Télécharger Imprimer la page
NOCO Genius GEN Série Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour GEN Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIES
User Guide
Guide de
Guía de
l'utilisateur
usuario
geniuschargers.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOCO Genius GEN Série

  • Page 1 SERIES User Guide Guide de Guía de l’utilisateur usuario geniuschargers.com...
  • Page 2 Failure to read and understand this information could result in SERIOUS INJURY or DEATH. DO NOT REMOVE OR COVER THIS INFORMATION. WELCOME! Thank you for buying a NOCO Genius® GEN Series On- Board Battery Charger. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This User Guide contains important safety and operating instructions.
  • Page 3 DANGER ELECTRICAL SHOCK HAZARD CHARGER IS AN ELECTRICAL DEVICE THAT CAN SHOCK AND CAUSE SERIOUS INJURY. DO NOT CUT POWER CORDS. EXPLOSION HAZARD UNMONITORED, INCOMPATIBLE, OR DAMAGED BATTERIES CAN EXPLODE IF USED WITH CHARGER. DO NOT LEAVE CHARGER UNATTENDED WHILE IN USE. DO NOT ATTEMPT TO CHARGE DAMAGED OR FROZEN BATTERIES.
  • Page 4 WARNING EYE INJURY HAZARD BATTERIES CAN EXPLODE AND CAUSE FLYING DEBRIS. BATTERY ACID CAN CAUSE EYE IRRITATION. WEAR EYE PROTECTION WHEN OPERATING CHARGER. AVOID CONTACT WITH EYES AND WASH HANDS AFTER USING CHARGER. IN CASE OF EYE CONTACT, FLUSH AFFECTED AREA WITH PLENTY OF WATER.
  • Page 5 Do not disassemble charger; take it to a qualified service facility when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
  • Page 6 USE THE FOLLOWING PRECAUTIONS WHEN YOU WORK NEAR LEAD-ACID BATTERIES: • Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid if you have an accident. • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
  • Page 7 compatible voltages. • If using an extension cord, always connect to the battery charger first, before connecting to an electrical outlet. When disconnecting, always disconnect from the electrical outlet first. Make sure the electrical outlet is a 120VAC GFCI (Ground Fault Circuit Interrupt) outlet.
  • Page 8 CONNECTING TO THE BATTERY Before you connect to the battery(s), make sure that the AC power plug is not connected to an electrical outlet. DO NOT CONNECT THE BATTERY CHARGER AC POWER PLUG TO THE ELECTRICAL OUTLET UNTIL ALL OTHER CONNECTIONS ARE MADE. Make sure you have identified the correct polarity of the battery terminals on the battery(s).
  • Page 9 UNDERSTANDING LED LIGHTS Each battery bank contains two (2) LEDs - a CHARGE LED and an ERROR LED. The CHARGE LED indicates the charging process (Red when charging, Green when charged) and the ERROR LED displays a Reverse Polarity or Error Condition. To understand the LED Light configuration better, see the chart below: LED LIGHTS...
  • Page 10 FEATURE OVERVIEW MULTIPLE BATTERY COMPATIBILITY (GEN2, GEN3 & GEN4) Independently charges multiple 12V batteries WATERPROOF 100% completely sealed, protects against extreme working environments & rated at IP68 FULLY INTERACTIVE Automatically adjusts itself to changing current needs DESIGNED FOR SAFETY Reverse polarity, short circuit, open circuit, spark proof, overheat, overcurrent &...
  • Page 11 ABNORMALITY PROTECTION Automatically shuts “off” if charger remains in Bulk charge mode for an extended period of time SPECIFIC GRAVITY OPTIMIZATION A stabilizing charge that optimizes the specific gravity of a battery for increased performance IGNITION PROTECTED Non-igniting and temperature controlled for safe and worry-free operation CHARGING TIMES The time required for the GEN Series to charge a normally discharged...
  • Page 12 CHARGING STEPS Voltage (V) Step Current (A) Step 1 & 2: Analyze & Diagnose Checks the battery’s initial condition, including voltage, state-of- charge and health, to determine if the battery is stable before charging. Step 3: Recovery Initializes the Recovery desulfation process (if needed) for deeply discharged or sulfated batteries by pulsing small amounts of current.
