Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / Cassette
Stockholm
RCM 126
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Stockholm RCM 126

  • Page 1 Radio / Cassette Stockholm RCM 126 Mode d’emploi...
  • Page 2 23 22 21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description succincte ....61 Ecoute des émetteurs mémorisés par Lecture des cassettes ....80 Preset Scan .......... 72 Introduction de la cassette ....80 Remarques importantes ....67 Ecoute des émetteurs par Radio-Scan 73 Ejection de la cassette ......80 Ce que vous devriez absolument lire ...
  • Page 4: Description Succincte

    Description succincte 1 Mise en/hors service par ON: Mise en service lorsque l’allumage En appuyant sur VOL-, le volume so- est coupé nore normal est réduit d’une valeur de Appuyer sur ON. L’appareil peut être utilisé comme suit réglage par rapport au volume sonore Pour mettre l’appareil en service par lorsque l’allumage est coupé...
  • Page 5 5 Combinateur séquentiel M•L Lecture des cassettes Fonctionnement du changeur (option) Pour PO et GO. 6 Touche à bascule Réception radio Choix du titre (S-CPS) Avance Choix du CD Retour Avance Avance rapide Retour Retour rapide Choix d’un titre Arrêter la fonction par Recherche des stations Avance: appuyer brièvement.
  • Page 6: Afficheur

    8 Système de protection antivol Key- La condition en est que la fonction cor- f) lo - Sensibilité de recherche g) I, II, T - Niveau de mémoire I, II ou respondante soit activée. Card Travelstore Pour pouvoir utiliser le poste, la Key- h) 6 - Touche de station (1 - 6) Card doit être introduite.
  • Page 7 9 MIX < TIM (Traffic Memo) Preset Scan Appuyez sur SC pendant 2 secondes Reproduction d’informations routières Fonctionnement du changeur (option) environ – mémorisées: BEEP retentit, “SCAN” s’allume en al- Appuyer brièvement sur TIM. MIX CD ternance avec le sigle de l’émetteur Les titres d’un CD sont reproduits par Activer/désactiver la priorité...
  • Page 8 > PTY Fonctionnement du changeur (option) radio jusqu’à ce que le programme soit Programme Type = type de program- de nouveau audible (BEEP). Commuter entre l’affichage du nom, de Appeler un émetteur – régler la gam- Time (temps de reproduction d’un titre) La fonction PTY transforme les tou- me d’ondes.
  • Page 9 I GEO J AUD Dolby B NR* Pour régler la balance (gauche/droite) Pour régler les aiguës (Treble) et les Reproduction optimale des cassettes et le fader (avant/arrière). graves à l’aide de la touche à bascule. enregistrées par Dolby B NR, lorsque “B”...
  • Page 10: Remarques Importantes

    Si vous souhaitez monter ou compléter la N’utilisez que les accessoires et pièces de chaîne vous-même, n’omettez pas de lire rechange autorisés par Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en service, au préalable la notice de montage et de rac- veuillez lire attentivement les conseils sui- cordement ci-jointe.
  • Page 11: Système De Protection Antivol Keycard

    Système de protection antivol KeyCard Mise en service de l’appareil “Initier” une deuxième KeyCard/ Une KeyCard est livrée avec l’appareil. remplacer la KeyCard L’autoradio fonctionne également avec une • Mettre l’appareil en service. deuxième KeyCard. Une KeyCard peut être “initiée” comme Key- La languette de KeyCard étant sortie, intro- En cas de perte ou d’endommagement Card supplémentaire lorsque l’appareil...
  • Page 12: Affichage Des Données Du Document D'autoradio

    Affichage des données du docu- Turn On Message (T.O.M) Eteindre le clignotement ment d’autoradio Le clignotement peut être éteint par enclen- = Information affichée à la mise en service chement de la languette de carte code en La KeyCard livrée avec l’appareil vous per- La deuxième KeyCard, en vente chez votre appuyant sur celle-ci.
  • Page 13: Choisir Le Mode De Service

    AUX peut seulement être choisi lors- lement sur l’affichage, le cas échéant, ac- Si ce programme ne peut plus être reçu de qu’aucun changeur Blaupunkt CDC-A 05 ou compagnée du code régional, p.ex. NDR1 façon satisfaisante, -F 05 n’est connecté. “AUX ON” doit être NDS (Basse-Saxe).
  • Page 14: Choix De La Gamme D'ondes

    Balayage dans les chaînes • Appuyez sur AF pendant env. 2 secon- d’émetteurs (seulement en FM) des jusqu’à ce que “REG OFF” s’affiche. La touche à bascule << >> vous permet A chaque mise en service de l’appareil, d’appeler des émetteurs de votre zone de l’afficheur indique brièvement “REG ON”...
  • Page 15: Mémorisation Des Émetteurs

    Mémorisation automatique des Appel des stations mémorisées • Appuyez sur FM jusqu’à ce que le ni- émetteurs les plus puissants par veau de mémoire souhaité soit indiqué Vous pouvez appeler des émetteurs mémo- Travelstore sur l’afficheur. risés par appui sur la touche. Vous avez la possibilité...
  • Page 16: Ecoute Des Émetteurs Par Radio-Scan

