Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
PKC8..F17., PKN8..F17.
[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[fr] Notice d'utilisation .......... 15
[it]
Istruzioni per l'uso ........... 28
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKC8F17 Série

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat PKC8..F17., PKN8..F17. [de] Gebrauchsanleitung ... 2 [it] Istruzioni per l’uso ... 28 [fr] Notice d’utilisation ..15 [nl] Gebruiksaanwijzing ..42...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kindersicherung ein- und ausschalten ...........8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Automatische Kindersicherung ............8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Timer ................... 9 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten ......9 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Stromschlaggefahr! und Personen mit reduzierten physischen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- oder Mangel an Erfahrung oder Wissen dienst-Techniker darf Reparaturen benutzt werden, wenn sie von einer Person, durchführen.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen Einstellbereich û û û û Kochstufen ‚ Š Zonenzuschaltung ö Restwärme • œ Timer Ankoch-Elektronik ‘ Timer ‰‰...
  • Page 6: Kochstelle Einstellen

    Hinweise Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Koch- ■ stellen länger als 20 Sekunden ausgeschaltet sind. Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden nach dem ■ Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder ein- schalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
  • Page 7: Ankoch-Elektronik

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 2.-3. 50-60 Min Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5.
  • Page 8: Kochtabelle Zur Ankoch-Elektronik

    Kochtabelle zur Ankoch-Elektronik Für welche Gerichte die Ankoch-Elektronik geeignet ist, sehen Die kleinere angegebene Menge bezieht sich auf die kleineren Sie in der folgenden Tabelle. Kochstellen, die größere Menge auf die größeren Kochstellen. Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Gericht mit Ankoch-Elektronik Menge Kochstufe...
  • Page 9: Timer

    Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ Automatischer Timer Als Küchenwecker. ■ Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen.
  • Page 10: Anzeige Energieverbrauch

    Anzeige Energieverbrauch Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energiever- brauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen lassen. Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden, z.B. 1,08kWh, angezeigt Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Span- nungsqualität des Stromnetzes abhängig.
  • Page 11: Grundeinstellungen Ändern

    Anzeige Funktion ™‹ Rücksetzung auf die Grundeinstellung ‹ Ausgeschaltet.* Eingeschaltet. ‚ *Grundeinstellung Grundeinstellungen ändern Symbol sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen.. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren Symbol...
  • Page 12: Störung Beheben

    Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Kochstellen, Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den wenn nötig, automatisch abgeschaltet. Die Anzeige ”ƒ ”…...
  • Page 13: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör- Kochtopf Ø...
  • Page 14 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 30g ca. 6:30 Nein Zucker, 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und Die Milch erwärmen bis diese eine Prise Salz für 18cm Ø oder17 cm Ø beginnt aufzusteigen. Auf Fort- Kochstelle kochstufe zurückschalten und Reis Zucker sowie Salz in die...
  • Page 15: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité­enfants ...............21 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité­enfants........21 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité­enfants automatique ............21 www.bosch-eshop.com Minuterie ...................21 : Consignes de sécurité...
  • Page 16: Causes De Dommages

    Risque de choc électrique ! Les foyers deviennent très chauds. Ne Risque d'incendie ! ■ jamais poser des objets inflammables sur Les réparations inexpertes sont ■ la table de cuisson. Ne pas conserver des dangereuses.Seul un technicien du objets sur la table de cuisson. service après-vente formé...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
  • Page 18: Les Foyers

    Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Sélectionner le foyer, effleurer le symbole ð ö Foyer à deux zones, foyer Sélectionner le foyer, effleurer le symbole , la 2ème surface de chauffe s'enclenche â...
  • Page 19: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du Remuer de temps en temps les aliments épais filants. type, du poids et de la qualité...
  • Page 20: Préchauffage Booster

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**) Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet Croquettes Viande, p.ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés ou en beignet Petites pâtisseries, p.ex.
  • Page 21: Conseils Pour L'utilisation Du Préchauffage Booster

    Plat avec le préchauffage booster Quantité Position de Temps de cuis- chauffe son total, en minutes Poêler** Escalopes, natures ou panées 1-2 pièces A 6-7 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 1-2 pièces A 6-7 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 1-2 pièces A 7-8 8-12 min.
  • Page 22: Minuteur

    Minuteur Après écoulement du temps Vous entendrez un signal après écoulement du temps. ‹‹ Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 s'allume dans l'affichage de minuterie. L'affichage pour le minutes. Il est indépendant des autres réglages. minuteur s'allume intensément. L'affichage s'éteint après 10 secondes.
  • Page 23: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction Sécurité­enfants automatique ™‚ Désactivée.* ‹ ‚ Activée. Signal sonore ™ƒ ‹ Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation désactivés. Uniquement signal sonore d'erreur de manipulation activé.
  • Page 24: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation gauche. La table de cuisson doit être éteinte. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Mettre la table de cuisson en service. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole pendant 4 secondes.
  • Page 25: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, les foyers problème simple. Veuillez tenir compte des consignes dans le seront automatiquement coupés, si cela est nécessaire. tableau avant d'appeler le service après-vente.
  • Page 26: Plats Tests

    Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l, pour foyer à une zone de ■ faciliter le test de nos appareils. 14,5 cm Ø Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients Marmite Ø...
  • Page 27 Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 30 g env. 6:30 de sucre, 1 l de lait (3,5% de matières Chauffer le lait jusqu'à...
  • Page 28: Produktinfo

