Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
PKC6..DP1.
PKN6..DP1.
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
15
27
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKC6 DP1 Série

  • Page 1 PKC6..DP1. PKN6..DP1. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Page 2 PKC6..DP1. PKN6..DP1. Ø 17/11/26,5 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden über die Sicherung im Sicherungskasten WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ausschalten. Während des Gebrauchs werden das Gerät ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 14 und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- schlag verursachen. rahmen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- ▶...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen bung z. B. Aluminium Verschieben anheben. sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- lung tige Speisen schaber entfernen. 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch- Name...
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen Koch- Name Zuschalten und Wegschal- der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu stelle unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Zweikreis- Die Kochstelle auswählen. ten. Kochstelle mit ¡ Auf tippen. Gründe: Bräterzone Zweiter Heizkreis wird zu- –...
  • Page 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung 5.8 Einstellempfehlungen zum Kochen Gemüse, tiefgekühlt 3.5-4.5 10-20 Speise im Schnellkochtopf Hier erhalten Sie eine Übersicht über verschiedene Ge- richte mit passenden Kochstufen. Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Die Garzeit variiert je nach Art, Gewicht, Dicke und chen bringen.
  • Page 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de 6  Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein. Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfüg- Die Kochstelle auswählen. bar, die mit gekennzeichnet sind.
  • Page 10: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 9 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Page 11: Wischschutz

    Wischschutz de tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 11  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 11.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Das Kochfeld einschalten. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. erscheint. Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das a In der Kochstellenanzeige leuchtet ⁠ . Kochfeld mit ausschalten.
  • Page 13 Störungen beheben de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ WARNUNG ‒ Brandgefahr! schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper- Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich sonal ersetzt werden. nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14: Entsorgen

    de Entsorgen 16  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 16.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Page 15 Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   16 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Page 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels raison de surchauffe, d’inflammation ou ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil d’éclats de matériau. pour éviter tout risque de choque élec- ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la trique. A cet effet, ne pas éteindre l'appareil table de cuisson.
  • Page 17: Aperçu Des Dommages Les Plus Fréquents

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Page 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 19: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Foyer Enclencher et couper chauffages du foyer et des zones enclenchées Foyer pour fai- Sélectionner le foyer. peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- tout Appuyer sur ⁠...
  • Page 20: Éteindre Le Foyer

    fr Utilisation de base 5.7 Éteindre le foyer Riz au lait 1.5-2.5 35-45 Pommes de terre en robe des 25-30 Lorsque vous éteignez le foyer, l’indicateur de chaleur champs résiduelle apparaît après env. 10 secondes. Sélectionner le foyer avec Pommes de terre à l’anglaise 15-25 Régler 0 dans la zone de réglage.
  • Page 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Viande, p. ex. de poulet Légumes ou champignons pa- nés ou en beignets Poisson, pané ou en beignet Tempura Petites pâtisseries, p. ex. bei- gnets, fruits en beignets 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
  • Page 22: Fonction Chronomètre

    fr Désactivation automatique Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée 8.2 Minuteur souhaitée dans la zone de réglage. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée. Le minuteur est indépendant de tous les autres ré- glages.
  • Page 23: Fonction Maintien Au Chaud

    Fonction Maintien au chaud fr 10  Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud vous permet de faire Appuyer sur ⁠ . fondre le chocolat ou le beurre et de maintenir au s’allume dans l’affichage des foyers. chaud les mets ou la vaisselle. 10.2 Arrêter la fonction Maintien au chaud 10.1 Activer la fonction Maintenir au chaud Sélectionner le foyer.
  • Page 24: Modifier Le Réglage De Base

    fr Nettoyage et entretien Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Affi- Choix tionné pendant 4 secondes. chage ⁠ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Demander la tension d’alimentation effective à votre fournisseur d’électricité. – L’affichage de la consommation est désactivé. – Affichage de la consommation pour une tension du secteur de 230 V.
  • Page 25: Nettoyer Le Cadre De La Table De Cuisson

    Dépannage fr ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 14.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été cou- pé pour protéger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Page 27 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   27 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   28 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Page 28: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'ap- Gli alimenti possono prendere fuoco. parecchio deve essere spento per evitare ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- possibili scariche elettriche. A tal proposito, cesso di cottura breve deve essere monito- non spegnere l'apparecchio utilizzando l'in- rato costantemente.
  • Page 29: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone Danno Causa Provvedimento di cotture calde. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per ▶ o sabbia tura come superficie di la- piano cottura.
  • Page 30: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Page 31: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona Nome Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. di cot- Anche alla potenza massima il riscaldamento può tura attivarsi e disattivarsi. Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- ¡...
  • Page 32: Impostazioni Consigliate Per La Cottura

    it Comandi di base 5.6 Modifica de livelli di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Selezionare la zona di cottura con Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- zione. Riso al latte 1.5-2.5 35-45 Patate lesse...
  • Page 33: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Frittura Pesce, impanato o in pastella Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- di birra rare le pietanze senza coperchio. Verdure o funghi impanati o in pastella di birra Prodotti surgelati, ad es. patati- Tempura ne fritte, nugget di pollo Pasticcini, ad es.
  • Page 34: Correzione O Cancellazione Della Durata

    it Funzioni durata Premere Timer automatico Questa funzione consente di selezionare anticipata- mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- postata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automatica- mente.
  • Page 35: Interruzione Automatica

    Interruzione automatica it 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare un campo touch qualsiasi. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- lo di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
  • Page 36: Impostazioni Di Base

    it Impostazioni di base 13  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Ripristino delle impostazioni predefinite 13.1 Panoramica delle impostazioni di base – Disattivato – Attivato Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica. Impostazione di fabbrica Selezione 13.2 Modifica dell'impostazione di base...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 14  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 14.1 Detergenti mica.
  • Page 38: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Page 39: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 17  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Page 40 nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   40 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   41 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 41: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- Levensmiddelen kunnen vuur vatten. paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het via de zekering in de meterkast uitschake- kookproces. Een korte procedure moet len.
  • Page 42: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Page 43: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Page 44: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- warmingselementen van de kookzone en de bijge- plaat schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen Braadzone Kookzone kiezen. worden in- en uitgeschakeld. Tik op  ⁠ . Redenen: Kookzone met De kookzone kiezen.
  • Page 45 De Bediening in essentie nl Aanwijzingen voor de bereiding Sudderen ¡ Voor het aan de kook brengen kookstand 9 gebrui- Rollades 50-60 ken. Stoofvlees 60-100 ¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren. ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra- Goulash 2.5-3.5 50-60 den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof vrijkomt, in kleine porties aanbraden.
  • Page 46: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9. werboost-functie te kunnen werken. De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij kook- De kookzone kiezen.
  • Page 47: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl In de volgende 10 seconden in het instelbereik de Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. gewenste tijdsduur instellen. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen. → Pagina 46 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Page 48: Warmhoudfunctie Uitschakelen

    nl Wrijfbeveiliging  selecteren. 10.2 Warmhoudfunctie uitschakelen a In de kookstandindicatie is  verlicht. De kookzone kiezen. 11  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 11.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver-  selecteren. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal.
  • Page 49: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden.  verschijnt. a De instelling is geactiveerd. a In de kookzone-indicatie is  verlicht. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat Net zo vaak op ...
  • Page 50: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Page 51: Afvoeren

    Afvoeren nl 16  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- 16.1 Afvoeren van uw oude apparaat dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Page 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Pkn6 dp1 série

Table des Matières