Sommaire des Matières pour Fermax MEMOVISION 100C DIGITAL
Page 1
KIT MEMOPHONE-MEMOVISIÓN VDS VDS KIT MEMOPHONE-MEMOVISION KIT MEMOPHONE-MEMOVISION VDS VDS KIT MEMOPHONE-MEMOVISION KIT MEMOPHONE-MEMOVISION VDS E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO E N G L I S H USER& INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D´INSTALLATION ET UTILISATION D E U T S C H INSTALLATIONS-und BENUTZERHANDBUCH...
Page 2
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE - KIT MEMOVISION 100C DIGITAL 1 Línea - KIT MEMOVISION 100C DIGITAL 2 Líneas - KIT MEMOPHONE 100C DIGITAL 1 Línea - KIT MEMOPHONE 100C DIGITAL 2 Líneas - MEMOVISION 100C DIGITAL KIT 1 Line...
Page 3
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Su monitor de videoportero FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle, ver la persona que le está llamando y abrirle la puerta de entrada si así lo desea.
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE INDICE - INDEX - SOMMAIRE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............7 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............8 Instalación - Programación del monitor ............9 Instalación - Programación del teléfono ............
Page 6
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE INHALT - INDICE TEIL I – INSTALLATIONSANLEITUNG ................ 7 Installation des Netzgeräts ................8 Installation der Türstation ................8 Befestigung - Programmierung des Monitors ..........9 Befestigung - Programmierung des Telefons ..........11 Konfiguration und Einstellungen der Türstation ..........
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMAD Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - Installation auf DIN-Schiene Fixation au moyen de vis - Befestigung Instalação em carril DIN mit Schrauben - Fixação com parafusos...
Page 10
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE SELECCIÓN TONO DE LLAMADA SELECTING THE CALL TONE SÉLECTION DE LA TONALITÉ D’APPEL AUSWAHL DES RUFTONS SELECÇÃO SOM CHAMADA 1. Con el monitor conectado pulsar el botón de programación (se oirá un tono de confirmación). 2.
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE INSTALACIÓN TELÉFONO TELEPHONE INSTALLATION INSTALLATION POSTE BEFESTIGUNG DES TELEFONS INSTALAÇÃO DO TELEFONE PROGRAMACIÓN PROGRAMMING PROGRAMMATION PROGRAMMIERUNG PROGRAMAÇÃO < 2 min 1. Con el teléfono conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confirmación. 2.
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION AJUSTES DA PLACA AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE EXIT L V M ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc...
Page 13
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Placa Principal Selección Placa Principal / Placa Secundaria Placa Secundaria Main Panel Main Panel/Secondary Panel Selection Secondary Panel Platine principale Sélection de la platine principale / platine secondaire Platine secondaire Haupttürstation Auswahl Haupttürstation / Nebentürstation Nebentürstation Placa Principal Placa Secundária...
Page 14
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa) Microphone connection (microphone located in the lower panel profile) Connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine) Mikrofonanschluss (Mikrofon befindet sich am unteren Profil der Türstation) Ligação do microfone (microfone localizado no perfil inferior da placa) Panel Connectors: Conectores Placa:...
Page 15
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE PROGRAMACIÓN AVANZADA: Tiempo de abrepuertas Los tiempos de activación de abrepuerta programables son dos: - Tiempo de apertura de puerta desde vivienda - Tiempo de apertura de puerta desde botón de salida (conectado a bornas «BS» y «-»). Realizar los siguientes pasos: 1.- Con la alimentación desconectada, realice un cortocircuito entre las bornas «Bs»...
Page 16
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE 4.- Once these indicator tones have concluded, or before they conclude, press any button on the panel, with one press for each second to be programmed (from 1 to 99 seconds).from the residence or following the indicator tones), wait 5 seconds before taking any other action.
Page 17
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Si l’on entre en mode programmation des durées et que l’on n’appuie sur aucune touche, l’on quitte ce mode au bout de 30 secondes. FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG: Türöffnungszeit Folgende zwei Aktivierungszeiten können programmiert werden: - Türöffnungszeit bei Auslösung von einer Wohnung - Türöffnungszeit bei Auslösung über den Schalter im Flur (angeschlossen an die Klemmen “BS”...
Page 18
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE 2.- Mantendo o curto-circuito anterior conecte a alimentação do sistema (já não será necessário manter o curto-circuito ou botão pressionado). Se produze uma confirmaão acústica de entrada na programação. 3.- Após a confirmação acústica se indica, mediante avisos sonoros intercalados 0.5 segundos, o tempo da abertura desde a vivenda programado actualmente.
Page 19
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Esquemas de Instalación MEMOVISIÓN MEMOVISION Wiring Diagram Schema de Cablage MEMOVISION MEMOVISION Verkabelungsschema Esquema de Cablegem MEMOVISION (coaxial) (coaxial) (coaxial) (coaxial) (coaxial) Instalaciones VIDEO: con COAXIAL VIDEO Systems: with COAXIAL Installations VIDÉO: avec COAXIAL VIDEO Anlagen: mit KOAXIAL Instalações VÍDEO: com COAXIAL (BUS 5hilos-wir...
