Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

*910.052
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Mikrowelle mit Grill
Microwave oven & grill
Four à micro-ondes& gril
Microwave oven en grill
MW7869
MW 7849
MW 7869
4
11
18
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN MW 7869

  • Page 1 *910.052 MW7869 MW 7849 MW 7869 DE Gebrauchsanweisung Mikrowelle mit Grill GB Instructions for use Microwave oven & grill FR Mode d’emploi Four à micro-ondes& gril NL Gebruiksaanwijzing Microwave oven en grill...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 3/32 910052 G21M...
  • Page 4 Mikrowelle mit Grill Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Aufbau Glasdrehteller Antrieb...
  • Page 5 Wichtige Hinweise ∙ Achtung: Speisen können sich entzünden. Lassen Sie das Gerät während des Mikrowellen-, Grill- und Kombinationsbetriebs niemals unbeaufsichtigt. ∙ Das Mikrowellengerät ist ausschließlich zum Auftauen, Erwärmen und Garen von Lebensmitteln vorgesehen. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und die Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen und Feuer führen.
  • Page 6 Sie den Netzstecker an. ∙ Warnung! Das Gerät wird an berührbaren Ober ächen heiß und an den Entlüftungsöffnungen kann heißer Dampf austreten. Verbrennungsgefahr! ∙ Achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer heißen Kochplatte oder offenen Flammen zu nahe kommt. Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten.
  • Page 7 Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden! ∙ Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehälter, besteht die Gefahr, dass dieses Material sich entzündet. Ebenso können Speisen austrocknen und sich entzünden, wenn eine zu lange Einschaltzeit gewählt wurde.
  • Page 8 Geeignetes Geschirr verwenden ∙ Legen Sie die Lebensmittel zum Garen nicht direkt auf den Glasdrehteller, sondern benutzen Sie geeignetes Geschirr. Das Geschirr darf nicht über den Drehteller hinausragen. ∙ Mikrowellen werden von metallischen Flächen re ektiert und können das Gargut nicht erreichen. Es kann außerdem zur Funkenbildung kommen, wenn sich Metall im Garraum be...
  • Page 9 Zeitschaltuhr ∙ Die Zeitschaltuhr ist mit zwei Skalen ausgestattet. Die äußere Skala ist zum Auftauen nach Gewicht in kg. Die innere Skala ist für die einzustellende Zeit in Minuten beim Garen und Erhitzen. ∙ Mit der Zeitschaltuhr kann stufenlos eine Zeit bis zu 30 Minuten eingestellt werden. ∙...
  • Page 10 Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
  • Page 11 Microwave oven & grill Dear Customer, Before using the microwave oven, read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Familiarisation Glass turntable Drive unit Roller ring Grill rack Protective cover...
  • Page 12 Important notes ∙ Caution: Certain types of food may tend to catch  re. Do not, under any circumstances, leave the appliance unattended when using the microwave, grill or combination functions. ∙ This microwave oven is intended for the defrosting, heating and cooking of food only.
  • Page 13 ∙ Caution: The exterior surfaces of the appliance may become hot during operation. There is also a danger of steam being emitted through the ventilation slots, with a consequent risk of scalding. ∙ Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into contact with any heat sources.
  • Page 14 child. ∙ When heating or cooking food contained or wrapped in combustible materials such as plastic or paper, there is a danger of those materials igniting. It is also possible that food will dry out or even ignite if the selected cooking time is excessive. Fat or oil are also in...
  • Page 15 The microwave function (Group II in compliance with EN 55011) Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food (mainly water molecules) to oscillate and subsequently causing the food to become hot. Food with high water content will therefore heat up faster than relatively dry food.
  • Page 16 Operation Power selection switch The following power settings can be selected: Microwave Grill 162 W Defrosting delicate food 324 W Defrosting Defrosting 522 W Medium Cooking delicate food 729 W Medium high Defrosting and heating up deep-frozen dishes 900 W High Heating up liquids, cooking 1000 W...
  • Page 17 Cleaning ∙ Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. ∙ Do not clean the unit with water: ensure that no water is allowed to enter the ventilation slots on the inside or outside of the unit.
  • Page 18 Four à micro-ondes& gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions ci-après et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
