Page 1
X-SMC01 X-SMC01BT X-SMC01BT X-SMC01BT Système compact Mode d’emploi...
Page 2
ATTENTION Ce produit est destiné à une utilisation domestique POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU des fins privées (comme une utilisation à des fins ARRIÈRE).
Page 3
En cas temps en temps. Contacter le service après-vente d’endommagement, contactez le service PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un après-vente PIONEER le plus proche ou votre remplacement. revendeur local, pour remplacement.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs...
Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs ATTENTION Contenu de l’emballage • Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer. dans la boîte quand vous l’ouvrez.
Préparatifs Utilisation de la télécommande Lors du déplacement de l’appareil La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un Pour déplacer l’appareil, ne le tenez pas par la trappe angle de 30° par rapport au capteur de télécommande. électrique coulissante du compartiment CD. Ceci pourrait endommager l’appareil.
Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). Touches de fonction d’entrée STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur ...
Les organes et leurs fonctions 10 Touches de commande de la fonction de Vissez les vis de fixation murale dans le lecture mur, en respectant l’écartement (130 mm) du Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions dispositif de fixation. après avoir sélectionné...
Les organes et leurs fonctions Panneau avant 4 5 6 POWER ON TIMER AUDIO IN 9 10 Trappe électrique coulissante du Enceintes compartiment CD Prise USB Permet de raccorder votre périphérique de stockage de Capteur de télécommande masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l’utiliser Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
Les organes et leurs fonctions Face supérieure/Face arrière – STANDBY/ON INPUT BT AUDIO VOLUME X-SMC01BT DC IN ANTENNA Touche STANDBY/ON VOLUME –/+ Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Pour ajuster le volume d’écoute (page 12).
Connexions Chapitre 3 : Connexions • Le cordon de l’adaptateur secteur a une longueur de ATTENTION 1,5 m. Vérifiez que le corps de l’adaptateur secteur n’est pas suspendu en l’air pendant l’utilisation, car cela • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le soumettrait le connecteur CC à...
Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Pour allumer l’appareil • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après l’appareil sous tension. une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur ...
Pour commencer Lorsque le réglage de la fonction ATTENTION EQUALIZER est changé. • Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume • P.BASS : OFF dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à...
Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES. Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent «...
2 iPad Remarque • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés. • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Lecture à partir d’un iPod/iPhone/ iPad Connectez votre iPod/iPhone/iPad. • Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l’appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/ iPad ne commence pas. Sélectionnez USB comme source d’entrée. «...
Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ ATTENTION RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou • Ne touchez pas la lentille du lecteur. WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.
Lecture de disque Lecture répétée Lecture avancée de disques MP3/ Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. WMA ou CD Pour répéter la lecture d’une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à STANDBY/ON OPEN/CLOSE ce que l’indication «...
Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) fichiers MP3/WMA On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut un ordre souhaité.
Lecture de disque Spécifiez le dossier de lecture souhaité Sélection des informations affichées Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure Appuyez sur la touche DISPLAY. suivante. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
USB située à l’avant de ce récepteur. le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB périphérique de stockage USB puisse être lu par est connecté...
Lecture USB Lecture aléatoire Lecture dans l’ordre souhaité Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. (Lecture programmée) Pour lire tous les morceaux dans un ordre L’appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un aléatoire : périphérique de stockage USB dans l’ordre souhaité.
Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • La recherche automatique complète des stations peut Écoute d’émissions de radio être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes radio (voir page 25).
Utilisation du tuner Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour mémoire, reprenez la procédure à...
Utilisation du tuner S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de Alors que le type de programme sélectionné stations mémorisables est réduit d’autant. est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY. Appuyez sur la touche TUNER de la Le type de programme sélectionné...
Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion de composants auxiliaires Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini- jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.
Chapitre 10 : ® Lecture audio Bluetooth (X-SMC01BT uniquement) • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et Lecture de musique par la technologie fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth. sans fil Bluetooth Fonctionnement par télécommande...
Lecture audio Bluetooth® Appuyez sur la touche STANDBY/ON Remarque pour mettre l’appareil sous tension. • Lorsqu’un périphérique Bluetooth n’est pas en cours de lecture et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis Appuyez sur BT AUDIO. 20 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt. L’appareil passe sur BT AUDIO et l’indication PAIRING •...
Lecture audio Bluetooth® • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à Précaution concernant les ondes de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la radio même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, (IEEE802.11b/g) ou un four à...
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Page 31
Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Solution Connexion à un périphérique Des équipements produisant des Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l’appareil, ou arrêtez sans fil Bluetooth impossible, ondes électromagnétiques dans la d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes aucun son ne sort ou le son bande de fréquences 2,4 GHz (fours à...
Page 32
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Informations supplémentaires Problème éventuel Solution Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad. Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support iPad fourni à la page 15). Si l’iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
La par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, N’exposez pas l’appareil à...
Informations supplémentaires iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques • N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les d’autres pays.
Informations supplémentaires Spécifications • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : ....10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) •...
Page 37
212-0031, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-SMC01BT-W, X-SMC01BT-K, X-SMC01BT-S English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*] requirements and other relevant overholder de væsentlige krav og provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 38
Português: Slovenščina: Pioneer declara que este [*] está Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z conforme com os requisitos essenciais bistvenimi zahtevami in ostalimi e outras disposições da Directiva relevantnimi določili direktive 1999/5/CE. 1999/5/ES. Română: Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je Prin prezenta, Pioneer declara ca acest ve shodě...
Page 39
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...