Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Fitting instructions
Make :
Corsa Hatchback; 1993 ->
Type :
Opel
2782
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 2782

  • Page 1 Fitting instructions Opel Make : Corsa Hatchback; 1993 -> 2782 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1x selflocking nut M8 8x selflocking nut M10 1x plain washer M8 4x plain washer M10 4x plain washer ø25x10.5x4 3x spacer L= 48.5 mm (K) 1x spacer L= 58.5 mm (L) Tested in accordance with directives 94/20/EG © 2782/16-05-1997/1...
  • Page 3 © 2782/16-05-1997/2...
  • Page 4 L over de draadeinden van de zojuist aangebrachte bouten. 20,5 Nm (met zelfborgende moer) Raadpleeg schets voor de juiste lengtes. Plaats de contra’s E en F 41 Nm (met zelfborgende moer) en schuif hiertoe de afstandsbussen t.p.v. de 23mm gaten in het chas- © 2782/16-05-1997/3...
  • Page 5 * Het is aan te bevelen om na ca. 1000 km (gebruik) de boutverbindingen volgens tabel na te trekken of te controleren. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstof- leidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. © 2782/16-05-1997/4...
  • Page 6 K and L over the thread ends of the just-placed bolts. Consult sketch for the correct lengths. Place the backplates E and F 20,5 Nm (with self-locking nut) 41 Nm (with self-locking nut) and then slide the spacer bushes at the 23mm holes into the chassis. © 2782/16-05-1997/5...
  • Page 7 * Do not drill through brake-or fuellines. * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. © 2782/16-05-1997/6...
  • Page 8 F stecken. Die Abstandshülsen K und L über die Drahtenden der soe- 20,5 Nm (mit selbstsichernder Mutter) ben angebrachten Schrauben schieben. Ziehen Sie die Skizze zu Rate 41 Nm (mit selbstsichernder Mutter) für die korrekten Längen. Die Kontras E und F anbringen und dazu die © 2782/16-05-1997/7...
  • Page 9 * Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- schwei muttern. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und den erlaubten Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist Ihr Kfz-Händler zu befragen. © 2782/16-05-1997/8...
  • Page 10 K et L par dessus les embouts filetés des 20,5 Nm (avec écrou à autoverrouillage) boulons venant d’être montés. Consulter le croquis pour les lon- 41 Nm (avec écrou à autoverrouillage) gueurs exactes. Placer les contre-pièces E et F et faire glisser les © 2782/16-05-1997/9...
  • Page 11 * Un contrôle de la boulonnerie doit être effectué après les 1000 premiers kilomètres de remorquage. * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de frein et de car- burant. * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par point. © 2782/16-05-1997/10...
  • Page 12 Se ritningen för rätt längd. 20,5 Nm (med självsäkrande mutter) Anbringa kontraplåtarna E och F. Skjut till detta avståndsbussningarna 41 Nm (med självsäkrande mutter) in i chassit vid de 23 mm-hålen. Tryck bultarna via bottengolvet genom © 2782/16-05-1997/11...
  • Page 13 * Vid borrning skall man se till att broms- og bränsleledningarna inte ska- das. * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- © 2782/16-05-1997/12...
  • Page 14 B og C skal bores i bunden. Fordybningerne i bun- * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. den angiver, hvor hullerne B og C skal bores. Bor hullerne B og C 11 * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Page 15 E y F los tornillos M10x80 a la altura de los puntos B y a la altura del 20,5 Nm (para tuerca de seguridad) punto C el tornillo M10x90. Poner los tubos distanciadores K y L sobre los extremos de los tornillos que acaba de poner. Consultar el croquis 41 Nm (para tuerca de seguridad) © 2782/16-05-1997/14...
  • Page 16 * Se recomienda después de aprox. 1000 km. (de uso) que se verifique o controle la unión de pernos, según el cuadro. * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- dadura por punto. © 2782/16-05-1997/15...
  • Page 17 FIG.1 FIG.2 © 2782/16-05-1997/16...
  • Page 18 FIG.3 © 2782/16-05-1997/17...
  • Page 19 © 2782/16-05-1997/18...