Page 20
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Kit MEMOVISION 1L & 12 Vac (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 KOhms: 10 Kohm entre los bornes + y L del último monitor. between terminals + and L in the last monitor. 10 KOhm (*) entre les bornes + et L du moniteur.
Page 21
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Kit MEMOVISION 2L & 12 Vac (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 KOhms: 10 Kohm entre los bornes + y L del último monitor. between terminals + and L in the last monitor. entre les bornes + et L du moniteur.
Page 22
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Kit MEMOVISION 1L & 12 Vac (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 KOhms: 10 Kohm entre los bornes + y L del último monitor. between terminals + and L in the last monitor. entre les bornes + et L du moniteur.
Page 23
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Kit MEMOVISION 2L & 12 Vac (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 KOhms: 10 Kohm entre los bornes + y L del último monitor. between terminals + and L in the last monitor. entre les bornes + et L du moniteur.
Page 24
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK CONNECTION CONNEXION GÂCHE TÜRÖFFNERANSCHLUSS CONEXÃO TRINCO Abrepuertas de continua - DC door lock - Gâche à courant continu - Gleichstromtüröffner - Trinco de continua 12 Vdc 18 Vdc AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER + - + -...
Page 25
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Esquemas de Instalación MEMOPHONE MEMOPHONE Wiring Diagram Schema de Cablage MEMOPHONE MEMOPHONE Verkabelungsschema Esquema de Cablegem MEMOPHONE Instalaciones AUDIO Systems AUDIO Installations AUDIO Anlagen AUDIO Instalações ÁUDIO Pag 25...
Page 26
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Kit MEMOPHONE 1L & 12 Vac (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 KOhms: 10 Kohm entre los bornes + y L del último teléfono. between terminals + and L in the last telephone. F1F2 entre les bornes + et L du poste.
Page 27
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE Kit MEMOPHONE 2L & 12 Vac (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG 10 KOhms: 10 Kohm entre los bornes + y L del último teléfono. between terminals + and L in the last telephone. F1F2 entre les bornes + et L du poste.
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE AMPLIACIONES ENLARGEMENTS EXTENSIONS ERWEITERUNGEN AMPLIAÇÕES MEMOVISION Kit Kits de 1 y 2 LÍNEAS: el equipamiento básico por vivienda puede ser ampliado con 2 teléfonos o 1 monitor adicional sin necesidad de añadir fuentes de alimentación. 1 and 2 LINE kits: the basic home equipment can be expanded with 2 telephones or 1 monitor without adding a second power supply.
Page 30
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE AMPLIACIONES ENLARGEMENTS EXTENSIONS ERWEITERUNGEN AMPLIAÇÕES MEMOPHONE Kit Kits de 1 y 2 LÍNEAS: el equipamiento básico por vivienda puede ser ampliado con 2 teléfonos sin necesidad de añadir fuentes de alimentación adicionales. 1 and 2 LINE kits: the basic home equipment can be expanded with 2 telephones without adding a second power supply.
Parabéns por dispor de um produto de qualidade! O seu monitor de vídeo-porteiro FERMAX lhe permitirá comunicar-se com a placa da rua, ver a pessoa que lhe está a chamar e abrir-lhe a porta de entrada se assim o deseja.
Page 34
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE MONITOR LOFT LOFT MONITOR MONITEUR LOFT LOFT MONITOR MONITOR LOFT BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTÃO - Botón de ABREPUERTAS. (Pulsar para abrir la puerta). - DOOR RELEASE button. (Press to open the door). - Bouton-poussoir de la GACHE ELECTRIQUE.
Page 35
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE FUNCIONAMIENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSELEMENTE - FUNCIONAMENTO • Llamada Call Appel Chamada ¸ max. 30 Seg./Sec./Sek. • Atender la llamada Answer the call Réception de l’appel bla bla bla ... Rufbeantwortung bla bla Atender a chamada...
Page 36
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE TELÉFONO LOFT LOFT TELEPHONE POSTE LOFT LOFT TELEFON TELEFONE LOFT Botón de abrepuertas / llamada a conserje (función disponible según tipo de instalación). · Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas. ·...
Page 37
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE On-Off Apagado Encendido con volumen medio Encendido con volumen alto On, low call volume On, full volume Arrêt Marche, volume d’appel moyen Marche volume élevé Ausgeschaltet Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke Eingeschaltet/ maximale Lautstärke Apagado Aceso com volume médio Aceso com volume alto...
Page 38
KIT MEMOVISIÓN - MEMOPHONE KIT MEMOVISION - MEMOPHONE CONTROL DE ACCESO POR TECLADO ACCES CONTROL USING KEYPAD CONTRÔLE D’ACCÈS PAR CLAVIER ZUTRITTSKONTROLLE ÜBER TASTATUR CONTROLO DE ACCESO POR TECLADO Introducir un Código, (previamente programado), mediante el teclado para activar la apertura de puerta.
Page 39
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
Page 40
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.