ‫الوميض املنفرد‬ ‫الوميض املزدوج‬ .‫يحتمل أن البطارية ضعيفة ، ويف هذه الحالة افحص البطارية لدى فني متخصص‬ ‫الوميض...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫فهم األضواء الدليلية للشحن‬ :‫). انظر الرشح أدناه‬SOC( ‫ الخاص بالشحن إىل حالة (أو بطاريات) البطارية املتصلة‬LED ‫ للشحن (1). يشري مؤرش‬LED ‫يشتمل الشاحن عىل مصباح‬ ‫التفسري‬ ‫الضوء الدلييل‬ ‫ الخاص بالشحن ببطء عنصر “تشغﯾل” و “إﯾقاف التشغﯾل” عندما تﮐون البطارﯾة أقل من 57 ٪ مشحونة‬LED ‫سﯾصدر مصباح‬ LED ‫النبض...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ‫وميكن أن يشع طاقة تردد السلكية، وإذا مل يتم تركيبه واستخدامه وف ق ًا لدليل التعليامت، فقد يؤدي إىل حدوث تشويش ضار باالتصاالت الالسلكية. ومن املرجح‬ .‫أن يتسبب تشغیل ھذا الجهاز يف منطقة سکنیة يف حدوث تداخل ضار ويف ھذه الحالة سیطلب من املستخدم تصحیح هذا التداخل علی حسابه الخاص‬ ‫كيفية...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ‫6 مغلقة أو منطقة غري جيدة التهوية. ال تضع البطارية فوق املنتج. ضع موجهات الكابل لتجنب التلف غري املقصود عن طريق تحريك أج ز اء السيارة (ويشمل‬ ‫ذلك غطاء املحرك واألبواب)، وتحريك أج ز اء املحرك (ويشمل ذلك ريش املروحة والسيور والبك ر ات)، أو ما قد يتسبب يف خطر من شأنه التسبب يف اإلصابة أو‬ ‫الوفاة.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تحذي ر ات السالمة الهامة‬ CA )Calcium( ، EFB ، )‫ (بدون صيانة‬Wet )Flooded( ، Gel ، MF ‫ شحن جميع أنواع بطاريات الرصاص الحمضية ، مبا يف ذلك‬G750 ‫. يعيد‬G750 ‫حول‬ ‫03. باإلضافة إىل ذلك ، فهي مثالية لشحن الصيانة لجميع أحجام البطاريات. قبل استخدام الشاحن ، اقرأ بعناية‬A ‫ حتى‬AGM -Eon ، )‫(بطارية محسنة غامرة‬ ‫االحتياطات...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com G750EU ‫دليل املستخدم والضامن‬ ‫خطر‬ ‫عليك ق ر اءة جميع معلومات السالمة واستيعابها قبل استخدام هذا املنتج. قد يؤدي عدم اتباع تعليامت‬ ‫عرىب‬ ‫السالمة هذه إىل التعرض لصدمة كهربائية، أو حدوث انفجار أو اندالع حريق مام قد يؤدي إىل حدوث إصابة‬...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com For more information and support visit: www.no.co/support G750EU.05312018EU...