Blaupunkt Brisbane SD48 Mode D'emploi Et De Montage
Blaupunkt Brisbane SD48 Mode D'emploi Et De Montage

Blaupunkt Brisbane SD48 Mode D'emploi Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Brisbane SD48:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.blaupunkt.com
Car Radio SD USB MP3 WMA
Brisbane SD48
7 648 000 310
Victoria SD48
7 648 001 310
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Brisbane SD48

  • Page 1 Car Radio SD USB MP3 WMA Brisbane SD48 7 648 000 310 Victoria SD48 7 648 001 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación...
  • Page 3 Eléments de commande 9 Fente pour carte SD/MMC 1 Touche pour le déverrouillage de la face avant (Release-Panel) : Prise AUX-IN pour le raccordement de sources audio externes (par ex. un lec- 2 Bloc de touches fl èches teur de CD portable). 3 Touche SRC pour la sélection de la ;...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire A propos de cette notice ....80 Mode radio ........88 Symboles utilisés ......80 Réglage du tuner ......88 Utilisation conforme ....... 80 Activation du mode radio ....88 Déclaration de conformité ....80 Fonction confort RDS ..... 89 Sélection de la gamme d'ondes Pour votre sécurité...
  • Page 5 Sommaire Mode changeur de CD ...... 99 Sources audio externes ....110 Sélection du mode changeur de CD .. 99 Entrée AUX-IN arrière ....110 Sélection d'un CD ......99 Prise AUX-IN frontale ....111 Sélection des titres ......99 Mixage d'une source audio externe Recherche rapide (audible) .....
  • Page 6: A Propos De Cette Notice

    Déclaration de conformité • Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que les appareils Victoria SD48 et Brisbane SD48 satisfont Tenez également compte des notices join- aux exigences de base et aux exigences des tes aux appareils utilisés conjointement à...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour cette raison, nous recommandons d'attaquer les surfaces de l'appareil. Pour l'utilisation d'un câble muni d'un jack nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un coudé, par exemple le câble Blaupunkt chiffon sec ou légèrement humide. disponible comme accessoire sous la réf. 7 607 001 535.
  • Page 8: Composition De La Fourniture

    La télécommande ne permet pas de mettre en marche ou d'arrêter l'appareil ! Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Interface Bluetooth/USB Pour les applications Bluetooth, par ex. un dispositif mains libres sans fi...
  • Page 9: Garantie

    Si vous souhaites recourir à ce service, qui sont applicables. vous pouvez effectuer une demande d'enlè- Vous pouvez consulter les conditions de ga- vement de votre appareil par Internet. rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les demander directement auprès de : Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200...
  • Page 10: Face Avant Détachable

    Face avant détachable Face avant détachable Retrait de la face avant Protection antivol Votre autoradio est équipé d'une face avant détachable qui le protège contre le vol. Sans cette face avant détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre appareil contre le vol en en- levant la face avant chaque fois que vous Appuyez sur la touche quittez votre véhicule.
  • Page 11: Mise En Marche Et Arrêt

    Mie en marche et arrêt Fonction de temporisation Mise en marche et arrêt Fonction de temporisation Plusieurs possibilités vous sont offertes L'appareil dispose d'une fonction de tem- pour mettre en marche ou arrêter l'autora- porisation. Si vous appuyez par ex. sur la touche MENU >...
  • Page 12: Réglage Du Volume Sonore

    Réglage du volume sonore Remarque : Réglage du volume sonore Pour protéger l'ouïe, le volume sonore à Le volume sonore est réglable de 0 (volume la mise en marche est limité à la valeur nul) à 50 (volume maximal). « 38 » avec le réglage « LAST VOL ». Si Pour augmenter le volume sonore, vous avez sélectionné...
  • Page 13: Activation Et Désactivation Du Bip De Confi Rmation (Beep)

    2 secondes, par exemple pour affecter une station à une touche de présélection, un bip Consultez votre revendeur Blaupunkt pour de confi rmation retentit. Vous pouvez acti- connaître les systèmes de navigation utili- ver ou désactiver le bip.
  • Page 14: Mode Radio

