Fig. 5
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 6
Figura 6
Posizionare la piastra (8) contro il rivestimento finale.
Fissare supporto doccia (9) con relativo grano (10),
posizionare la maniglia di deviazione (11) e fissarla con
grano (12)e relativa placchetta (13), inserire la maniglia
di comando (14) fissandola con grano (15) e placchetta
(16), infine posizionare il flessibile (17) e relativa
doccetta (18).
Fit the plate (8) onto the final covering. Secure the
handshower holder (9) with the grub screw (10), fit the
diverter handle (11) and secure with the grub screw (12)
and its plate (13); then fit the operating handle (14) secure
the same with the grub screw (15) and plate (16) then
secure the flexible hose (17) and the handshower (18).
Positionner la plaque (8) contre le revêtement finale.
Fixer le support de la douchette (9) avec son grain (10),
positionner la manette déviatrice (11) et fixer la même
avec son grain (12) et sa plaquette (13), enfiler la manette
de commande (14) en la
18
9
8
10
fixant par le grain (15) et la plaquette (16), enfin
positionner le tuyau flexible (17) et la douchette (18).
Posicionar la plancha (8) contra el revestimiento final. Fijar
el soporte teleducha (9) con el tornillo (10), posicionar la
palanca de desviacion (11) y fijarla con el tornillo (12) y la
placa (13), fijar la palanca de comando (14) con el tornillo
(15) y placa (16) y posicionar el flexible (17) y teleducha
(18).
Die Platte (8) gegen die Ende-Verkleidung einsetzten.
Den Handbrause Halter (9) mit seinem Gewindestift
(10) befestigen, die Umstellung-Griff (11) einsetzten
und mit seinem Gewindestift (12) und Plättchen (13)
befestigen, den Betätigung Griff einsetzten (14) mit
seinem Gewindestift (15) und Plättchen (16) befestigen.
Am Ende den Schlauch (17) mit seinem Handbrause (18)
anbringen.
18
11
12
13
17
14
15
16