Sommaire des Matières pour Blaupunkt Brisbane SD48
Page 1
Car Radio SD USB MP3 WMA Brisbane SD48 7 648 000 310 Victoria SD48 7 648 001 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación...
Page 3
Eléments de commande 9 Fente pour carte SD/MMC 1 Touche pour le déverrouillage de la face avant (Release-Panel) : Prise AUX-IN pour le raccordement de sources audio externes (par ex. un lec- 2 Bloc de touches fl èches teur de CD portable). 3 Touche SRC pour la sélection de la ;...
Sommaire A propos de cette notice ....80 Mode radio ........88 Symboles utilisés ......80 Réglage du tuner ......88 Utilisation conforme ....... 80 Activation du mode radio ....88 Déclaration de conformité ....80 Fonction confort RDS ..... 89 Sélection de la gamme d'ondes Pour votre sécurité...
Page 5
Sommaire Mode changeur de CD ...... 99 Sources audio externes ....110 Sélection du mode changeur de CD .. 99 Entrée AUX-IN arrière ....110 Sélection d'un CD ......99 Prise AUX-IN frontale ....111 Sélection des titres ......99 Mixage d'une source audio externe Recherche rapide (audible) .....
Déclaration de conformité • Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que les appareils Victoria SD48 et Brisbane SD48 satisfont Tenez également compte des notices join- aux exigences de base et aux exigences des tes aux appareils utilisés conjointement à...
Pour cette raison, nous recommandons d'attaquer les surfaces de l'appareil. Pour l'utilisation d'un câble muni d'un jack nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un coudé, par exemple le câble Blaupunkt chiffon sec ou légèrement humide. disponible comme accessoire sous la réf. 7 607 001 535.
La télécommande ne permet pas de mettre en marche ou d'arrêter l'appareil ! Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Interface Bluetooth/USB Pour les applications Bluetooth, par ex. un dispositif mains libres sans fi...
Si vous souhaites recourir à ce service, qui sont applicables. vous pouvez effectuer une demande d'enlè- Vous pouvez consulter les conditions de ga- vement de votre appareil par Internet. rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les demander directement auprès de : Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200...
Face avant détachable Face avant détachable Retrait de la face avant Protection antivol Votre autoradio est équipé d'une face avant détachable qui le protège contre le vol. Sans cette face avant détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre appareil contre le vol en en- levant la face avant chaque fois que vous Appuyez sur la touche quittez votre véhicule.
Mie en marche et arrêt Fonction de temporisation Mise en marche et arrêt Fonction de temporisation Plusieurs possibilités vous sont offertes L'appareil dispose d'une fonction de tem- pour mettre en marche ou arrêter l'autora- porisation. Si vous appuyez par ex. sur la touche MENU >...
Réglage du volume sonore Remarque : Réglage du volume sonore Pour protéger l'ouïe, le volume sonore à Le volume sonore est réglable de 0 (volume la mise en marche est limité à la valeur nul) à 50 (volume maximal). « 38 » avec le réglage « LAST VOL ». Si Pour augmenter le volume sonore, vous avez sélectionné...
2 secondes, par exemple pour affecter une station à une touche de présélection, un bip Consultez votre revendeur Blaupunkt pour de confi rmation retentit. Vous pouvez acti- connaître les systèmes de navigation utili- ver ou désactiver le bip.
Réglage du volume sonore Mode radio « TELVOL » et la valeur actuellement réglée Mode radio apparaissent sur l'écran. Réglage du tuner Réglez le volume sonore souhaité avec la touche Pour garantir un fonctionnement sans Une fois le réglage effectué, problème de l'autoradio, l'appareil doit appuyez sur la touche MENU >.
Mode radio Pour désactiver la fonction, Fonction confort RDS maintenez la touche TRAF•RDS = Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS appuyée pendant plus de 2 secondes. (Radio Data System). De nombreuses sta- tions FM émettent un signal qui contient Le RDS disparaît de l'écran.
Mode radio Sélection des stations Réglage de la sensibilité de la recherche des stations (SENS) Vous avez plusieurs possibilités pour régler une station : Vous pouvez régler l'autoradio de manière à ce qu'il se règle uniquement sur les stations Recherche automatique des stations puissantes ou, au contraire, aussi sur les Appuyez sur la touche stations faibles.
Mode radio Appuyez sur la touche de présélection Démarrer le balayage des stations 1 - 5 8 à laquelle vous souhaitez af- (SCAN) fecter la station et maintenez-la ap- Appuyez sur la touche MENU > et puyée pendant plus de 2 secondes. maintenez-la appuyée pendant plus de 2 secondes.