    Réglage du volume sonore Mode radio « TELVOL » et la valeur actuellement réglée Mode radio apparaissent sur l'écran. Réglage du tuner Réglez le volume sonore souhaité avec la touche Pour garantir un fonctionnement sans Une fois le réglage effectué, problème de l'autoradio, l'appareil doit appuyez sur la touche MENU >.
  • Page 15: Fonction Confort Rds

    Mode radio Pour désactiver la fonction, Fonction confort RDS maintenez la touche TRAF•RDS = Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS appuyée pendant plus de 2 secondes. (Radio Data System). De nombreuses sta- tions FM émettent un signal qui contient Le RDS disparaît de l'écran.
  • Page 16: Sélection Des Stations

    Mode radio Sélection des stations Réglage de la sensibilité de la recherche des stations (SENS) Vous avez plusieurs possibilités pour régler une station : Vous pouvez régler l'autoradio de manière à ce qu'il se règle uniquement sur les stations Recherche automatique des stations puissantes ou, au contraire, aussi sur les Appuyez sur la touche stations faibles.
  • Page 17: Mémorisation Automatique De Stations (Travelstore)

    Mode radio Appuyez sur la touche de présélection Démarrer le balayage des stations 1 - 5 8 à laquelle vous souhaitez af- (SCAN) fecter la station et maintenez-la ap- Appuyez sur la touche MENU > et puyée pendant plus de 2 secondes. maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
  • Page 18: Type De Programme (Pty)

    Mode radio Activation et désactivation de la Type de programme (PTY) fonction PTY En plus de leur nom, certaines stations FM Le mode radio doit être activé. transmettent également des informations Appuyez sur la touche MENU >. sur le type de programme qu'elles diffu- sent.
  • Page 19: Réglage Du Mode D'affi Chage

    Mode radio Informations routières Une fois le réglage effectué, Réception d'informations appuyez sur la touche MENU >. routières Pour quitter le menu, Votre appareil est équipé d'un récepteur appuyez sur la touche ESC <. RDS-EON. EON signifi e Enhanced Other Network.
  • Page 20: Interruption De La Diffusion D'une Information Routière

    Informations routières • lorsque vous passez d'une station Réglez le volume sonore souhaité avec diffusant des informations routières la touche à une station ne diffusant pas d'infor- Une fois le réglage effectué, mations routières. appuyez sur la touche MENU >. Désactivez ensuite la priorité...
  • Page 21: Mode Mp3/Wma

    Si vous attachez une importance à l'ordre Remarque : des fi chiers, enregistrez-les dans l'ordre Blaupunkt ne peut garantir un fonction- selon lequel vous souhaitez les lire ultérieu- nement sans problème de l'ensemble rement.
  • Page 22: Activation Du Mode Mp3

    à gants ou dans un endroit approprié de la mémorisé dans chaque répertoire. console centrale. Remarque Remarque Blaupunkt ne peut pas garantir le fonc- Arrêtez l'appareil avant de brancher ou tionnement sans problème de l'ensem- de débrancher le support de données ble des supports USB disponibles sur le USB afi...
  • Page 23: Réglage Du Mode D'affi Chage

    Mode MP3/WMA Branchez le support de données USB Sélection d'un répertoire au câble USB. Pour passer à un répertoire précédent ou Dès qu'un support de données USB est rac- suivant, cordé, vous pouvez le sélectionner avec la appuyez sur la touche touche SRC 3.
  • Page 24: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire Des Titres (Mix)

    Mode MP3/WMA Remarque : Lecture dans un ordre aléatoire des titres (MIX) La durée d'écoute lors du balayage des titres est réglable. Pour plus de dé- Vous pouvez lire dans un ordre aléatoire tails concernant le réglage de la durée tous les titres du répertoire actuel ou tous d'écoute lors du balayage des titres, les titres enregistrés sur le support de don-...
  • Page 25: Mode Changeur De Cd

    Mode changeur de CD Mode changeur de CD Sélection des titres Pour passer à un titre précédent ou suivant Remarques : du CD sélectionné, • Pour de plus amples informations sur appuyez sur la touche ou 2 autant la manipulation des CD, leur introduc- de fois qu'il est nécessaire.
  • Page 26: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire Des Titres (Mix)

