Vermeiren 28 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 28:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V RM IR N
28
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren 28

  • Page 1 V RM IR N I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S N W E I S U N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Des Matières

    2014-05 Contents Preface ............................2     Product description..................... 3     Intended Use ........................ 3     Technical specifications ....................4     Components ......................... 5     Accessories ........................5     Explanation of symbols ....................6    ...
  • Page 4: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs. The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the wheelchair.
  • Page 5: Product Description

    When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get damaged. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
  • Page 6: Technical Specifications

    Max. 2.5 bar + 5 °C + 41 °C Storage and use temperature Storage and use humidity We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / ° Table 1: Technical specifications 28 Page 4 ...
  • Page 7: Components

    13 = Double cross 14 = Footplate 15 = Footrests Accessories The following accessories are available for the 28:  Armrests (B02, B05, B66, B66O)  Footrests, Leg rests (B07, B08, B09, B10, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL6, BL7, BA6, BK6) ...
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    2014-05 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use Maximum Safe Slope CE conformity Type designation Not intended to be used as a seat in a Motor vehicle Safety rules To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels.
  • Page 9: Use

    2014-05 This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. The wheelchair is delivered fully assembled by your specialist dealer. The instructions intended for the specialist dealer on how to set up the wheelchair are given in § 3. Carrying the wheelchair The best way to carry the wheelchair is to make use of the wheels and roll the wheelchair.
  • Page 10: Operating The Brakes

    2014-05 The mounting of the footrests is done as follows: Hold the footrest sideways at the outside of the wheelchairs frame. Mount the holes  of the footrest on the pins  located on the frame. Turn the footrest inwards till it clicks in position. If this lock is a little stiff, press the handle gently back.
  • Page 11: Mounting Or Removing Of Armrests

    2014-05 Mounting or removing of armrests CAUTION: Risk of clamping – Keep fingers, buckles and clothes away from the bottom side of the armrest. CAUTION: Risk of clamping – Check the armrests are securely fixated before using the wheelchair. The armrests of the wheelchair can be removed by following instructions.
  • Page 12: Moving On Slopes

    2014-05 WARNING: Risk of clamping – Be careful passing through restricted passages (e.g. doors). WARNING: Risk of burns – Be careful when driving in hot or cold environments (sunshine, extreme cold, saunas, etc.) for a sufficient amount of time and when touching - Surfaces can assume the environment temperatures.
  • Page 13: Fold Up The Wheelchair

    2014-05 2.11.2 Moving up steps or curbs Moving up steps or curbs with attendant as follows: Prevent the footplates from touching the curbs. Ask the attendant to tip the wheelchair backwards, just enough to move the front wheels over the curbs. Lean backwards to move your centre of gravity above the rear wheel.
  • Page 14: Taking Off The Wheels (If Quick Release Axle Is Available)

    The instructions in this chapter are for the specialist dealer. The Vermeiren wheelchairs 28 has been designed entirely for your comfort. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 15: Manner Of Delivery

    2014-05 Manner of delivery The Vermeiren 28 shall be delivered with:  1 frame with armrests, rear and front wheels (seat height of 500 mm, seat angle of 5°)  1 pair footrests  Back and seat cushion  Tools ...
  • Page 16: Adjust The Brakes

    The minimum length is when the footplate tube changes from hexagonal in round. The maximum length is until the mark in the tube. (These mark is a straight line). Maintenance For the maintenance manual of the wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 14 ...
  • Page 17 2014-05 Table des matières Préface ............................2     Description du produit ....................3     Utilisation prévue ......................3     Spécifications techniques .................... 4     Composants ......................... 5     Accessoires ........................5     Explication des symboles .................... 6  ...
  • Page 18: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Page 19: Description Du Produit

    En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/accoudoirs ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifiées. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant manuel Modèle...
  • Page 21: Composants

    12 = Roue d'arrêté 13 = Double traverse 14 = Palette 15 = Repose-pieds Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le 28 :  Accoudoirs (B02, B05, B66, B66O)  Repose-pieds, repose-jambes (B06, B07, B08, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL7, BA6, BK6) ...
  • Page 22: Explication Des Symboles

    2014-05 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur et extérieur Pente sécurisée maximale Conformité CE Désignation type Ne convient pas pour être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé Règles de sécurité Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu’aucun objet et/ou partie du corps ne puisse prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à...
  • Page 23: Utilisation