  • Page 13 WICKED SMART TIP BATTERY TESTING AND DIAGNOSTICS. The battery charger will not begin delivering any current to the battery(s) until the battery charger detects a ‘stable’ battery. A ‘stable’ battery means the eyelet terminal connectors are connected to the battery with the correct polarity (POSITIVE-TO- POSITIVE, NEGATIVE-TO-NEGATIVE) and have a tight, clean connection to the battery being charged.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING WHEN FLASHING LEDS ILLUMINATE When the battery charger detects an ERROR condition, The Charge LED(s) will flash, and/or the ERROR LED with illuminate solid. If you are seeing this ERROR condition, it could be the result of one of the following situations: •...
  • Page 15 WHEN NO LIGHTS COME ON WHEN THE BATTERY CHARGER IS PLUGGED INTO AN ELECTRICAL OUTLET • WEAK AC CONNECTION Check if the AC outlet has power. If the AC outlet has no or limited power, it could cause this condition. Plug a light into the AC outlet to check if the outlet has power.
  • Page 16 BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. NE PAS ENLEVER OU COUVRIR CES INFORMATIONS. BIENVENUE! Merci d’avoir acheté le chargeur de batterie intégré NOCO Genius® GEN Series. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce Guide de l’utilisateur contient des instructions de sécurité et de fonctionnement importantes. www.geniuschargers.com QUE CONTIENT LA BOÎTE :...
  • Page 17 DANGER LE CHARGEUR EST UN APPAREIL ÉLECTRIQUE QUI PEUT ÉLECTROCUTER ET PRODUIRE DES BLESSURES GRAVES. NE COUPEZ PAS LES CÂBLES D’ALIMENTATION RISQUE D’EXPLOSION DES BATTERIES ÉTANT SANS SURVEILLANCE, INCOMPATIBLE OU ENDOMMAGÉE, POURRONT EXPLOSER SI ELLES SONT UTILISÉES AVEC LE CHARGEUR. NE PAS LAISSER LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’USAGE.
  • Page 18 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES AUX YEUX LES BATTERIES PEUVENT EXPLOSER ET CAUSER DES DÉBRIS VOLANTS. L’ACIDE DE BATTERIE PEUT CAUSER UNE IRRITATION AUX YEUX. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION LORSQUE LE CHARGEUR FONCTIONNE. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC LES YEUX ET LAVEZ LES MAINS APRÈS AVOIR UTILISÉ...
  • Page 19 Ne pas démonter le chargeur; apportez-le dans un établissement de service qualifié lorsqu’une réparation est requise. Un remontage incorrect peut entraîner des risques de décharge électrique ou d’incendie. Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de tenter tout entretien ou nettoyage. La mise des commandes en position d’arrêt ne réduit pas le risque.
  • Page 20 UTILISEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ PRÈS DE BATTERIES PLOMB-ACIDE : • Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie plomb-acide, quelqu’un doit toujours être à la portée de votre voix ou suffisamment près pour vous venir en aide si vous avez un accident. •...
  • Page 21 • Si la batterie n’est pas une batterie étanche, ajoutez de l’eau distillée à chaque cellule (si nécessaire) jusqu’à ce que la solution acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas faire déborder. Pour une batterie sans bouchon de cellule, telle une batterie au plomb-acide régulée par soupape (VRLA), suivre soigneusement les instructions du fabricant pour le chargement de la batterie.
  • Page 22 SE CONNECTER À LA BATTERIE Avant de se connecter à la (aux) batterie (s), assurez-vous que la prise d’alimentation AC ne soit pas branchée à une prise électrique. NE PAS CONNECTER LA PRISE D’ALIMENTATION AC DU CHARGEUR DE BATTERIE À UNE PRISE ÉLECTRIQUE AVANT QUE TOUTES AUTRES CONNEXIONS NE SOIENT FAITES.
  • Page 23 COMPRENDRE LES LUMIÈRES DEL Chaque batterie contient deux (2) DELs — une DEL CHARGE et une DEL ERREUR. La DEL CHARGE indique le processus de charge (rouge lorsque se charge et vert lorsque chargé) et la DEL ERREUR affiche une inversion de polarité ou une condition d’erreur.