    Mode changeur de CD Tant que la fonction de lecture répétée Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un (Repeat) est activée, RPT est affi ché sur titre l'écran. Appuyez brièvement sur la touche MENU >. Lecture dans un ordre aléatoire Vous continuez d'écouter le titre dont le des titres (MIX) début était en cours de lecture.
  • Page 27: Clock - Heure

    Clock - Heure Clock - Heure Sélection du mode d'affi chage 12/24 heures Affi chage de l'heure Appuyez sur la touche MENU >. Vous pouvez affi cher l'heure en mode radio, « MENU » apparaît sur l'écran. SD, USB et changeur de CD. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche DIS ;...
  • Page 28: Son

    Certains réglages sont repérés par la lettre « E » (pour « ENHANCED » = étendu), par Vous pouvez effectuer les réglages du son ex. « E-BASS ». Effectuez ces réglages dans (graves, médium et aiguës) et de l'égaliseur le sous-menu « ENHANCED ». séparément pour chacune des sources (ra- Remarque : dio, SD, USB, changeur de CD ou AUX-IN).
  • Page 29 2 pour Appuyez sur la touche « MENU » apparaît sur l'écran. modifi er la valeur. Appuyez sur la touche Une fois le réglage effectué, autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « AUDIO » sur l'écran. appuyez sur la touche MENU >. Appuyez sur la touche 2 pour appe- Pour quitter le menu, ler le menu Audio.
  • Page 30: Réglage De La Répartition Gauche/Droite Du Volume Sonore (Balance)

    Appuyez sur la touche 2 pour appe- Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour ler le menu Audio. faire apparaître « ENHANCED » sur « BASS » apparaît sur l'écran. l'écran. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche 2 pour appe- autant de fois qu'il est nécessaire pour ler le sous-menu.
  • Page 31: Réglage De La Répartition Avant/Arrière Du Volume Sonore (Fader)

    2 pour Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire régler la répartition avant (F=Front)/ pour faire apparaître « BALANCE » sur arrière (R=Rear) du volume sonore. l'écran. Une fois le réglage effectué, Appuyez sur la touche 2 pour appe- appuyez sur la touche MENU >.
  • Page 32: X-Bass

    X-Bass 2 autant de Appuyez sur la touche X-BASS fois qu'il est nécessaire pour appeler le La fonction X-BASS vous permet de relever sous-menu. le niveau des graves à faible volume sonore. La présélection activée actuellement appa- Le réglages de la fonction X-BASS sélec- raît.
  • Page 33: Réglage De La Fonction E-Xbass

    X-Bass 2 pour Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour appeler le sous-menu. faire apparaître « X-BASS » sur l'écran. « E-BASS » apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche 2 pour appe- Appuyez sur la touche ler le sous-menu.
  • Page 34: Affi Chage

    Affi chage Affi chage Sélection de la couleur de l'éclairage de l'écran Lorsque vous allumez l'éclairage du véhicu- Pour l'éclairage de l'écran, vous pouvez le, la luminosité de l'écran passe du réglage jour au réglage nuit, à condition que l'auto- créer une couleur par mélange des cou- radio soit raccordé...
  • Page 35 Affi chage Affi chage 2 pour Activation et désactivation d'un Appuyez sur la touche changement de couleur permanent pour passer d'une composante de couleur l'éclairage de l'écran (SCAN) à l'autre. 2 pour Pour l'éclairage de l'écran, vous pouvez sé- Appuyez sur la touche lectionner un changement de couleur per- régler la valeur associée à...
  • Page 36: Sources Audio Externes

    à l'arrière (si aucun chan- Vous pouvez vous procurer ce câ- geur de CD n'est raccordé à l'appareil). ble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) Par l'intermédiaire de la prise frontale auprès d'un revendeur Blaupunkt. AUX-IN.
  • Page 37: Prise Aux-In Frontale

