Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint ARTXF 149

  • Page 1: Table Des Matières

    Français,49 How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ARTXF 149 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
  • Page 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    150 cm in length. Technical data Electrical connections Model ARTXF 149 Before plugging the appliance into the electricity width 40 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 60 cm •...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS DISPLAY LID LOCKED TEMPERATURE ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Page 5: Starting A Wash Cycle

    A) Opening (Fig. 1): Temperature indicator light Lift the external lid and open it completely. When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will B) Opening the drum (Soft opening): illuminate. With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately.
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Bleach Wash softener Special cycles Extremely soiled whites. Sanitizing cycle 90°: 90° 1400 Heavily soiled whites and resistant colours. Sanitizing cycle 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct • Divide the laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your appliance...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and The crossed out “wheeled bin” symbol on the constructed in accordance with international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity To recover any objects that have fallen into the pre- supply chamber: • Turn off the water tap after every wash. This will 1. remove the plinth at limit the wear of your appliance's water system the bottom on the front and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâó Ïåðâûé öèêë ñòèðêè Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîðû Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû Òàáëèöà ïðîãðàìì Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû )46:."' Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Îòáåëèâàíèå Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Èçäåëèÿ, òðåáóþùèå äåëèêàòíîé ñòèðêè Ñèñòåìà...
  • Page 14 Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть горизонтальность верхней крышки корпуса, в комплекте со стиральной машиной в случае отклонение горизонтали должно быть не более 2°. продажи, передачи оборудования или при Правильное выравнивание оборудования поможет переезде на новую квартиру, чтобы новый избежать...
  • Page 15 Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáîâà- íèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿåò- ñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè. Ïåðâûé öèêë ñòèðêè ðèñ.
  • Page 16 Описание стиральной машины и порядка запуска программы ВЫПОЛНЕНИЯ Панель управления Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА БЛОКИРОВКИ Индикатор Кнопка и индикатор Регулятор ДИСПЛЕЙ ЛЮКA ВКЛ/ВЫКЛ ТЕМПЕРАТУРЫ Кнопка с индикатором Скорости Рукоятка выбора ПУСК/ПАУЗА Кнопка и ОТЖИМА ПРОГРАММА индикатор Кнопки с индикаторами БЛОКИРОВКА дополнительных КНОПОК...
  • Page 17 A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Индикатор температуры Поднимите внешнюю крышку и полностью ее При выборе температурного значения откройте. загорается соответствующий индикатор. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное Индикатор отжима открывание): При выборе скорости отжима загорается Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка соответствующий...
  • Page 18 Программы Таблица программ Стиральные средства Маêс Маêс. Маêс. Продол- Описание проãраммы темп. сêорость заãрóзêа житть Отбел- Стирêа Ополасêи- (°C) (об./мин.) (êã) циêла иватель ватель Специальные проãраммы ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ: сильнозаãрязненное белое белье. 90° 1400 ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (1): сильнозаãрязненное белое и прочное цветное 60°...
  • Page 19 Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. Выбор...
  • Page 20 Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от правиль- • Разделите белье по следующим признакам: ной дозировки моющего средства: его избыток не - тип ткани / обозначения на этикетке. гарантирует более эффективную стирку, напротив - цвет: отделите...
  • Page 21 Предосторожности и рекомендации Стиральная машина спроектирована и изготовлена в Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся соответствии с международными нормативами по на всех приборах, служит напоминанием об их безопасности. Необходимо внимательно прочитать отдельной утилизации. настоящие предупреждения, составленные в целях За более подробной информацией о правильной вашей...
  • Page 22 Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каж- дой стирки. Таким образом сокращается износ 1. снимите нижний водопроводной системы стиральной машины и плинтус в передней устраняется...
  • Page 23 Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не •...
  • Page 24 • ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå, ðàñïîëî- æåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð) Ìîäåëü ARTXF 149 Âîäîïðîâîäíîå ïîäñîåäèíåíèå min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð) îáúåì áàðàáàíà 42 ë Ñòðàíà-èçãîòîâèòåëü...
  • Page 26 Podùàczyã przewód zasilajàcy poprzez przykræcenie do zaworu wody zimnej z koñcówkà gwintowanà ¾ gas (patrz (zobacz rysunek). rysunek). w razie ponownego uzycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie).
  • Page 27 Dane techniczne Model ARTXF 149 szerokoœæ cm 40 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 60 Pojemnoœæ od 1 do 6 kg Dane pr¹du dane techniczne umieszczone s¹ na elektrycznego tabliczce na maszynie (patrz obok); Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów) Dane sieci ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
  • Page 28 patrz “Personalizacja”). patrz „Personalizacja”). (patrz strona obok) &...
  • Page 29 rys. 2 patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania” patrz „Personalizacja”). patrz „Personalizacja”). patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”).
  • Page 30 Prêdkoœæ Œrodki pior¹ce Temp. Œrodek £adunek max (kg) Opis programu Czas trwania cyklu (obrotów Wybielacz Pranie zmiêkczaj¹cy (°C) na minutê) Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno • • • 90° 1400 zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i •...
  • Page 31 Tabela programów...
  • Page 32 “Utrzymanie i konserwacja” !  %, "...
  • Page 33 •...
  • Page 34 patrz rysunek zobacz rysunek : (Rys.3) (Rys.4) (Rys. 4, 2, 1) (Rys.1, 2). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 !"...
  • Page 35 patrz „Serwis Techniczny”) patrz „Personalizacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). „Personalizacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Utrzymanie i konserwacja”) patrz „Instalacja”)
  • Page 36 • (patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”);...
  • Page 37 Pannello di controllo Spie Come aprire e chiudere il cestello Avviare un programma Programmi, 42 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 43 ARTXF 149 Impostare la temperatura Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria, 44 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria...
  • Page 38: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il consultare in ogni momento. In caso di vendita, di funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme regolare i piedini in modo da conservare sotto la lava- alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario...
  • Page 39: Primo Ciclo Di Lavaggio