    2014-05 Veillez à ne pas dépasser la charge utile maximale (Voir tableau 1: Poids max. du patient). Utilisation Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur. Le fauteuil roulant est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil roulant sont indiquées au §...
  • Page 24: Utilisation Des Freins

    2014-05 L'installation de repose-pied se fait de la manière suivante : Gardez le repose-pied en oblique sur la partie externe de la structure du fauteuil roulant.  Montez les crans du repose-pied au niveau  des broches fixées à la structure. Basculez le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à...
  • Page 25: Montage Ou Retrait Des Accoudoirs

    2014-05 Montage ou retrait des accoudoirs ATTENTION : Risque de pincement - Éloignez vos doigts, les ceintures et les vêtements de la partie inférieure de l'accoudoir. ATTENTION : Risque de blessures – Vérifiez que les accoudoirs est fermement installé avant d'utiliser le fauteuil roulant. Le retrait des accoudoirs du fauteuil roulant s'effectue en suivant les instructions ci-dessous.
  • Page 26: Déplacements Avec Le Fauteuil Roulant

    2014-05 Déplacements avec le fauteuil roulant AVERTISSEMENT : risque de pincement – Évitez de laisser vos doigts se prendre dans les rayons des roues. AVERTISSEMENT : risque de pincement - Soyez prudent lorsque vous franchissez des passages étroits (portes, par exemple). AVERTISSEMENT : risque de brûlures –...
  • Page 27: Montée De Marches Ou De Bordures De Trottoirs

    2014-05 Il est possible de franchir des bordures de trottoirs plus hautes avec un assistant : Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière. Franchissez les bordures de trottoirs en roulant sur les roues arrière. Reposez le fauteuil roulant sur ses quatre roues. Un utilisateur entraîné...
  • Page 28: Passage D'escaliers

    2014-05 2.11.3 Passage d'escaliers Le passage d'escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le respect des règles suivantes : AVERTISSEMENT : risque de basculement – Passez toujours des escaliers avec 2 accompagnateurs. Retirez les repose-pieds. Un assistant incline légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
  • Page 29: Installation Et Réglage

    Les fauteuils roulants 28 a été dessiné entièrement pour votre confort. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page.
  • Page 30: Assise Anatomique (En Option)

    2014-05 Assise anatomique (en option) AVERTISSEMENT : risque de lésion - Contrôlez que le siège est bien fixé avant d'utiliser le fauteuil roulant. AVERTISSEMENT : risque de blessures – Évitez de vous coincer les doigts pendant le processus d'assemblage. Si vous avez choisi un fauteuil anatomique, vous devez alors le placer sur la structure dépliée en sorte que la fixation de cette assise est bien fixée de manière uniforme sur la structure.
  • Page 31: Réglages Des Repose-Pieds

    à rond. La longueur maximale est marquée sur le conduit. (Cette marque est une ligne droite). Maintenance Le mode d'emploi des fauteuils roulants manuels se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be. Page 15 ...
  • Page 32 2014-05 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ..........................2     Productomschrijving ....................3     Toepassingsgebied ....................... 3     Technische specificaties ....................4     Onderdelen ........................5     Accessoires ........................5     Verklaring van de symbolen ..................6    ...
  • Page 33: Voorwoord

    Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud.
  • Page 34: Productomschrijving

    Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
  • Page 35: Technische Specificaties

    Bandenspanning stuurwielen (voor luchtbanden) Opslag en gebruikstemperatuur + 5 °C + 41 °C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 1: Technische specificaties 28 Pagina 4 ...
  • Page 36: Onderdelen

    12 = Stopwiel 13 = Dubbel kruis 14 = Voetplaat 15 = Voetsteunen Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de 28:  Armsteunen (B02, B05, B66, B66O)  Voetsteunen, beensteunen (B07, B08, B09, B10, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL6, BL7, BA6, BK6) ...
  • Page 37: Verklaring Van De Symbolen

    2014-05 Verklaring van de symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige helling CE conformiteit Type aanduiding Niet bedoeld om te gebruiken als een zit in een voertuig Voor Uw veiligheid Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de spaken terechtkomen.
  • Page 38: Gebruik