    Sources audio externes Une fois le réglage effectué, est diffusée en même temps que la source audio sélectionnée actuellement (par ex. la appuyez sur la touche MENU >. radio ou la carte SD). Avec le réglage « MIX Pour quitter le menu, OFF », seule la source audio sélectionnée appuyez sur la touche ESC <.
  • Page 38: Réglages D'usine (Normset)

    Réglages d'usine Réglages d'usine : Réglages d'usine (NORMSET) Volume sonore pour les informations routières Vous pouvez reprendre à tout moment les (TA VOL) réglages d'usine de l'appareil. Volume sonore à la mise Remarques : en marche (ON VOL) • Les réglages que vous avez effectués seront effacés lors du retour aux ré- Volume sonore de glages d'usine (Normset).
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Sensibilité d'entrée techniques Entrée AUX-IN (arrière) : 2 V / 6 kΩ Amplifi cateur Entrée AUX-IN (front): 500 mV / 6 kΩ Puissance de sortie : sinusoïdale, Entrée Tél/Navi : 10 V / 1 kΩ 4 x 26 W, conformé- ment à...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sollten die hier aufgeführten Hin- quired for your vehicle type from any weise für Ihren Einbau nicht pas- BLAUPUNKT dealer. sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren • Depending on the model, your vehi- Fahrzeughersteller oder unsere cle may differ from the description Telefon-Hotline.
  • Page 41: Notice De Montage

    • Non collegate alla radio le spine cule peut différer de cette descrip- in dotazione di autovettura! tion. Nous déclinerons toute respon- Richiedete ad un negoziante specia- sabilité en cas de dommages causés lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo par des erreurs de montage ou de...
  • Page 42 De voor uw voertuig vereiste adap- di collegamento e per danni conse- terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- guenti. handel verkrijgbaar! Se le indicazioni qui elencate non • Afhankelijk van de uitvoering kan uw sono adatte al Suo montaggio, La pre- auto afwijken van deze beschrijving.
  • Page 43: Normas De Seguridad

    (hylstag line-in resp son aptas para el montaje en su ve- line-out). hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Jord från andra apparater får inte con el fabricante del vehículo, o lla- anslutas till bilradions jord (höljet).
  • Page 44: Instruções De Montagem

    Blaupunkt-specialforret- da Blaupunkt, ao fabricante do seu ning, bilfabrikanten eller vor telefon- veículo ou à nossa linha verde. hotline. No caso de montagem de um amplifi ca- Ved montering af en forstærker eller et...
  • Page 45: Instrukcja Montażowa

    Line-In eller Line-Out sættes i. dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do Eksterne enheders stelforbindelse naszej infolinii. må ikke sluttes til bilradioens stelfor- Przy montażu wzmacniacza lub zmie- bindelse (kabinet).
  • Page 46: Montážny Návod

    špecializovaného Při montáži zesilovače nebo měničů, predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- předtím než budou konektory zapojeny ho vozidla alebo na našu zákaznícku do zdířek Line-in nebo Line-out, musí...
  • Page 47 ущерб. Если перечисленные здесь указа- ния для Ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуй- ста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля. При установке усилителя или чейн- джера перед соединением штекеров гнезд линейного входа и выхода сна- чала...
  • Page 48 Mitgelieferte Montage- und Als Sonderzubehör erhältlich Anschlussteile Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni Reperibili come accessori extra Componenti di fi ssaggio comprese Als speciale accessoire verkrijgbaar nella fornitura Tillval Meegeleverde montagematerialen De venta como accesorios especiales Medföljande monteringsdetaljer Disponíveis como acessórios opcio-...
  • Page 49 Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 1 2 V Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy ca. 10 mm Установочные комплекты 7 608 ..0°- 30°...
  • Page 50 6. Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж USB connection antenna connection USB cable 8 613 150 002 1-20 1 2 V...
  • Page 51 Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier 13 16 19 15 18 14 17 20 Summe Somme 10 Ampere Somma 150 mA Summa Suma Soma Celkem Súčet Сумма Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF–...
  • Page 52 Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi...
  • Page 53 © 2007 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
  • Page 54 0212-346 00 40 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Name: ..............7 648 . . . Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Ce manuel est également adapté pour:

Victoria sd487 648 000 3107 648 001 310

Table des Matières