Télécharger Imprimer la page

Wieland sensor PRO STS Mode D'emploi page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Montageanleitung (Original))
sensor® PRO STS
Berührungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung
Technische Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos
DE
EN
Elektrische Daten
Electrical
specifications
Kontakttyp
Contact type
(Schließerfunktion)
(make function)
Reaction time
Reaktionszeit max.
max.
Activation delay
Einschaltverzug (t
) max.
on
(t
) max.
on
Deactivation de-
Ausschaltverzug (t
) max.
off
lay (t
) max.
off
Betätiger
actuator
Eingänge
inputs
Bereitschaftsverzug (t
)
Time delay (t
v
Test pulse dura-
Testpulsdauer max. typ.
tion max. type
Periodendauer Testpuls
Period testpulse
typ.
type
Diskrepanzzeit
Discrepancy time
Frequency of
Schaltfrequenz
operating cycles
Utilization cate-
Gebrauchskategorie
gory
Switching current
Schaltstrom pro Sicher-
per safety output
heitsausgang max.
max.
Switching current
Schaltstrom
diagnostic output
Diagnoseausgang max.
max.
Off-state current
Reststrom (l
)
mr
(I
)
mr
No load supply
Leerlaufstrom l
current I
0
Unbetätigt typ.
non-actuated
Betätigt typ.
type
actuated type
Operating vol-
Betriebsspannung (U
)
b
tage (U
Bemessungsisolations-
Rated insulation
spannung (U
)
voltage (U
i
Rated impulse
Bemessungsstoß-span-
withstand
nungsfestigkeit (U
)
imp
voltage (U
Spannungsabfall (U
) Au-
Voltage drop (U
d
sgänge
outputs
Load capacity
Lastkapazität max.
max.
Overvoltage cate-
Überspannungskategorie II
gory II
Verschmutzungsgrad
Pollution degree Degré d'encrassement
Schutzklasse Netzteil
Protection class
Stabilized
Stabilisiertes PELV/SELV-
PELV/SELV power
Netzteil (vorgeschrieben)
supply (required)
Fuse for operat-
Sicherung Betriebsspan-
ing voltage
nung lastabhängig
depending on the
load
Backup safety
Sicherheitsausgang
output short-cir-
kurzschlussfest
cuit proof
Backup diagnos-
Diagnoseausgang
tic output short-
kurzschlussfest
circuit proof
Internal electro-
Interne elektronische Si-
nic protection
cherung (regenerierbar)
(regenerated)
Power consump-
Stromaufnahme je Eingang
tion per input
max.
max.
Power consump-
Leistungsaufnahme
tion
(bei Vollast) max.
(at full load) max.
Short-circuit de-
Kurzschlusserkennung
tection
Short-circuit re-
Querschlusserkennung
cognition
Transmission
Übertragungstechnologie
technology
Frequenzband
Frequency band
Doc. # BA001027 - 06/2021 (Rev. D)
R1.400.xxxx.0
FR
Caractéristiques
Specifiche
èlectriques
elettriche
Type de contact (fonc-
Tipo di contatto (fun-
tion de fermeture)
zione die chiusura)
Tempo di reazione
Temps de réaction max.
Retard à l'activation
Ritardo di attivazione
(t
) max.
(t
on
Retard à la désactiva-
Ritardo di disattiva-
tion (t
) max.
zione (t
off
actionneur
attuatori
entrées
ingressi
Retard à l'ordre de
)
Ritardo di standby (t
v
marche (t
)
v
Durée d'impulsion d'es-
Durata max. impulso
sai max. type
di prova tipo
Durée de période d'im-
Durata periodo im-
pulsion d'essai
pulso di prova tipo
Tempo di discre-
Temps différentiel
Fréquence de commu-
Frequenza di commu-
tation
tazione
Catégorie d'utilisation
Categoria d'utilizzo
Corrente di commu-
Courant de commuta-
tazione per ogni
tion par sortie de sécu-
uscita di sicurezza
rité max.
Courant de commuta-
Corrente di commu-
tion de diagnostic de
tazione uscita di dia-
sortie max.
gnostica max.
Courant résiduel
Corrente di
(I
)
dispersione (I
mr
Courant hors-charge I
Corrente a vuoto I
0
0
non actionné typ
tipo non azionato
