Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-RX100M5
Page 1
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. “Guía de Ayuda” (Manual de web) Consulte la “Guía de Ayuda” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ DSC-RX100M5...
Page 2
« Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Afficher le guide Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Fn (Fonction) MENU (Supprimer) Guide intégr.
Page 3
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Page 4
Avis Pour les accessoires fournis Si l’électricité statique ou les champs Cet appareil est conforme à la section 15 électrostatiques entraînent une des règlements FCC. Son fonctionnement interruption lors du transfert des données est soumis aux deux conditions suivantes : (échec), redémarrez l’application ou (1) cet appareil ne doit pas provoquer débranchez, puis rebranchez le câble de...
Page 5
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon prévention des conséquences négatives Pour toute question relative à la que leur mauvais traitement pourrait conformité des produits dans l’UE : Sony provoquer sur l’environnement et sur la Belgium, bijkantoor van Sony Europe santé humaine. Le recyclage des Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 matériaux contribue par ailleurs à...
Page 6
Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Batterie rechargeable NP-BX1 (1) • Câble micro-USB (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1) • Dragonne (1) •...
Page 7
Identification des pièces A Bouton ON/OFF (Alimentation) B Témoin d’alimentation/charge C Déclencheur D Sélecteur de mode (Mode auto)/ (Programme Auto)/ (Priorité ouvert.)/ (Priorité vitesse)/ (Exposition manuelle)/ (Rappel de mémoire)/ (Film)/ (Vit. défilem. élevée)/ (Panor. par balayage)/ (Sélection scène) E Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom) Pour la visualisation : Levier...
Page 8
I Viseur • Lorsque vous utilisez le viseur, faites glisser le commutateur de S Pour la prise de vue : Bouton Fn sortie du viseur vers le bas (1), (Fonction) puis faites sortir l’oculaire de Pour la visualisation : Bouton visée du viseur jusqu’au clic (Env.
Page 9
Insertion de la batterie Levier de verrouillage de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la batterie est bien enclenché...
Page 10
Charge de la batterie Témoin d’alimentation/ charge Allumé (vert) : sous tension Allumé (orange) : en charge Éteint : charge terminée Clignotant (orange) : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée Raccordez l’appareil à...
Page 11
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony. • Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
Page 12
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément) – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Page 13
• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – DISP est réglé sur [Afficher ttes infos]. –...
Page 14
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire. • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. Fermez le couvercle.
Page 15
PlayMemories Home™. • Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits. • Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD...
Page 16
Retrait de la carte mémoire/de la batterie Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter. Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarques •...
Page 17
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z. Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur z. • Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est 12:00 AM, et midi 12:00 PM. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur Prise de vue d’images fixes/de films Déclencheur...
Page 18
Enregistrement de films Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. • Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Remarques • Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié...
Page 19
Visualisation d’images W : zoom arrière T : zoom avant Molette de commande (Lecture) Sélection des images : B (suivant)/ b (précédent) ou en (Supprimer) tournant la molette de commande Réglage : z Appuyez sur le bouton (Lecture). Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la faisant tourner.
Page 20
Présentation d’autres fonctions Bague de commande MENU Molette de commande Fn (Fonction) Molette de commande DISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran. (Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu, prise de vue avec retardateur ou prise de vue en bracketing.
Page 21
Bouton Fn (Fonction) Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue. 1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction). 2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur v/V/b/B sur la molette de commande. 3 Sélectionnez la valeur de réglage en tournant la molette de commande ou la bague de commande.
Page 22
Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le Réglages bracketing bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. Mode Flash Permet de régler le flash. Correct.flash Permet de régler l’intensité du flash. Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges Réd.
Page 23
Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une Effet de photo expression plus impressionnante et plus artistique. Permet de modifier des réglages comme la couleur et Profil d'image la teinte. Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous Loupe mise pt permettre de vérifier la mise au point.
Page 24
Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux Film adapté à votre sujet ou à l’effet appliqué. Permet de définir SteadyShot pour la prise de photos. SteadyShot Permet de réduire le flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée. Permet de définir SteadyShot pour l’enregistrement SteadyShot vidéo.
