Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Heat Tower
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10035348
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es
apto para su uso en exteriores.
Remarque : l'appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Heat Tower

  • Page 1 Heat Tower Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Note: The device is only suitable for Heizstrahler outdoor use. Patio Heater Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores. Radiador Remarque : l‘appareil convient pour une utilisation extérieure Radiateur uniquement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Oberfl ächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß...
  • Page 5 • Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen. • Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu entfernen.
  • Page 6: Installation Und Übersicht

    INSTALLATION UND ÜBERSICHT Bohren Sie vier Löcher in den Boden, befestigen Sie die Heizstrahler mit vier Keilbolzen am Boden und ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel fest. Griff Berührungs- Schalter zum Einstellen der Heizleistung 1500 W / 0 W Schutzgitter Lampe Basis Ein/Aus-Schalter...
  • Page 7: Bedienung

    BEDIENUNG Schalten Sie das Gerät zuerst am Ein/Aus-Schalter (linkes Bild) ein. Drücken Sie dann einmal, auf den Berührungs-Schalter (rechtes Bild), um den Heizstrahler mit 1500 W zu betreiben. Drücken Sie den Berührungs-Schalter ein zweites Mal, den Heizstrahler auszuschalten. REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using this unit. • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
  • Page 11 • Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched, remove finger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol, otherwise the marks will burn into the element causing premature heater failure. • Do not replace or attempt to replace the element in this product. •...
  • Page 12 INSTALLATION AND OVERVIEW Drill four holes in the floor, fix the radiant heaters to the floor with four wedge bolts and tighten the bolts with a wrench. Handle Touch switch for setting the heating power 1500 W / 0 W Safety guard Lamp Base...
  • Page 13 OPERATION First switch the device on at the on/off switch (left picture). Then press the touch switch (right picture) once to operate the heater with 1500 W. Press the touch switch a second time to switch off the heater. CLEANING AND CARE •...
  • Page 14 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar este aparato. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las superfi cies calientes. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras.
  • Page 17 • No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador. •...
  • Page 18 INSTALACIÓN Y DESCRIPCIÓN Taladre cuatro agujeros en el suelo, sujete los calentadores con cuatro pernos de cuña y apriete los tornillos con una llave inglesa apretada. Interruptor táctil para ajustar la potencia de calefacción 1500 W / 0 W Rejilla de seguridad Lámpara Base...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO Primero encienda el dispositivo con el interruptor de encendido y apagado (imagen izquierda). Presione entonces una vez, en el interruptor táctil (imagen derecha), para que el calentador funcione a 1500 W. Presione el interruptor táctil una segunda vez para apagar el calentador. LIMPIEZA Y CUIDADO •...
  • Page 20 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 21 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser cet appareil. • Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. • Ce radiateur chauffe lorsqu‘il est en fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces chaudes. ATTENTION Risque de brûlure ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures.
  • Page 23 • Ne touchez pas l‘élément chauffant à mains nues. Si vous les touchez accidentellement, retirez les traces de doigts avec un chiffon doux, car elles risqueraient de brûler à l‘intérieur de l‘élément et de provoquer une panne prématurée du radiateur. •...
  • Page 24 INSTALLATION ET APERÇU Percez quatre trous dans le sol, fixez le radiateur au sol avec quatre boulons à coin et serrez les vis avec une clé. Poignée Interrupteur tactile pour régler la puissance de chauffage 1500 W / 0 W Grille de protection Lampe...
  • Page 25 UTILISATION Allumez d‘abord l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur marche / arrêt (image de gauche). Appuyez ensuite une fois sur l‘interrupteur tactile (image de droite) pour faire fonctionner le radiateur à 1500 W. Appuyez une deuxième fois sur l‘interrupteur tactile pour éteindre le radiateur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Page 26 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le indicazioni prima di utilizzare il dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante il funzionamento. • Questo dispositivo diventa estremamente caldo durante il funzionamento. Non toccare le superfi ci bollenti. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
  • Page 29 • Non toccare l’elemento riscaldante a mani nude. Se viene toccato involontariamente, rimuovere le impronte digitali con un panno morbido, per evitare che restino impresse nell’elemento, causando un guasto precoce dell’irradiatore di calore. • Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. •...
  • Page 30 INSTALLAZIONE E DESCRIZIONE Praticare 4 fori nel pavimento, fissare i radiatori nel terreno con quattro bulloni a chiavetta e stringere le viti con un cacciavite. Manico Interruttore a sfioramento per l‘impostazione della potenza di riscaldamento 1500 W / 0 W Griglia di protezione Lampada...
  • Page 31 UTILIZZO Accendere il dispositivo premendo l’interruttore on/off (figura a sinistra). Poi premere una volta l’interruttore touch (figura a destra) per utilizzare il radiatore con 1500 W. Premere l’interruttore touch una seconda volta per spegnere il radiatore. PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, rimuovere la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l‘unità.
  • Page 32 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10035348