  • Page 19 Remarques importantes ∙ Attention : Certains types d’aliments peuvent s’en ammer. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous utilisez les fonctions micro-ondes, gril ou fonction combinée four à micro-ondes/gril. ∙ Ce four à micro-ondes a été conçu exclusivement pour la décongélation, le réchauffage et la cuisson d’aliments.
  • Page 20 ∙ Lors de l’utilisation des fonctions gril ou combinées, prenez soin de ne pas toucher la résistance interne. ∙ Éteignez toujours l’appareil et débranchez la  che de la prise de courant: - avant tout nettoyage, - en cas de fonctionnement défectueux. - Après chaque utilisation.
  • Page 21 les récipients avec extrême prudence, par exemple lors qu’ils sont retirés du four. Ce risque de surchauffe peut être minimisé en introduisant une tige en verre résistant à la chaleur dans le récipient pendant le chauffage. ∙ Les œufs frais en coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans un four à...
  • Page 22 ∙ Retirez tous les emballages externes et internes. Les matériaux d’emballage peuvent être recyclés. ∙ Ne retirez pas le  lm de protection recouvrant l’intérieur de la porte; de même, ne retirez ni l’anneau/axe d’entraînement ni le couvercle de protection (3) de couleur gris/brun à droite à l’intérieur du four, près du dispositif d’éclairage. ∙...
  • Page 23 Utilisation de la fonction gril ∙ Tout récipient ou plat résistant à la chaleur étudié pour les fours traditionnels pourra être utilisé avec la fonction gril. L’emploi d’articles en plastique avec le gril est interdit ∙ Les aliments destinés à la cuisson peuvent être placés directement sur la grille, qui est alors placée sur le plateau tournant en verre.
  • Page 24 ∙ Réglez le niveau requis à l’aide du sélecteur de puissance. ∙ Fermez la porte et réglez le temps de fonctionnement à l’aide de la minuterie. Le plateau tournant se mettra à tourner ; l’éclairage intérieur demeurera allumé tout au long du fonctionnement. ∙...
  • Page 25 Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi.
  • Page 26 Microwave oven en grill Beste Klant, Voordat men de magnetron oven gebruikt moet men de gebruiksaanwijzing goed doorlezen en deze goed bewaren voor later gebruik. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Opbouw Glazen draaiplaat Aandrijfunit Rolring Grillrek...
  • Page 27 Belangrijke aanwijzingen ∙ Attentie: Bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer men de magnetron, grill of de combinatiefuncties gebruikt. ∙ De magnetronfunctie is alleen geschikt voor ontdooien, opwarmen en koken van voedsel. Waarschuwing: Iedere poging om voedsel of kleding te drogen, het opwarmen van verwarmingskussen, huisslippers, sponzen, natte schoonmaakkleding enz.
  • Page 28 ∙ Let op: De buitenkant van dit apparaat kan zeer heet worden tijdens gebruik. Er kan stoom uitgestoten worden via de ventilatiegaten: gevaar voor verbranding. ∙ Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of in de buurt van open vuur of brandbare gassen.
  • Page 29 wordt. Om pijn en gevaarlijke verbranding te voorkomen, moet men altijd eerst de temperatuur controleren voordat men het kind het eten geeft. ∙ Wanneer men voedsel opwarmt of kookt dat verpakt is in brandbare materialen zoals plastic of papier, dan bestaat er gevaar dat deze materialen ontbranden. Het is tevens mogelijk dat voedsel uitdroogt of ontbrandt wanneer de gekozen kooktijd te lang is.
  • Page 30 Let op: Schakel het apparaat nooit aan tenzij het voedsel dat men wil koken of opwarmen in de combimagnetron geplaatst is. Gebruik van dit apparaat wanneer het leeg is, kan schade veroorzaken aan het apparaat. De magnetronfunctie (Groep II in overeenstemming met EN 55011) In dit apparaat wordt elektromagnetische energie opgewekt, waardoor de moleculen in het voedsel (voornamelijk watermoleculen) versnellen en ervoor zorgen dat het voedsel warm wordt.
  • Page 31 Gebruik Power keuzeknop De volgende powerstanden zijn beschikbaar: Microwave Grill 162 W Laag Ontdooien  jn voedsel 324 W Ontdooien Ontdooien 522 W Midden Koken  jn voedsel 729 W Middenhoog Ontdooien en opwarmen diepvries maaltijden 900 W Hoog Opwarmen vloeistoffen, koken 1000W Grillen, toosten, au gratin.
  • Page 32 Onderhoud en schoonmaken ∙ Voordat men het apparaat schoonmaakt moet men zorgen dat de stekker is verwijderd uit het stopcontact en het apparaat volledig is afgekoeld. ∙ Maak het apparaat niet schoon met water. Zorg ervoor dat geen water - hoe klein de hoeveelheid ook is – in de ventilatie gaten komt aan de binnenkant of buitenkant van het apparaat.

Ce manuel est également adapté pour:

Mw 7849910.052