Page 25
Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran ou Affich. marqueur dans le viseur lors de l’enregistrement de films. Permet de régler le marqueur affiché à l’écran ou dans Régl. marqueurs le viseur lors de l’enregistrement de films. Permet de régler l’affichage instantané pour afficher Affichage instantané...
Page 26
Active/désactive la fonction AEL lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Cette fonction AEL avec obturat. s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition. Permet de sélectionner l’utilisation d’un obturateur Type déclencheur mécanique ou électronique lors de la prise de vue d’images fixes.
Page 27
(Sans fil) Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone. Sauvegarde les images en les transférant vers un Env. vers ordinateur ordinateur connecté à un réseau. Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur Visionner sur TV compatible réseau.
Page 28
Index d'images Affiche plusieurs images en même temps. Permet de définir le sens de lecture de l’image Rotation d'affichage enregistrée. Diaporama Permet de lancer un diaporama. Pivoter Fait tourner l’image. Agrandir Agrandit les images lues. Règle le grossissement initial lors de Agrand.
Page 29
Active/désactive l’affichage du menu mosaïque Menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au Guide sél. de mode sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage Confirm.effac.
Page 30
Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation. Permet de définir les informations sur les droits Informat. copyright d’auteur pour les images fixes. Formater Permet de formater la carte mémoire. Permet de définir la méthode d’attribution de Nº de fichier numéros de fichier aux images fixes et aux films.
Page 31
Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le logiciel souhaité. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Une connexion Internet est nécessaire. • Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, reportez-vous à...
Page 32
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur. http://www.sony.net/pm/ Lecture d’images importées Importation d’images...
Page 33
Images fixes Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Taille d'image] : L: 20M Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé...
Page 34
Films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF].
Page 35
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
Page 36
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. •...
Page 37
• Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash. Accessoires Sony Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas commercialisés dans certains pays ou régions. Au sujet de la température de l’appareil Le boîtier de l’appareil-photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation.
Page 38
Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrement Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc.
Page 39
• Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. À propos de l’enregistrement à vitesse de défilement élevée...
Page 40
Format de fichier (images fixes) : Conformes à JPEG (DCF, Exif, [Viseur] MPF Baseline), compatibles RAW (Format Sony ARW 2.3), DPOF Type : Viseur électronique Format de fichier (films) : (électroluminescence organique) Format XAVC S (conforme au Nombre total de points :...
Page 41
[Écran] [Réseau local sans fil] Écran LCD : Norme prise en charge : IEEE 802.11 Matrice active TFT 7,5 cm b/g/n (type 3,0) Fréquence : 2,4 GHz Nombre total de points : Protocoles de sécurité pris en charge : 1 228 800 points WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de configuration : Wi-Fi [Alimentation, caractéristiques...
Page 42
« AVCHD Progressive » sont des d’Eye-Fi, Inc. marques commerciales de Panasonic • Les noms de système et de produit Corporation et de Sony Corporation. utilisés dans ce manuel sont • Dolby et le symbole « double D » généralement des marques...
Page 43
GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne...
Page 44
La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Puede leer la “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Visionado de la Guía Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Fn (Función) MENU (Borrar) Guía en la cámara...
Page 45
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de...
Page 46
En el caso de productos que por razones Para la conformidad del producto en la de seguridad, rendimiento o UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony mantenimiento de datos sea necesaria una Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 conexión permanente con la batería Zaventem, Bélgica...
Page 47
Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Batería recargable NP-BX1 (1) • Cable micro USB (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) • Cable de alimentación (suministrado en algunos países/regiones) (1) •...
Page 48
Identificación de las partes A Botón ON/OFF (Alimentación) B Lámpara de alimentación/carga C Botón disparador D Dial de modo (Modo automático)/ (Programa auto.)/ (Priorid. abertura)/ (Prior. tiempo expos.)/ (Exposición manual)/ (Recuperar memoria)/ (Película)/ (Alta veloc. transmis.)/ (Barrido panorámico)/ (Selección escena) E Para toma de imagen: Palanca W/T (zoom) Para visionado: Palanca...
