Page 1
BST 18 X Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 5
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. drücken.
Page 9
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt des přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením pod Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann napětím může vést k přenosu napětí...
Page 10
Do not dispose of used battery packs in the household work on the machine. WARNING! Read all safety warnings and all refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve instructions, including those given in the accompanying old batteries to protect our environment.
Page 11
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
Page 12
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des...
Page 13
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura operative per ogni esigenza futura. di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Leggere attentamente le istruzioni per l’uso usate.
Page 14
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las los procesos de trabajo. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
Page 15
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: tenha sido descrita nas instruções, será...
Page 16
Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste werkperiode aanzienlijk verminderen. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
Page 17
VEDLIGEHOLDELSE Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. beregnet iht. EN 60745. Savning af træ Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Vibrationseksponering a ................2,8 m/s komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Usikkerhed K= ..............
Page 18
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Saging av tre utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Svingningsemisjonsverdi a ................2,8 m/s kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 19
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar framtaget enligt EN 60745. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Sågning i trä serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vibrationsemissionsvärde a ..........
Page 20
......92 dB (A) HUOLTO Käytä kuulosuojaimia! Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Puun sahaaminen ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Värähtelyemissioarvo a ................2,8 m/s muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 22
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Ağaç yontma titreşim emisyon değeri a ................2,8 m/s Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Tolerans K=.....................1,5 m/s Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Metal saç yontma servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi titreşim emisyon değeri a...
Page 23
Zanedbání Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního vašeho obchodníka s nářadím.
Page 24
Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického zákazníckych centier (viď...
Page 25
AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek...
Page 26
és tízjegyű azonosító száma alapján a Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa, FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek) útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
Page 27
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Vibracijska vrednost emisij a .................2,8 m/s Nevarnost K= ....................1,5 m/s Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Žaganje pločevine iz kovin Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vibracijska vrednost emisij a .................3,5 m/s zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
Page 28
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. odmjerene odgovarajuće EN 60745 Rezanje drva pilom Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Vrijednost emisije vibracije a .................2,8 m/s dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Nesigurnost K= ..............
Page 29
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Page 30
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. nustatyta remiantis EN 60745. Medienos pjovimas Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Vibravimų emisijos reikšmė a ...............2,8 m/s keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 31
HOOLDUS Kandke kaitseks kõrvaklappe! Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Puidu saagimine väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Vibratsiooni emissiooni väärtus a ........
Page 32
ВÍÈМАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями респиратор. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè по безопасности и инструкциями, в том числе с òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ инструкциями, содержащимися в прилагающейся Íå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, брошюре.
Page 33
винаги чисти. или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по Да се използват само аксесоари на AEG и резервни време на целия работен цикъл. части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Page 34
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Page 35
ÒÅÕÍÈ×ÊÈ ÏÎÄАÒÎÖÈ ÑÏÅÖÈФÈÖÈÐАÍÈ ÓÑЛÎВÈ ÍА ÓÏÎÒÐÅБА ÑÈМБÎЛÈ Волтажа на батеријата ..................18 V Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да Максимална длабочина на сечење во: сече прави линии, кривини и внатречни отсечоци. Ве молиме пред да ја стартувате машината Меко...
Page 36
技术数据 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 ......18 V ......18 V AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 蓄电池电压 .................... Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 最大切深在﹕ ......80 mm ......80 mm 软木 ...................... 十位数号码。 ......40 mm ......40 mm 硬木 ..........................10 mm ......10 mm 铝 ......................符号 ....0-2050 /min ....0-2050 /min 无负载跳跃次数...