    Ecoute des émetteurs par Modifier la sensibilité de recher- PTY - Type de programme Radio-Scan che des stations Il s’agit d’un service RDS qui est peu à peu Vous avez la possibilité d’écouter briève- Vous avez la possibilité de modifier la sen- réalisé...
  • Page 17 NEWS OTHER M Si vous désirez écouter un émetteur infos autre musique de ce type de programme CURRENT AFFAIRS Les stations de PTY 16 à PTY 30 ne sont • activez la recherche automatique politique pas encore occupées. Si aucun émetteur du type de programme INFORMATION Appeler le type de programme de choisi n’est trouvé, l’afficheur indique briè-...
  • Page 18 Si aucun émetteur du type de programme Priorité PTY En cas de fonctionnement des cassettes ou choisi n’est trouvé, l’afficheur indique briè- CDC, le poste commute automatiquement Situation vement “NO PTY”, le son bîpe retentit. Vous dans la chaîne d’émetteurs sur l’émetteur PTY est activé, le sigle s’allume sur recevez l’émetteur réglé...
  • Page 19: Réception Du Radioguidage Par Rds-Eon

    Réception du radioguidage par RDS-EON Activer/désactiver la priorité Signal avertisseur EON signifie l’échange d’informations dans pour la diffusion d’informations une chaîne d’émetteurs. Un signal avertisseur retentit environ 30 routières Certaines stations FM diffusent régulière- secondes après que vous ayez quitté la ment des informations routières pour leur “TA”...
  • Page 20: Démarrage De La Recherche Automatique

    Traffic Memo (TIM) Démarrage de la recherche auto- Réglage de GEO pour la diffusi- L’appareil est pourvu d’une mémoire voca- matique on d’informations routières et le numérique permettant d’enregistrer au- (lecture des cassettes et du signal avertisseur tomatiquement 4 informations routières au fonctionnement CDC) maximum d’une durée totale de quatre mi- Lorsque vous écoutez un CD ou une cas-...
  • Page 21: Note D'avertissement

    Note d’avertissement Appel des informations rou- En maintenant l’appui sur << >>, le messa- tières mémorisées ge avec l’indication de l’heure est reproduit Risque d’endommagement de l’antenne rapidement de manière audible dans les de capot dans une station de lavage •...
  • Page 22: Désactiver La Disponibilité D'enregistrement Tim

    Attention: Pendant ces 3 heures, une an- Lorsque TIM est activé, l’afficheur indique d’enregistrement TIM est automatiquement tenne de capot branchée est étirée. Veuil- brièvement “TIM ON” à la mise hors service mise hors service. lez observer la note d’avertissement à la fin et fonctionne en mode d’attente pendant de ce chapitre.
  • Page 23: Lecture Des Cassettes

    Lecture des cassettes Défilement rapide de la bande L’antenne est retirée et reste retirée jusqu’à La chaîne doit être mise en service. ce que l’autoradio soit de nouveau mis en Dès qu’une cassette est introduite, le poste service. commute de chaque mode de service sur la Maintenant vous pouvez entrer dans la sta- lecture des cassettes.
  • Page 24: Inversion De La Piste (Autoreverse)

    Inversion de la piste Ecoute des titres d’une cassette Saut automatique des passages (Autoreverse) par SCAN non enregistrés par Blank Skip Inversion du sens de lecture pendant Vous avez la possibilité d’écouter briève- Dès qu’une pause de plus de 15 secondes l’écoute: ment le début de chaque titre d’une casset- se produit pendant la lectures des casset-...
  • Page 25: Notice D'entretien

    Cet appareil vous permet de commander de manière aisée la reproduction CD par un Il est recommandé de n’utiliser que des cas- changeur CD de Blaupunkt, CDC-A 05 /-F settes C60/C90 dans votre autoradio. Pro- tégez vos cassettes de la saleté, de la pous- Les appareils CDC-A05 / CDC-F 05 ne sont sière et ne les exposez pas à...
  • Page 26: Mix

    Choisir le type d’affichage Mémoriser le type d’affichage Lecture des titres d’un CD par ordre aléa- En cas de lecture CD, vous pouvez choisir Le type d’affichage préféré peut être mé- toire. le type d’affichage: morisé et est affiché après chaque mise en service de l’appareil.
  • Page 27: Attribuer Un Nom Au Cd

    Attribuer un nom au CD Pour attribuer un nom à un autre CD • En cas d’introduction du dernier ma- gasin pour lequel vous souhaitez • choisissez un autre CD. Vous pouvez attribuer des noms à 99 CD. maintenir les noms attribués aux CD, Un nom est modifié...
  • Page 28: Programmation Par Dsc

    Programmation par DSC HEURE L’heure actuelle est affichée LOUDNESS Loudness - adaptation des La fonction DSC (Direct Software Control) ou doit être réglée. Le régla- graves basses à l’ouïe hu- de l’autoradio offre la possibilité d’adapter ge précis est décrit dans le maine.
  • Page 29 SPEECH A l’avenir de différentes sta- ANGLE L’angle de vue individuel est LED ON Vous pouvez choisir entre tions d’émission RDS di- adapté par le réglage -1, 0, LED ON et LED OFF. En stingueront entre des émis- cas de LED ON, la languette sions musicales et des Régler ANGLE de sorte que de KeyCard clignote comme...
  • Page 30: Vue D'ensemble Du Réglage De Base Par Dsc Effectué À L'usine

    Memory S.A.M.”). LO 1 - haute sensibilité correspond au volume sono- Si vous retirez la KeyCard LO 3 - sensibilité normale re réglé avant la mise hors pendant le processus de Les sensibilités de recher- service. lecture, l’afficheur indique che peuvent être réglées de Terminer la programmation DSC/mé- “READ KC”.
  • Page 31: Appendice

    153 – 279 kHz de liste des centres de service, procé- sur l’autoradio, les haut-parleurs, les dez de la manière suivante: amplis et accessoires BLAUPUNKT ain- 0,9 µV à un rapport Sensibilité FM: Renseignez-vous sur le numéro si que sur le téléphone de voiture signal/bruit de 26 dB de présélection de la zone en que-...
  • Page 32 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 8/96 Pf K7/VKD 8 622 400 571...

Ce manuel est également adapté pour:

Orlando dj a

Table des Matières