Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica BTW250 BTW251 007450 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
jewellery or long hair can be caught in moving battery packs may create a risk of injury and fire. parts. 26. When battery pack is not in use, keep it away 15. If devices are provided for the connection of from other metal objects like paper clips, coins, dust extraction...
USD302-1 Tips for maintaining maximum battery life Symbols Charge battery cartridge before completely discharged. The followings show the symbols used for tool. Always stop tool operation and charge the ・ volts battery cartridge when you notice less tool power. ・ direct current Never recharge a fully charged...
Page 5
Changing the direction of release, have tool serviced at a Makita service center. rotation before the tool stops may damage the tool. When not operating the tool, always set the Lighting up the front lamp •...
Page 6
Hook Standard bolt 1. Hook 2. Screw (ft lbs) 3. Groove M16(5/8") (116) (101) M16(5/8") (87) M14(9/16") (72) M14(9/16") (58) M12(1/2") (43) M12(1/2") 007521 (29) The hook is convenient for temporarily hanging the tool. (14) This can be installed on either side of the tool. To install the hook, insert it into a groove in the tool Fastening time (S) housing on either side and then secure it with a screw.
Use a screwdriver to remove two screws then remove for about 1 minute. Then check the tool while running and the rear cover. electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair.
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If specified in this manual. The use of any other inspection shows the trouble is caused by defective accessories or attachments might present a risk of workmanship or material, Makita will repair (or at our injury to persons. Only use accessory or option, replace) without charge.
Page 10
grave blessure. l'outil électrique. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez 19. Après l'utilisation d'un outil électrique, toujours un protecteur pour la vue. Les risques rangez-le hors de portée des enfants et ne de blessure seront moins élevés si vous utilisez laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les des dispositifs de sécurité...
27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates AVERTISSEMENT: de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte. MAUVAISE UTILISATION l'outil Le cas échéant, évitez tout contact avec ce l'ignorance des consignes de sécurité du présent liquide. En cas de contact accidentel, rincez manuel d'instructions peuvent entraîner une grave avec beaucoup d'eau.
lumière s'éteint d'elle-même au bout de 10 à 15 Installation et retrait de la douille secondes. 1. Douille NOTE: 2. Orifice Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui 3. Enclume • 4. Broche de recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de détente rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage.
Avant de commencer le travail, effectuez toujours un essai pour vérifier que le temps de serrage conviennent pour le boulon ou l'écrou en question. Si vous utilisez l'outil en continu jusqu'à ce que la • batterie soit à plat, attendez 15 minutes avant d'insérer une autre batterie.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 007458...
Page 16
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Page 18
alcohol o medicamentos. Un momento de accidentalmente. distracción mientras opera la máquina puede dar 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use como resultado heridas personales graves. fuera del alcance de los niños y no permita 10. Utilice equipos seguridad. Póngase que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen.
27. En condiciones de maltrato podrá escapar ADVERTENCIA: líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de accidentalmente, enjuague con agua. Si el seguridad que se declaran en este instructivo podría líquido entra ojos,...
1. Parte roja después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de 2. Botón servicio Makita que le hagan el mantenimiento. 3. Cartucho de Iluminación de la lámpara delantera batería 1. Lámpara...
Page 21
esté siendo apretado. apagará Instalación o extracción del dado automáticamente 10 - 15 segundos después de soltar el gatillo interruptor. 1. Dado 2. Orificio NOTA: 3. Eje o yunque 4. Pasador de Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la •...
Page 22
Una torsión de apriete excesiva puede dañar el • perno/tuerca o la llave hexagonal. Antes de comenzar la tarea, realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para el perno o la tuerca que quiere apretar.
Page 23
2. Tornillos interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
Page 24
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...