    2014-05 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en afstelling van de rolstoel staan in § 3. Dragen van de rolstoel De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de rolstoel verder te rollen.
  • Page 39: Bedienen Van De Remmen

    2014-05 Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt: Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van het frame van de rolstoel.  Monteer de boringen van de voetsteun aan  de pennen van het frame. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt.
  • Page 40: Plaatsen Of Verwijderen Van De Armsteunen

    2014-05 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de buurt van de onderzijde van de armsteun. VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat de armsteunen goed zijn vastgemaakt voor de rolstoel te gebruiken. De armsteunen van de rolstoel kunnen worden verwijderd met volgende instructies: ...
  • Page 41: Rijden Met De Rolstoel

    2014-05 Rijden met de rolstoel WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe doorgangen, zoals deuren, rijdt. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken.
  • Page 42 2014-05 Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen.
  • Page 43: Opvouwen Van De Rolstoel

    2014-05 2.11.3 Nemen van trappen Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt. WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2 begeleiders nodig. Verwijder de voetsteunen. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast.
  • Page 44: Montage En Afstelling

    De Vermeiren rolstoelen 28 zijn voor Uw volledige comfort ontworpen. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde.
  • Page 45: Anatomische Rug (Optioneel)

    2014-05 Anatomische rug (optioneel) WAARSCHUWING: Risico op letsel - Controleer dat de rug goed is vastgemaakt voor gebruik. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers gekneld raken tijdens het monteren. Als U een anatomische rug wilt gebruiken, dan gaat U als volgt te werk: 1.
  • Page 46: Instellen Van De Voetsteunen

    De maximum lengte is aan het merkteken in de buis. (Dit merkteken is een rechte streep). Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Clusteromschrijvingen De 28 met 24 inch achterwielen voldoen voor:...
  • Page 47 2014-05 Inhalt Vorwort ............................2     Produktbeschreibung ....................3     Verwendungszweck ..................... 3     Technische Daten ......................4     Bauteile ........................5     Zubehör ........................5     Zeichenerklärung ......................6     Für ihre sicherheit ......................6  ...
  • Page 48: Vorwort

    Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.
  • Page 49: Produktbeschreibung

    Wird der Stuhl auf Matten, Auslegeware oder Teppichböden verwendet, könnten diese Bodenbeläge beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 50: Technische Daten

    Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Werden andere Fuß- und/oder Armlehnen oder anderes Zubehör verwendet, ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Manueller Rollstuhl Modell Max.
  • Page 51: Bauteile

    12 = Abweisrolle 13 = Doppelschere 14 = Fußauflage 15 = Fußstütze Zubehör Für den 28 ist das folgende Zubehör erhältlich:  Armlehnen (B02, B05, B66, B66O)  Fußstützen, Beinstützen (B07, B08, B09, B10, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL6, BL7, BA6, BK6) ...
  • Page 52: Zeichenerklärung

    2014-05  Kopfstütze (B47, L55, L58)  Schiebestange (B90)  Seitenstützen / Pelotten (L04) Zeichenerklärung Max. Gewicht Innen- und Außenbereich Maximale, sichere Steigung CE-Konformität Typenbezeichnung Nicht zur Verwendung als Sitz in einem Motorfahrzeug geeignet Für ihre sicherheit Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl auftreten können.
  • Page 53: Verwendung

    2014-05 Zum Transport des Rollstuhles diesen nie an beweglichen Teilen (Armlehnen, Fußstützen etc.) fassen, sondern nur an festen Rahmenteilen. Tragen Sie zum "Besser-Gesehen-Werden" im Dunkeln möglichst helle Kleidung oder Kleidung mit Reflektoren und achten Sie darauf, dass die seitlich und rückwärtig am Rollstuhl angebrachten Reflektoren gut sichtbar sind.
  • Page 54: Betätigen Der Bremsen

    2014-05 Die Fußstützen wird wie folgt montiert: 1. Halten Sie die Fußstütze seitlich an die Außenseite des Rollstuhlrahmens.  2. Montieren Sie die Bohrungen  Fußstütze an den Stiften am Rahmen. 3. Schwenken Sie die Fußplatte nach innen, bis sie in der Endposition einrastet. Wenn diese Verriegelung etwas zu fest erscheint, drücken ...
  • Page 55: An- Oder Abbauen Der Armlehnen

