Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

de Pneumatischer Stellantrieb
fr Servomoteur pneumatique
en Pneumatic actuator
it
Servocomando pneumatico
es Servomotor neumático
sv Pneumatisk ställdon
nl Pneumatische servomotor
de Installationsanweisung
fr
Notice d'installation
en Guidelines
it
Informazioni
es Instrucciones
sv Installationsinstruktion
nl Instalatie aanwijzing
1
3
4b
274595
Ø7
0505518033 C
70
158
°C
°F
-10
14
short periods
-20 °C / -4 °F
M8×15
M8
B07320a
ø 4 mm
ø 6 mm
226567/099
40 ... 70 °C
277790
B07322
274593
370059
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
2
4a
274587
Ø5
4c
Ø6
AK41P
Kein Kondensat
Pas de condensat
No condensate
Niente condensa
Sin condensación
Ingen kondensat
Geen condensaat
370059 274593
B07323
ø5,5×13
274589
370040
274593
274591
Y07550
B07321
370059
B07325
1/6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauter AK41P

  • Page 1 AK41P de Pneumatischer Stellantrieb de Montagevorschrift fr Servomoteur pneumatique fr Instruction de montage en Pneumatic actuator en Fitting instructions Servocomando pneumatico Istruzioni di montaggio es Servomotor neumático es Instrucciones de montaje sv Pneumatisk ställdon sv Monteringanvisning nl Pneumatische servomotor nl Montagevoorschrift...
  • Page 2 274586 274393 370040 ø5,5×13 274591 370059 B07326 Example: AK41P + XAP 226518/003 274595 274593 370059 B07327 Example: AK41P + XSP31 + XAP1 + XAP2 XAP 1 XSP 31 226518/003 274597 274354 274595 226521/002 226518/003 370059 XAP 2 B07328 0505518033 C...
  • Page 3 Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’appareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs. • Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service.
  • Page 4 Quando gli apparecchi sono montati e durante il collegamento della messa a terra dei componenti conduttori dell’apparecchio non devono verificarsi differenze di potenziale. • Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti esclusivamente da personale SAUTER o ATEX istruito.
  • Page 5 • Friliggande, konduktiva komponenter ska förses med konduktiva anslutningar till jord. Inga potentialskillnader får förekomma mellan den installerade produkten och jordningen till de konduktiva produktdelarna. • Endast personal som utbildats av SAUTER och ATEX har behörighet att utföra monteringsarbeten och idrifttagande. – haakse beugel 274591 van staal, glans verzinkt –...
  • Page 6 • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX. – haakse beugel 274591 van staal, glans verzinkt – recht kogelgewricht 274589 van staal, glans verzinkt –...