    150 cm. Collegamento elettrico Dati tecnici Prima di inserire la spina nella presa della corrente, Modello ARTXF 149 accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma larghezza cm 40 di legge; Dimensioni altezza cm 85 profondità...
  • Page 40: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo DISPLAY SPIE AVANZAMENTO CICLO Tasto Tasto e spia TEMPERATURA COPERCHIO Spia ACCENSIONE/ BLOCCATO SPEGNIMENTO Tasto e spia Tasto con spia Manopola BLOCCO AVVIO/PAUSA PROGRAMMI TASTI Tasto Tasti con spie CENTRIFUGA FUNZIONE Tasto e spia ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per Modalità...
  • Page 41: Come Aprire E Chiudere Il Cestello

    A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Spie temperatura Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. Selezionando un valore di temperatura la B) Apertura cestello (Soft opening): spia relativa si illuminerà. Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà...
  • Page 42: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. Carico max. Durata Descrizione del Programma max. max. (giri al ciclo Candeg- Ammorbi- (°C) (Kg) Lavaggio minuto) gina dente Programmi Speciali 7 Sanitary: Bianchi estremamente sporchi. 90° 1400 7 Sanitary (1): Bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60°...
  • Page 43: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Premendo il tasto TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
  • Page 44: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Preparare la biancheria Cassetto dei detersivi • Suddividere la biancheria secondo: Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. lava in modo più...
  • Page 45: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in Il simbolo del cestino barrato è riportato su conformità alle norme internazionali di sicurezza. tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta Queste avvertenze sono fornite per ragioni di separata.
  • Page 46: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca- camera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni 1. rimuovere il pannello lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto di copertura sul lato idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo anteriore della lava- di perdite.
  • Page 47: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
  • Page 48: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 49 Bandeau de commandes Voyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, 54 Tableau des programmes Personnalisations, 55 ARTXF 149 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 56 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers...
  • Page 50: Installation

    Installation machine est posée sur de la moquette ou un tapis, Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait consulter à tout moment. En cas de vente, de cession suffisamment d'espace pour assurer une bonne ou de déménagement, veillez à...
  • Page 51: Premier Cycle De Lavage

    Raccordement du tuyau de vidange N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. Raccorder le tuyau Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. d’évacuation, sans le plier, à un conduit Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que d’évacuation ou à une par des techniciens agréés.
  • Page 52: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Voyant Touche COUVERCLE Touche avec voyant AFFICHEUR TEMPÉRATURE ON/OFF VERROUILLÉ Touche avec voyant Bouton Touche MARCHE/ PROGRAMMES ESSORAGE PAUSE Touche avec voyant Touches avec voyants VERROUILLAGE FONCTION DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave- Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où...
  • Page 53 Voyants température A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): La sélection d'une température entraîne Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le l'éclairage du voyant correspondant. complètement; B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Voyants essorage Appuyez d'un doigt sur le bouton comme illustré et La sélection d'un essorage entraîne le tambour s'ouvrira délicatement.
  • Page 54: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Vitesse Produits lessiviels Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. maxi (tours cycle Adou (°C) (Kg) Lavage minute) cissant Javel Programmes Spécial blancs extrêmement sales. 90° 1400 Anti-bactérien 90°C: blancs et couleurs résistantes très sales. Anti-bactérien 90°C (1): 60°...
  • Page 55: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 56: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon • Trier correctement le linge d’après: dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne le type de textile / le symbole sur l’étiquette. lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave- les couleurs: séparer le linge coloré...
  • Page 57: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée aux normes internationales de sécurité. Ces sur tous les produits pour rappeler les obligations de consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, collecte séparée.
  • Page 58: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : • Fermez le robinet de l'eau après chaque 1. déposez la base à lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation l'avant de votre lave- hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le linge en la saisissant...
  • Page 59: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 60: Assistance

    Assistance 195083184.02 11/2010 - Xerox Fabriano Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...

Table des Matières