    2014-05 An- oder Abbauen der Armlehnen VORSICHT: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger, Schnallen oder Kleidungsstücke fern von der Unterseite der Armlehnen. VORSICHT: Klemmgefahr – Stellen Sie vor dem Gebrauch des Rollstuhls sicher, dass die Armauflagenträger fest sitzt. Die Armlehnen des Rollstuhls können wie folgt abgebaut werden.
  • Page 56: Prüfen Sie, Ob Die Sitzposition Korrekt Ist

    2014-05 Prüfen Sie, ob die Sitzposition korrekt ist Einige Empfehlungen für die komfortable Verwendung des Rollstuhls:  Setzen Sie sich möglichst weit nach hinten, so dass der Rücken an der Rückenlehne anliegt.  Achten Sie darauf, dass Ihre Oberschenkel möglichst horizontal stehen. Gegebenenfalls müssen Sie die Länge der Fußauflagen einstellen.
  • Page 57 2014-05 Ein geübter Fahrer kann Stufen und Bordsteine problemlos allein hinunterfahren: WARNUNG: Kippgefahr – Falls Sie noch unerfahren im Umgang mit dem Rollstuhl sind, lassen Sie sich helfen. Verlagern Sie das Gewicht auf die Hinterräder, um die Vorderräder zu entlasten. Fahren Sie den Bordstein hinunter.
  • Page 58: Zusammenklappen Des Rollstuhls

    2014-05 Rollen Sie die Vorderräder vorsichtig über den Bordstein. Lehnen Sie sich nach vorn, um mehr Stabilität zu erhalten. Rollen Sie die Hinterräder über den Bordstein. 2.11.3 Überwinden von Treppen Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden, wenn die folgenden Regeln beachtet werden: WARNUNG: Kippgefahr –...
  • Page 59: Zusammenbau Und Einstellung

    Die Vermeiren-Rollstühle 28 wurden unter besonderer Berücksichtigung von hohem Komfort für den Benutzer konzipiert. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß...
  • Page 60: Anatomischer Sitz (Optional)

    2014-05 Anatomischer Sitz (optional) WARNUNG: Verletzungsgefahr – Prüfen Sie vor der Verwendung, ob der Sitz befestigt ist. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Achten sie bei den Montage auf Quetschstellen. Sollten Sie sich für einen festen gepolsterten Sitz entschieden haben, legen Sie diesen so auf die ausgefaltete Rohrschere auf, dass die Aufhängungen des Sitzes gleichmäßig auf der Schere einrasten.
  • Page 61: Einstellen Der Fußstützen

    Stelle, an der der sechseckige Bereich des Fußauflagenrohr in den runden Bereich übergeht. Die maximale Länge ist am Rohr mit einer geraden Linie gekennzeichnet. Wartung Hinweise zur Wartung der Rollstühle entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Seite 15 ...
  • Page 62 2014-05 Spis treści Wstęp ............................2   Opis produktu ......................3     Przeznaczenie ......................3     Parametry techniczne ....................4     Elementy składowe ..................... 5     Akcesoria ........................5     Objaśnienie symboli ....................6    ...
  • Page 63: Wstęp

    Wstęp Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich. Wózki inwalidzkie Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i solidności.
  • Page 64: Opis Produktu

    Podczas użytkowania na matach, dywanach lub luźnych przykryciach podłogowych może dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń...
  • Page 65: Parametry Techniczne

    Temperatura przechowywania i użytkowania + 5 °C + 41 °C Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiaru ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabela 1: Parametry techniczne 28 Strona 4 ...
  • Page 66: Elementy Składowe

    13 = Podwójny krzyżak 14 = Płyta podnóżka 15 = Podnóżek Akcesoria Dla modelu 28 dostępne są następujące akcesoria:  Podłokietniki :(B02, B05, B66, B66O)  Podnóżki: (B07, B08, B09, B10, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL6, BL7, BA6, BK6) ...
  • Page 67: Objaśnienie Symboli

    2014-05 Objaśnienie symboli Waga maksymalna Użycie wewnątrz i na zewnątrz budynków Maks. bezpieczne nachylenie CE deklaracja Oznaczenie typu Nie nadaje się do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym Zasady bezpieczeństwa By zapobiec urazom i/lub uszkodzeniom wózka należy upewnić się, że żadne przedmioty i/lub części ciała nie utknęły w szprychach kół...
  • Page 68: Sposób Użycia