  • Page 24 APERÇU DES FONCTIONS COMPATIBILITÉ POUR MULTIPLES BATTERIES (GEN2, GEN3, GEN4) Charge indépendamment multiples batteries 12V. IMPERMÉABLE 100 % imperméable, protège contre les environnements de travail extrêmes et intempérisé IP68. TOTALEMENT INTERACTIF S’ajuste automatiquement aux besoins changeants de courant. CONÇU POUR LA SÉCURITÉ Inverse la polarité, les courts-circuits, circuits ouverts, anti-étincelles, le surchauffage, la surintensité...
  • Page 25 MULTIPLES FORMULES CHIMIQUES DE BATTERIES Charge sans risque les batteries humides, au gel, à l’électrolyte liquide, MF et AGM PROTECTION D’ANOMALIE S’arrête automatiquement si le chargeur demeure en mode de charge de masse pour une période prolongée OPTIMISATION DE GRAVITÉ SPÉCIFIQUE Une stabilisation de charge qui optimise la gravité...
  • Page 26 ÉTAPES DE CHARGEMENT Tension (V) Étape Courant (A) Étape 1 & 2 : Analyse & Diagnostic Vérifiez la condition générale de la batterie, incluant la tension, l’état de charge et de santé, pour déterminer si la batterie est stable avant le chargement.
  • Page 27 TRUCS INTELLIGENTS ET RUSÉS TESTS DE BATTERIE ET DIAGNOSTIQUES Le chargeur de batterie ne commencera pas à livrer de courant à la batterie tant que celle-ci n’est pas détectée comme étant « stable » par le chargeur de batterie. Une batterie « stable » veut dire que les connecteurs de borne d’œillet sont connectés à...
  • Page 28 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LORSQUE LES DELs CLIGNOTANTES S’ALLUMENT Lorsque le chargeur détecte une condition d’erreur, le voyant de charge (s) se met à clignoter, et / ou la LED avec illuminera le solide ERREUR. Si vous voyez cette condition d’erreur, il pourrait être le résultat de l’une des situations suivantes: •...
  • Page 29 • PROTECTION D’ANOMALIE Cette condition d’ERREUR est le résultat d’avoir le chargeur de batterie en mode de charge de masse pour plus de 80 heures. Cette condition d’ERREUR est le résultat d’une mauvaise batterie. Pour résoudre cette condition d’ERREUR, apportez votre batterie à...
  • Page 30 DAÑOS SERIOS o MUERTE. NO RETIRE O CUBRA ESTA INFORMACIóN. BIENVENIDO! Gracias por comprar NOCO Genius® GEN Series On-Board Battery Charger. FAVOR DE GUARDAR LAS INSTRUCCIONES. Esta guía para el usuario contiene información importante para el comprador.
  • Page 31 PELIGRO RIESGO A CHOQUE ELECTRICO EL CARGOS ES UN APARATO ELECTRONICO QUE PUEDE ELECTROCUTAR O CAUSAR MUCHO DAÑO. PROHIBIDO CORTAR CABLES RIESGO A EXPLOSIONES SIN SUPERVISION, INCOMPATIBLE, O BATERIAS DANADAS PUEDEN EXPLOTAR SI SON USADAS CON EL CARGADOR. NO DEJAR EL CARGADOR DESATENDIDO DURANTE SU USO.
  • Page 32 ADVERTENCIA RIESGO A DAÑO A LOS OJOS LAS BATERIAS PUEDEN EXPLOTAR Y PUEDE HABER DESECHOS VOLANDO. EL ACIDO EN LAS BATERAS PUEDEN CAUSAR IRRITACION A LOS OJOS. USAR PROTECCION PARA LOS OJOS AL OPERAR EL CARGADOR EVITAR EL CONTACTO CON LOS OJOS Y LAVAR LAS MANOS DESPUES DE USAR EL CARGADOR.
  • Page 33 Favor de no desarmar e cargador; llevarlo a un lugar con un servicio caificado cuando el servicio o el reparo sea requerido. Recomponerlo inadecuadamente puede resultar en riesgo a un incendio o choque electrico. Para reducir el riesgo a un choque electrico, desconecte el cargador de la descarga antes de intentar darle mantenimiento o limpieza.