Mode radio Activation et désactivation de la Type de programme (PTY) fonction PTY En plus de leur nom, certaines stations FM Le mode radio doit être activé. transmettent également des informations Appuyez sur la touche MENU >. sur le type de programme qu'elles diffu- sent.
Mode radio Informations routières Une fois le réglage effectué, Réception d'informations appuyez sur la touche MENU >. routières Pour quitter le menu, Votre appareil est équipé d'un récepteur appuyez sur la touche ESC <. RDS-EON. EON signifi e Enhanced Other Network.
Informations routières • lorsque vous passez d'une station Réglez le volume sonore souhaité avec diffusant des informations routières la touche à une station ne diffusant pas d'infor- Une fois le réglage effectué, mations routières. appuyez sur la touche MENU >. Désactivez ensuite la priorité...
Si vous attachez une importance à l'ordre Remarque : des fi chiers, enregistrez-les dans l'ordre Blaupunkt ne peut garantir un fonction- selon lequel vous souhaitez les lire ultérieu- nement sans problème de l'ensemble rement.
à gants ou dans un endroit approprié de la mémorisé dans chaque répertoire. console centrale. Remarque Remarque Blaupunkt ne peut pas garantir le fonc- Arrêtez l'appareil avant de brancher ou tionnement sans problème de l'ensem- de débrancher le support de données ble des supports USB disponibles sur le USB afi...
Mode MP3/WMA Branchez le support de données USB Sélection d'un répertoire au câble USB. Pour passer à un répertoire précédent ou Dès qu'un support de données USB est rac- suivant, cordé, vous pouvez le sélectionner avec la appuyez sur la touche touche SRC 3.
Mode MP3/WMA Remarque : Lecture dans un ordre aléatoire des titres (MIX) La durée d'écoute lors du balayage des titres est réglable. Pour plus de dé- Vous pouvez lire dans un ordre aléatoire tails concernant le réglage de la durée tous les titres du répertoire actuel ou tous d'écoute lors du balayage des titres, les titres enregistrés sur le support de don-...
Mode changeur de CD Mode changeur de CD Sélection des titres Pour passer à un titre précédent ou suivant Remarques : du CD sélectionné, • Pour de plus amples informations sur appuyez sur la touche ou 2 autant la manipulation des CD, leur introduc- de fois qu'il est nécessaire.
Mode changeur de CD Tant que la fonction de lecture répétée Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un (Repeat) est activée, RPT est affi ché sur titre l'écran. Appuyez brièvement sur la touche MENU >. Lecture dans un ordre aléatoire Vous continuez d'écouter le titre dont le des titres (MIX) début était en cours de lecture.
Clock - Heure Clock - Heure Sélection du mode d'affi chage 12/24 heures Affi chage de l'heure Appuyez sur la touche MENU >. Vous pouvez affi cher l'heure en mode radio, « MENU » apparaît sur l'écran. SD, USB et changeur de CD. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche DIS ;...
Certains réglages sont repérés par la lettre « E » (pour « ENHANCED » = étendu), par Vous pouvez effectuer les réglages du son ex. « E-BASS ». Effectuez ces réglages dans (graves, médium et aiguës) et de l'égaliseur le sous-menu « ENHANCED ». séparément pour chacune des sources (ra- Remarque : dio, SD, USB, changeur de CD ou AUX-IN).
Page 29
2 pour Appuyez sur la touche « MENU » apparaît sur l'écran. modifi er la valeur. Appuyez sur la touche Une fois le réglage effectué, autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « AUDIO » sur l'écran. appuyez sur la touche MENU >. Appuyez sur la touche 2 pour appe- Pour quitter le menu, ler le menu Audio.
Appuyez sur la touche 2 pour appe- Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour ler le menu Audio. faire apparaître « ENHANCED » sur « BASS » apparaît sur l'écran. l'écran. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche 2 pour appe- autant de fois qu'il est nécessaire pour ler le sous-menu.
2 pour Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire régler la répartition avant (F=Front)/ pour faire apparaître « BALANCE » sur arrière (R=Rear) du volume sonore. l'écran. Une fois le réglage effectué, Appuyez sur la touche 2 pour appe- appuyez sur la touche MENU >.