    2014-05 Sposób użycia W niniejszym rozdziale opisano normalne użytkowanie wózka. Instrukcje te są przeznaczone dla użytkownika oraz wyspecjalizowanego sprzedawcy. Wózek inwalidzki jest dostarczany klientowi po złożeniu przez wyspecjalizowanego sprzedawcę. Instrukcje montażu wózka przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy zawiera § 3. Przenoszenie wózka inwalidzkiego Najlepszym sposobem przenoszenia wózka inwalidzkiego jest prowadzenie go z wykorzystaniem jego kół.
  • Page 69: Obsługa Hamulców

    2014-05 Aby zamontować podnóżki: Przytrzymaj podnóżek w poprzek po zewnętrznej stronie ramy wózka.   Otwory w podnóżku dopasuj do kołków znajdujących się w ramie. Przesunąć podnóżek w kierunku do wewnątrz aż do zadziałania blokady. Jeżeli zatrzask jest sztywny, naciśnij uchwyt delikatnie do tyłu. Obróć...
  • Page 70: Montaż I Demontaż Podłokietników

    2014-05 Montaż i demontaż podłokietników PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — trzymaj palce, zapięcia i odzież z dala od spodniej części podłokietnika. PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — przed użyciem wózka należy upewnić się, podłokietnik jest bezpiecznie zamocowany. Podłokietniki można zdemontować zgodnie z poniższą instrukcją. ...
  • Page 71: Jazda Na Wózku Inwalidzkim

    2014-05 Jazda na wózku inwalidzkim OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — należy uważać, aby palce nie uwięzły pomiędzy szprychami kół. OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — zachowaj ostrożność podczas przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi). OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia — należy zachować ostrożność podczas prowadzenia wózka przy bardzo wysokich i niskich temperaturach, (na ostrym słońcu, mrozie, w saunie itp.) przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą...
  • Page 72 2014-05 Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać wyższe krawężniki. Najłatwiej tego dokonać, poruszając się do tyłu. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę krawężnika. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do przodu. Zbliż wózek do krawędzi krawężnika. Przy użyciu obręczy w kontrolowany sposób zsuń...
  • Page 73: Składanie Wózka Inwalidzkiego

    Montaż i regulacja Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Wózki Vermeiren 28 zostały zaprojektowane w całości dla Państwa wygody. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren.
  • Page 74: Narzędzia

    Zestaw kluczy nr 10 – 19  Zestaw kluczy imbusowych nr 4 – 5  Wkrętak krzyżakowy Elementy fotela Dostarczany wózek Vermeiren 28 będzie zawierał:  1 ramę z podłokietnikami, tylnymi i przednimi kołami (wysokość siedzenia 500 mm, pochylenie siedzenia 5°);  1 parę podnóżków ...
  • Page 75: Regulacja Hamulców

    2014-05 Aby zamontować oparcie anatomiczne: 1. Odkręć oparcie elastyczne. 2. Poluzuj śrubę na wsporniku oparcia. 3. Włóż od góry oparcie we wsporniki. 4. Dokręć śruby trzymające oparcie w uchwytach. 5. Włóż i dokręć śruby zabezpieczające oparcie. 6. Zamontuj podłokietniki. Regulacja hamulców OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu –...
  • Page 76: Regulacja Podnóżków

    Długość płyty podnóżka jest minimalna, kiedy rura podnóżka zmienia się z sześciokątnej na okrągłą. Długość podnóżka jest maksymalna, kiedy osiągnięty zostanie znak na rurze. Znakiem tym jest linia prosta. Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji wózka inwalidzkiego znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Strona 15 ...
  • Page 79  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 80 L. Vermeiren Ges. mbH Z. I., 5, Rue d´Ennevelin Winetzhammerstraße 10 F-59710 Avelin A-4030 Linz Tel: +33(0)3 28 55 07 98 Tel: +43(0)732 37 13 66 Fax: +33(0)3 20 90 28 89 Fax: +43(0)732 37 13 69 website: www.vermeiren.fr website: www.vermeiren.at e-mail: info@vermeiren.at...

Table des Matières