Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à chocs sans fil
Atornillador de impacto inalámbrico
BTD130F
BTD140
BTD141
BTD142
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
008432

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita BTD130F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Tournevis à chocs sans fil Atornillador de impacto inalámbrico BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 008432 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") No load speed (RPM) 0 - 2,400/min.
  • Page 3 Use of these devices can reduce dust-related terminal to another. Shorting the battery hazards. terminals together may cause burns or a fire. Power tool use and care 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. Do not force the power tool. Use the correct ejected from the battery, avoid contact.
  • Page 4 ・ number of blow charging it. FUNCTIONAL DESCRIPTION ENC007-2 IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. FOR BATTERY CARTRIDGE Installing or removing battery cartridge Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1)
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger ASSEMBLY release, have tool serviced at a Makita service center. Lighting up the front lamp CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6 To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the Standard bolt arrow and pull the bit out firmly. (ft lbs) NOTE: (87) If the bit is not inserted deep enough into the • (9/16") sleeve, the sleeve will not return to its original (72) position and the bit will not be secured.
  • Page 7 for your screw. 1. Rear cover The fastening torque is affected by a wide variety of 2. Screws factors including the following. After fastening, always check the torque with a torque wrench. When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced.
  • Page 8 ACCESSORIES return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective CAUTION: workmanship or material, Makita will repair (or at our These accessories attachments • option, replace) without charge.
  • Page 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Vitesse à...
  • Page 10 antipoussières, chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffure résistante ou une électriques représentent un danger entre les protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous l'interrupteur position d'arrêt avant de brancher l'outil.
  • Page 11 ・ médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la courant continu batterie peut causer des démangeaisons ou des ・ brûlures. vitesse à vide SERVICE ・ 28. Faites réparer votre outil électrique par un tours ou alternances par minute réparateur qualifié qui utilise des pièces de ・...
  • Page 12 Installation ou retrait de la batterie reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le 1. Partie rouge relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un 2. Bouton centre de service après-vente Makita. 3. Batterie Allumage de la lampe avant 1. Lampe 006667 Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer...
  • Page 13 Inverseur Pour les modèles BTD130F, BTD140 et BTD142 Pour installer l'embout, tirer le manchon dans le sens de 1. Levier inverseur la flèche et introduire l'embout dans le manchon jusqu'au fond. Lâchez alors manchon pour immobiliser l'embout. 1. Embout 2. Manchon 006248 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le...
  • Page 14 Boulon à haute résistance L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le (ft lbs) suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil. (1/2") (87) Pour installer le crochet, insérez-le dans les rainures (M12) situées de chaque côté du carter de l'outil, puis serrez-le (72) (1/2") avec une vis.
  • Page 15 être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 16 • des réparations ont été effectuées ou tentées par Mallette de transport en plastique • un tiers: Les divers types de batteries et chargeurs Makita • des réparations s’imposent suite à une usure authentiques normale: l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: l’outil a subi des modifications.
  • Page 17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacidades Perno o Tornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Perno o Tornillo de gran resistencia 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Revoluciones por minuto (r.p.m.)
  • Page 18 siempre protección para los ojos. El equipo de con ella o con las instrucciones la operen. Las seguridad tal como máscara contra el polvo, herramientas eléctricas son peligrosas en manos zapatos de seguridad antiderrapantes, casco de personas que no saben operarlas rígido y protección para oídos utilizado en las 20.
  • Page 19 ・ líquido que se fuga de la batería podría ocasionar revoluciones o alternaciones por minuto irritación y quemaduras. ・ SERVICIO DE MANTENIMIENTO número de percusiones 28. Haga que una persona calificada repare la ENC007-2 herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas.
  • Page 20 Makita que le hagan el mantenimiento. Iluminación de la lámpara delantera 006667 1. Lámpara Apague siempre la herramienta antes de insertar o •...
  • Page 21 Luego suelte el 006248 mandril para asegurar la punta. Para modelos BTD130F/BTD140/BTD142 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para Para quitar la punta de atornillar, tire del mandril en la cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la dirección que indica la flecha y tire de la punta con...
  • Page 22 Si hay dificultades al querer insertar la broca, tire • Perno o Tornillo estándar del mandril e inserte la broca tanto como sea posible. (ft lbs) Tras insertar la broca, asegúrese de que quede • (87) firmemente ajustada. Si se sale, no la utilice. (9/16") (72) Gancho (accesorio)
  • Page 23 dañarse, etc. Antes de comenzar su tarea, realice 1. Cubierta trasera siempre una operación de prueba para determinar 2. Tornillos la torsión de apriete apropiada para su tornillo. La torsión de apriete se ve afectada por una amplia variedad de factores incluyendo los siguientes. Después del apriete, compruebe siempre la torsión de apriete con una llave de torsión.
  • Page 24 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a periodo de un año se desarrollase algún problema, su centro de servicio Makita local que se lo repare. retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las antelación, a una de las fábricas o centros de servicio...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884617C942...

Ce manuel est également adapté pour:

Btd140Btd141Btd142