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....35 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambino automatica ............. 35 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare dispositivi di protezione o per l'uso.
  • Page 29: Cause Dei Danni

    Pericolo di incendio! Pericolo di scossa elettrica! L'olio o il burro caldi si incendiano Gli interventi di riparazione effettuati in ■ ■ rapidamente. Non lasciare mai incustoditi modo non conforme rappresentano una sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non fonte di pericolo.
  • Page 30: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia.
  • Page 31: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito sin- golo Zona di cottura a circuito dop- Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ð ö Zona di cottura a circuito dop- Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo , si attiva il secondo circuito di riscal- â...
  • Page 32: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi. alimento, dal peso e dalla qualità...
  • Page 33: Sistema Elettronico Di Prima Cottura Rapida

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6-10 min. Fettina, surgelata 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata*** 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 8-12 min. Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** 4.-5.
  • Page 34: Tabella Di Cottura Per Il Sistema Elettronico Di Prima Cottura Rapida

    Tabella di cottura per il sistema elettronico di prima cottura rapida Consultare la seguente tabella per verificare per quali pietanze più grandi. I valori forniti sono da considerarsi come valori è indicato il sistema elettronico di prima cottura rapida. indicativi. Le quantità...
  • Page 35: Sicurezza Bambino

    Sicurezza bambino Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini Disattivazione: toccare il simbolo per ca. 4 secondi. Il attivino il piano di cottura. blocco viene così rimosso. Attivazione e disattivazione della sicurezza Sicurezza bambino automatica bambino Con questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
  • Page 36: Limitazione Tempo Automatica

    Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi, modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova automatica. impostazione. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
  • Page 37: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione Indicatore consumo di energia (verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica) ™„ ‹ Indicatore consumo di energia disattivato.* Indicatore consumo di energia con tensione di rete 230V. ‚ Indicatore consumo di energia con tensione di rete 400V. ƒ...
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella spugne abrasive ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore ■ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di In caso di sporco molto ostinato è...
  • Page 39: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Page 40: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito ■ di facilitare i test dei nostri apparecchi. singolo di 14,5 cm Ø I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di Pentola Ø...
  • Page 41 Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, ca. 6:30 Sì...
  • Page 42 Tips voor de elektronische aankookautomaat ......48 Kinderslot ................. 48 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot in- en uitschakelen ............48 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Automatisch kinderslot ..............48 de online-shop: www.bosch-eshop.com Timer ..................48...
  • Page 43: Oorzaken Van Schade

    Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare Kans op een elektrische schok! ■ voorwerpen of spuitbussen bewaren in Ondeskundige reparaties zijn ■ laden direct onder de kookplaat. gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan Risico van brand! ■...
  • Page 44: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met van de pan aan.
  • Page 45: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Bij- en uitschakelen Kookzone met één ring Kookzone met twee ringen Kookzone kiezen, het symbool aanraken ð ö Kookzone met twee ringen, Kookzone kiezen, het symbool aanraken, de 2e verwarmingsring wordt bijgeschakeld â ö kookzone met braadzone Symbool ö...
  • Page 46: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de Dikvloeibare gerechten af en toe roeren. aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
  • Page 47: Elektronische Aankookautomaat

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Frituren (150-200g per portie ononderbroken in 1-2 ltr olie frituren**) Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets Kroketten Vlees, bijv. kipstukken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groente, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg * Doorkoken zonder deksel ** Zonder deksel *** Meerdere malen keren...
  • Page 48: Tips Voor De Elektronische Aankookautomaat

    Gerecht met elektronische aankookautomaat Hoeveelheid Kookstand Totale bereidings- tijd in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 1-2 stuks A 6-7 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 1-2 stuks A 6-7 8-12 min. Steak (3 cm dik) 1-2 stuks A 7-8 8-12 min. Vis en visfilet, gepaneerd 1-2 stuks A 6-7 8-12 min.
  • Page 49: Automatische Timer

    Aanwijzing: U kunt een tijdsduur tot 99 minuten instellen. Wanneer er een kookzone geselecteerd is het symbool ■ twee keer binnen 10 seconden aanraken. Automatische timer Wanneer er geen kookzone geselecteerd is het symbool ■ aanraken. Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen.
  • Page 50: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ‚ ƒ...
  • Page 51: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen wijzigen Symbool zo vaak aanraken tot op het linkerdisplay de gewenste indicatie verschijnt. De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. In het instelbereik de gewenste waarde instellen. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aanraken Symbool 4 seconden lang aanraken.
  • Page 52: Storing Opheffen

    Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, worden alstublieft de volgende aanwijzingen in de tabel in acht voor u de kookzones zo nodig automatisch uitgeschakeld. De de klantenservice belt. indicatie ”ƒ...
  • Page 53: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone met één ■ onze toestellen te vergemakkelijken. ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren Kookpan Ø...
  • Page 54 Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Testgerechten Aankook- Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel stand Recept: 250 g rondekorrelrijst, 30 g sui- ca. 6:30 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en een De melk opwarmen tot deze snufje zout voor 18 of 17 cm Ø kook- begint te rijzen.
  • Page 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000737706* 931204 9000737706...

Ce manuel est également adapté pour:

Pkn8f17 sériePkn845f17e

Table des Matières