actionné typ
tipo azionato
Tension de fonctionne-
Tensione di esercizio
)
ment (U
)
b
b
Tensione di isola-
Tension d'isolation assi-
mento di misurazione
)
gnée (Ui)
i
Tensione impulsiva di
Résistance à la tension
dimensionamento di
de choc assignée (U
)
imp
)
misurazione (U
imp
)
Chute de tension (U
)
Calo di tensione (U
d
d
sorties
Capacité de charge
Capacità di carico
max.
Catégorie de
Categoria di
surtension II
sovratensione II
Grado di sporca-
mento
Classe de protection
Classe di protezione
bloc d'alimentation
alimentazione
Alimentatore
Bloc d'alimentation
PELV/SELV
TBTS/TBTP stabilité
stabilizzato (pre-
(prescrit)
scritto)
Fusible, tension de ser-
Fusibile tensione di
vice dépendant de la
esercizio
charge
dipendente dal carico
Fusible, sortie de sécu-
Fusibile uscita di sicu-
rité, protégé contre des
rezza, a prova di corto
courts-circuits
circuito
Fusible sortie de dia-
Fusibile uscita di dia-
gnostique, protégé
gnosi, a prova di
contre des courts-cir-
corto circuito
cuits
Fusible électronique in-
Fusibile elettronico
ternet
interno
(régénérable)
(rigenerabile)
Consommation de cou-
Corrente assorbita
rant par entrée max.
per ingresso max.
Potenza assorbita
Puissance absorbée
(à pleine charge) max.
(a pieno carico)
Détection de court-cir-
Rilevamento cortocir-
cuit
Détection de court-cir-
Rilevamento allaccia-
cuits transversaux
mento incrociato
Technologie de tran-
Tecnologia di tra-
smission
smissione
Bande de fréquences
Banda di frequenza
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
IT
ES
Especificaciones
eléctricas
Tipo de contacto (función
de cierre)
Tiempo máx. de reacción
max.
Retardo máx. de
) max.
conexión(t
)
on
on
Retardo máx. de
) max.
desconexión (t
)
off
off
accionador
entradas
)
Retardo de reserva (t
)
v
v
Duración máx. del
impulso de prueba type
Duración de periodo del
impulso de brueba type
Tiempo de discrepancia
panza
Frecuencia de
conmutación
Categoría de uso
Corriente de conmutación
por salida de seguridad
max.
max.
Corriente de conmutación
de diagnóstico de salida
máx.
Coriente de fuga (I
)
mr
)
mr
Corriente sin carga I
0
0
norm. desactivado norm.
activado
Tensión de
(U
)
funcionamiento (U
)
b
b
Tensión de aislamiento
asignada (U
)
i
(U
)
i
Resistencia a
sobretensión
)
asignada (U
)
imp
imp
)
Caída de tensión (U
) sali-
d
d
uscite
das
Capacidad de carga máx.
max.
Categoría de
sobretensión II
Grado de suciedad
Clase de protección
adaptador de corriente
Fuente de alimentación
PELV/SELV estabilizada
(obligatorio)
Fusible de tensión de
servicio en función de la
carga
Fusible de la salida de
seguridad, a prueba de
cortocircuitos
Fusible de la salida de
diagnosis
Fusible electrónico in-
terno
(regenerable)
Consumo de corriente por
entrada max.
Consumo de potencia
max.
(a plena carga) máx.
Detección de
cuito
cortocircuito
Detección de derivación
Tecnología de transmi-
sión
Banda de frecuencias
sensor® PRO STS
Norm
STS 01xx
DIN EN 60947-5-2:2014-01
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
DIN EN 60947-5: 2014-01
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
DIN EN 60947-5-1: 2010-04
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
24 V DC ±10%
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
DIN EN 60947-5-2: 2014-01
DIN EN 61140: 2007-03
119 ... 135 kHz
STS 02xx
OSSD
75 ms
75 ms
75 ms
3 ms
1000 ms
0,3 ms
1000 ms
5 ms
3 Hz
DC12 / DC13
400 mA
50 mA
0,5 mA
10 mA
30 mA
50 V
1000 V
0,2 V
20 nF
2
III
1 A (flink)
2,75 mA
23,75 W
RFID
16

Publicité

loading