Télécharger Imprimer la page

S+S Regeltechnik AERASGARD AFTM-LQ-CO2 Notice D'instruction page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour AERASGARD AFTM-LQ-CO2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

r
Монтаж и подключение
Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии.
Подключение должно осуществляться исключительно к безопасно
малому
напряжению.
Повреждения
несоблюдения упомянутых требований не подлежат устранению по
гарантии; ответственность производителя исключается. Установка
приборов
должна
осуществляться
персоналом. Действительны исключительно технические данные и
условия подключения, приведенные на поставляемых с приборами
этикетках ⁄ табличках и в руководствах по монтажу и эксплуата-
ции. Отклонения от представленных в каталоге характеристик
дополнительно не указываются, несмотря на их возможность в
силу технического прогресса и постоянного совершенствования
нашей продукции. В случае модификации приборов потребителем
гарантийные обязательства теряют силу. Эксплуатация вблизи
оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной
совместимости (EMV), может влиять на работу приборов. Недопу-
стимо использование данного прибора в качестве устройства
контроля ⁄ наблюдения, служащего исключительно для защиты
людей от травм и угрозы для здоровья ⁄ жизни, а также в качестве
аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных
задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в опреде-
лённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные при-
боры в оригинальной упаковке.
r
Указания к продуктам
В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».
Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
– Подк лючение прибора должно осуществляться иск лючительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.
Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать параллельной
прок ладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.
– Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE
(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных
органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а так же техники безопасности и
избегать угроз безопасности любого рода.
– Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
– Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
– Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом.
– Действительны иск лючительно технические данные и условия подк лючения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по
монтажу и эксплуатации. Отк лонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их возможность в
силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.
– В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
– Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)
или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от
аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).
– Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (ЭМС), может влиять на работу приборов.
– Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, служащего для защиты людей от травм и
угрозы для здоровья ⁄ жизни, а так же в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения безопасности.
– Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
– Изменение документации не допускается.
– В случае рек ламаций принимаются иск лючительно цельные приборы в оригинальной упаковке.
Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
приборов
вследствие
только
авторизованным
46
Указания к механическому монтажу:
Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих,
действительных для места измерения предписаний и стандартов
(напр., предписаний для сварочных работ). В особенности следует
принимать во внимание:
– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз
немецких инженеров) к техническим измерениям температуры,
директивы по устройствам измерения температуры
– директивы по электромагнитной совместимости
(их следует придерживаться)
– непременно следует избегать параллельной прокладки
токоведущих линий
– рекомендуется применять экранированную проводку; экран
следует при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.
Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых
технических параметров термометра реальным условиям
эксплуатации,
в особенности:
– диапазона измерения
– максимально допустимого давления и скорости потока
– установочной длины, размера трубки
– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).
Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные
допустимые механические и термические нагрузки для защитных
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aerasgard kftm-lq-co2Aco2-modbus lcd tyr2Aftm-co2-modbus tyr2Aftm-co2-modbus lcd tyr2Aco2-modbus tyr2Aerasgard aftm-lq-co2 modbus ... Afficher tout