X-Bass 2 autant de Appuyez sur la touche X-BASS fois qu'il est nécessaire pour appeler le La fonction X-BASS vous permet de relever sous-menu. le niveau des graves à faible volume sonore. La présélection activée actuellement appa- Le réglages de la fonction X-BASS sélec- raît.
X-Bass 2 pour Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour appeler le sous-menu. faire apparaître « X-BASS » sur l'écran. « E-BASS » apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche 2 pour appe- Appuyez sur la touche ler le sous-menu.
Affi chage Affi chage Sélection de la couleur de l'éclairage de l'écran Lorsque vous allumez l'éclairage du véhicu- Pour l'éclairage de l'écran, vous pouvez le, la luminosité de l'écran passe du réglage jour au réglage nuit, à condition que l'auto- créer une couleur par mélange des cou- radio soit raccordé...
Page 35
Affi chage Affi chage 2 pour Activation et désactivation d'un Appuyez sur la touche changement de couleur permanent pour passer d'une composante de couleur l'éclairage de l'écran (SCAN) à l'autre. 2 pour Pour l'éclairage de l'écran, vous pouvez sé- Appuyez sur la touche lectionner un changement de couleur per- régler la valeur associée à...
à l'arrière (si aucun chan- Vous pouvez vous procurer ce câ- geur de CD n'est raccordé à l'appareil). ble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) Par l'intermédiaire de la prise frontale auprès d'un revendeur Blaupunkt. AUX-IN.
Sources audio externes Une fois le réglage effectué, est diffusée en même temps que la source audio sélectionnée actuellement (par ex. la appuyez sur la touche MENU >. radio ou la carte SD). Avec le réglage « MIX Pour quitter le menu, OFF », seule la source audio sélectionnée appuyez sur la touche ESC <.
Réglages d'usine Réglages d'usine : Réglages d'usine (NORMSET) Volume sonore pour les informations routières Vous pouvez reprendre à tout moment les (TA VOL) réglages d'usine de l'appareil. Volume sonore à la mise Remarques : en marche (ON VOL) • Les réglages que vous avez effectués seront effacés lors du retour aux ré- Volume sonore de glages d'usine (Normset).
Sollten die hier aufgeführten Hin- quired for your vehicle type from any weise für Ihren Einbau nicht pas- BLAUPUNKT dealer. sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren • Depending on the model, your vehi- Fahrzeughersteller oder unsere cle may differ from the description Telefon-Hotline.
• Non collegate alla radio le spine cule peut différer de cette descrip- in dotazione di autovettura! tion. Nous déclinerons toute respon- Richiedete ad un negoziante specia- sabilité en cas de dommages causés lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo par des erreurs de montage ou de...
Page 42
De voor uw voertuig vereiste adap- di collegamento e per danni conse- terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- guenti. handel verkrijgbaar! Se le indicazioni qui elencate non • Afhankelijk van de uitvoering kan uw sono adatte al Suo montaggio, La pre- auto afwijken van deze beschrijving.
(hylstag line-in resp son aptas para el montaje en su ve- line-out). hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Jord från andra apparater får inte con el fabricante del vehículo, o lla- anslutas till bilradions jord (höljet).
Blaupunkt-specialforret- da Blaupunkt, ao fabricante do seu ning, bilfabrikanten eller vor telefon- veículo ou à nossa linha verde. hotline. No caso de montagem de um amplifi ca- Ved montering af en forstærker eller et...
Line-In eller Line-Out sættes i. dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do Eksterne enheders stelforbindelse naszej infolinii. må ikke sluttes til bilradioens stelfor- Przy montażu wzmacniacza lub zmie- bindelse (kabinet).
špecializovaného Při montáži zesilovače nebo měničů, predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- předtím než budou konektory zapojeny ho vozidla alebo na našu zákaznícku do zdířek Line-in nebo Line-out, musí...
Page 47
ущерб. Если перечисленные здесь указа- ния для Ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуй- ста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля. При установке усилителя или чейн- джера перед соединением штекеров гнезд линейного входа и выхода сна- чала...
Page 48
Mitgelieferte Montage- und Als Sonderzubehör erhältlich Anschlussteile Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni Reperibili come accessori extra Componenti di fi ssaggio comprese Als speciale accessoire verkrijgbaar nella fornitura Tillval Meegeleverde montagematerialen De venta como accesorios especiales Medföljande monteringsdetaljer Disponíveis como acessórios opcio-...
Page 49
Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 1 2 V Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy ca. 10 mm Установочные комплекты 7 608 ..0°- 30°...