Page 49
I Visor • Cuando vaya a utilizar el visor, deslice hacia abajo el interruptor S Para toma de imagen: Botón de extracción del visor (1), Fn (Función) después saque el ocular del visor Para visionado: Botón hasta que produzca un chasquido (Enviar a smartphone) (2).
Page 50
Inserción de la batería Palanca de bloqueo de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de bloqueo de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de bloqueo de la batería se bloquea después de insertar la batería.
Page 51
Carga de la batería Lámpara de alimentación/carga Encendida (verde): Alimentación conectada Encendida (naranja): Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadeando (naranja): Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).
Page 52
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. • Es posible que el adaptador de ca AC-UD11 (se vende por separado) no esté disponible en algunos países/regiones.
Page 53
Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. A una toma USB Notas • Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil.
Page 54
• El número de imágenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones siguientes: – Utilización de Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (se vende por separado) de Sony – La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – [Calidad visual] está ajustado a [Estándar].
Page 55
• No retire la batería mientras la luz de acceso (página 7) está encendida. Los datos en la tarjeta de memoria podrán dañarse. • Mientras la alimentación esté activada, la batería no se cargará aunque la cámara esté conectada al adaptador de ca. •...
Page 56
4 GB Los archivos divididos se pueden integrar en un solo archivo utilizando PlayMemories Home™. • No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Para tarjetas de memoria producidas por fabricantes distintos de Sony, consulte con los fabricantes de los productos.
Page 57
• Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Para retirar la tarjeta de memoria/batería Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla. Batería: Deslice la palanca de bloqueo de la batería.
Page 58
Seleccione el idioma deseado, después pulse z de la rueda de control. Se visualiza la pantalla de ajuste de Fecha y Hora. Compruebe que [Intro] está seleccionado en la pantalla, después pulse z. Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse z.
Page 59
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador • Cuando la cámara no puede enfocar automáticamente, el indicador z parpadea. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen.
Page 60
Visionado de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom Rueda de control (Reproducción) Seleccionar imágenes: B (siguiente)/ b (anterior) o gire (Borrar) la rueda de control Ajustar: z Pulse el botón (Reproducción). Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control.
Page 61
Presentación de otras funciones Anillo de control MENU Rueda de control Fn (Función) Rueda de control DISP (Visualización de contenidos): Le permite cambiar la visualización en pantalla. (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de toma de imagen, como toma única, toma continua, toma con autodisparador o toma con variación.
Page 62
Anillo de control Puede asignar sus funciones favoritas al anillo de control. Cuando toma imágenes, puede cambiar los ajustes establecidos simplemente girando el anillo de control. Elementos de menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Selecciona la relación de aspecto para las imágenes Relación aspecto fijas.
Page 63
Compensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash. Reducción ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos cuando se utiliza el flash. Modo de enfoque Selecciona el método de enfoque. Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Ajusta el iluminador AF, que provee luz a una escena Iluminador AF oscura para ayudar a enfocarla.
Page 64
Ajusta la función para seguir a un motivo y continuar AF bloqueo central enfocando cuando se pulsa el botón del centro en la pantalla de toma de imagen. Selecciona para detectar caras y hacer varios ajustes Sonrisa/Detec. cara automáticamente. Ajusta para liberar el obturador automáticamente cuando se detecta una sonrisa.
Page 65
Selecciona el nivel del micrófono durante la Nivel referencia mic grabación de película. Reduce el ruido del viento durante la grabación de Reducc. ruido viento películas. Selecciona un ajuste registrado de antemano cuando el dial de modo está ajustado a MR (Recuperar Recuperar memoria memoria).
Page 66
Ajusta si se reflejan o no ajustes como la Visualiz. en directo compensación de exposición en la visualización en pantalla. Ajusta si el área de enfoque debe ser visualizada todo Desact. Aut. Área AF el tiempo o desaparecerá poco después de lograr el enfoque.