  • Page 34 FAVOR DE USAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES CUANDO TRABAJE CERCA DE BATERIA CON ACIDO-PLOMO: • Alguien debe de estar al alcanze de su voz o suficientemente cercano para poder venir a usted si es que tiene un accidente. • Tener bastante agua fresca con jabon cerca en caso de que el acido de la bateria haga contacto con su piel, ropa u ojos.
  • Page 35 •Antes de cargar, lea con cuidado las precauciones y grado recomendado de carga en el manual del fabricante. • Determine el voltaje de la bateria y revise el manual para el barco o vehiculo del comprador y asegurese que el cargador sea compatible con el voltaje.
  • Page 36 CONECTANDOLO A LA BATERIA Antes de conectar la(s) bateria(s), asegurese que el conector no esta conectado a un enchufe electrico. NO CONECTE EL CARGADOR A LA CARGA ELECTRICA HASTA QUE TERMINE DE HACER TODAS LAS CONECCIONES. Asegurese que haya identificado la polaridad correcta de las terminales de la(s) bateria(s).
  • Page 37 CONOCIMIENTO DE LA ILUMINACION LED Cada bateria contiene dos (2) LEDs- un CARGADOR LED y un ERROR LED. El CARGADOR LED indica el proceso de carga( Rojo cuando carga, Verde cuando termine de cargar) y el ERROR LED indica la Polaridad Inversa o la Condicion del Error. Para comprender la configuracion de la iluminacion LED mejor, vea la grafica debajo: ILUMINACION LED...
  • Page 38 RESUMEN DE CARACTERISTICAS COMPATIBILIDAD DE BATERIAS MULTIPLES (GEN2, 3, 4) Carga multiples baterias 12V independientemente A PRUEBA DE AGUA Sellada 100% seguro, proteje a contra de entorno de trabajo extremo y esta clasificado a IP68 COMPLETAMENTE INTERACTIVO Se ajusta automaticamente a la corriente necesaria DISEñADO PARA SU SEGURIDAD Polaridad inversa, corto circuito, a prueba de...
  • Page 39 PROTECCION ABNORMAL Se apaga automaticamente si el cargador permance en el modo mayor para cargar durante un periodo extendido OPTIMACION ESPECIFICA DE GRAVEDAD Una carga estable que optimiza la gravedad especifica de la bateria para un mejor rendimiento. PROTECCION DE IGNICION No detonar y temperaturas controladas para una operacion segura y sin preocupaciones.
  • Page 40 PASOS PARA CARGAR Voltaje (V) Pasos Corriente (A) Pasos 1 & 2: Analisis y Diagnostico Revisa la condicion inicial de la bateria, incluyendo el voltaje, estado de carga y condicion, para determinar si la bateria esta estable para cargar. Paso 3: Recuperación Inicia el proceso de recuperacion sin sulfato para bateria totalmente descargadas o baterias con mucho sulfato al descargar pequenas dosis de corrientes electricas.
  • Page 41 UN CONSEJO INTELIGENTE PRUEBA DE BATERIA Y DIAGNOSTICO El cargador no comenzara a entregar corriente a la(s) bateria(s) hasta que el cargador detecte una bateria ‘estable.’ Una bateria ‘estable’ significa que la terminal del conector esta conectado a la bateria con la polaridad correcta (POSITIVO CON POSITIVO, NEGATIVO CON NEGATIVO) y tiene una coneccion firme y limpia.
  • Page 42 SOLUCION AL PROBLEMA CUANDO OS FOCOS LED PARPADEAN Cuando el cargador detecta una condición de error, el LED de carga (s) parpadeará, y / o con el ERROR LED iluminará sólido. Si usted está viendo este error, podría ser el resultado de una de las condiciones siguientes: •VOLTAJE DE BATERIA INCOMPATIBLE Revise que tenga una bateria 12V.
  • Page 43 • PROTECCIÓN ABNORMAL Si un ERROR en la condicion es el resultado de el cargador en el estado de mayoreo por mas de ochenta (80) horas. Este ERROR es el resultado de una bateria mala. Para resolver este ERROR, lleve la bateria a una tiene de baterias local para su evaluacion. •...
  • Page 44 SERIES geniuschargers.com NPDGEN13A...

Ce manuel est également adapté pour:

Gen3Gen2Gen4Gen1