Page 67
La asignación de funciones a las diversas teclas le Tecla person.(toma) permite realizar las operaciones más rápidamente pulsando las teclas cuando toma imágenes. La asignación de funciones a las teclas le permite Tecla person.(repr.) realizar las operaciones más rápidamente pulsando las teclas cuando reproduce imágenes.
Page 68
Mostr. Direcc. MAC Visualiza la dirección MAC de la cámara. Restaura el nombre SSID y la contraseña de la Rest. SSID/Cntrsñ conexión del smartphone. Restablecer conf. red Restaura todos los ajustes de red. (Aplicación) Visualiza la lista de aplicaciones. Puede seleccionar la Lista de aplicaciones aplicación que quiere utilizar.
Page 69
Captura la escena deseada que va a ser guardada Toma fotográfica como imagen fija de una película. (Ajustes) Brillo de monitor Ajusta el brillo del monitor. Brillo del visor Ajusta el brillo del visor electrónico. Temper. color visor Ajusta la temperatura de color del visor. Convierte una imagen S-Log a una imagen Asist.
Page 70
Ajusta cómo grabar y emitir películas 4K a través de Sel. de salida 4K HDMI cuando la cámara está conectada a un grabador/reproductor externo que admite 4K. Conexión USB Ajusta el método de conexión USB. Realza la compatibilidad limitando las funciones de la conexión USB.
Page 71
URL siguientes, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar el software deseado. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para ver detalles sobre la operación, consulte la página de soporte o la página de Ayuda del software.
Page 72
(PlayMemories Home) El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas XAVC S y películas AVCHD a su ordenador se requiere PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara...
Page 73
La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Tamaño imagen]: L: 20M Cuando [ Relación aspecto] está...
Page 74
Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El tiempo de grabación para películas XAVC S y AVCHD es el tiempo de grabación cuando se toma con [GRAB. Video Dual] ajustado a [Desactivar]. Tiempo grabable Formato (h (hora), min (minuto))
Page 75
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar.
Page 76
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. •...
Page 77
Accesorios Sony Utilice solamente accesorios genuinos de la marca Sony, de lo contrario podrá ocasionar un mal funcionamiento. Los accesorios de la marca Sony podrán no llegar al mercado en algunos países o regiones. Acerca de la temperatura de la cámara El cuerpo de la cámara y la batería se pueden calentar durante el uso, lo cual es...
Page 78
No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se produzcan fallos de grabación Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo de grabación o pérdida o daño de imágenes o datos de audio grabados a causa de un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Page 79
Notas sobre la toma a alta velocidad transmisión Velocidad de reproducción La velocidad de reproducción variará como se muestra abajo dependiendo de Veloc transmisión] y [ Grabar ajuste] asignados. Grabar ajuste Veloc 30p 50M/ 60p 50M/ transmisión 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 veces más lenta/ 4 veces más lenta/...
Page 80
Formato de archivo (Imágenes fijas): Cumple con JPEG (DCF, Exif, [Conectores de entrada/salida] MPF Baseline), compatible con Conector HDMI: Toma micro HDMI RAW (formato ARW 2,3 de Sony), Terminal multi/micro USB*: DPOF Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Admite dispositivo compatible con micro USB.
Page 81
Micrófono: Estéreo [Visor] Altavoz: Monoaural Tipo: Visor electrónico Exif Print: Compatible (Electroluminiscente orgánico) PRINT Image Matching III: Número total de puntos: Compatible 2 359 296 puntos Cobertura de cuadro: 100 % [LAN inalámbrica] Aumento: Aprox. 0,59 × (equivalente Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n al formato de 35 mm) con objetivo Frecuencia: 2,4 GHz –1...
Page 82
• Memory Stick y son marcas Network Alliance. comerciales o marcas comerciales • Facebook y el logotipo de “f ” son registradas de Sony Corporation. marcas comerciales o marcas • XAVC S y son marcas comerciales registradas de comerciales registradas de Sony Facebook, Inc.
Page 83
GPL/LGPL suministrada. El código fuente se provee en la red. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto.