2. Fonctionnement
F
2. Gebruik
NL
2
CHECK
˚C
STAND BY
DEFROST
1
TEMP.
(Pour la télécommande à fil)
1) Réglage de l'heure actuelle
CLOCK
1 Appuyer sur le bouton
CLOCK →
Affichage de la
télécommande A
2 A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
nute. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
l'heure d'une minute.
• Appuyez continuellement sur le bouton pour changer l'heure rapidement.
• L'heure change d'une minute → dix minutes → une heure à la fois, dans cet ordre.
• Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton, l'affichage de la télécom-
mande s'éteindra.
(Voor de snoer afstandsbediening)
1) De juiste tijd instellen
CLOCK
ON
OFF
om "CLOCK" B weer te geven.
1 Druk op
CLOCK →
Display op de
afstandsbediening A
2 Elke keer dat u op
drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan. Elke
keer dat u op
drukt zal de tijd telkens met 1 minuut achteruit gaan.
• Om de tijd snel vooruit of achteruit te laten gaan moet u de toets ingedrukt houden.
• De tijd wijzigt in intervallen van één minuut → tien minuten → uren, in deze volg-
orde.
• De display op de afstandsbediening zal na ongeveer 10 seconden nadat u de
toets hebt ingedrukt uitgaan.
26
B
A
ON/OFF –
1Hr.
ON OFF
FILTER
˚C
CLOCK
CHECK MODE
TEST RUN
NOT AVAILABLE
CLOCK
ON OFF
TIMER SET
TEST RUN
2
ON
OFF
pour afficher "CLOCK" B.
→
→ Pas d'affichage
ON
OFF
CLOCK
CLOCK
↑
l'heure avance d'une mi-
vous faites reculer
→
→ Geen display
ON
OFF
CLOCK
CLOCK
↑
2. Operation
E
2. Betrieb und Bedienung
D
2. Drift
SD
2. Funzionamento
I
(For wired remote controller )
1) Set the current time
CLOCK
ON
1 Press
Remote
controller display A
2 Each time you press
Each time you press
• Press and hold the button to rapidly change the time.
• The time changes in increments of one minute → ten minutes → in units of hour; in
this order.
• Approximately ten seconds after pressing the button, the display on the remote
controller will turn off.
(Für verdrahteter Fernbedienung)
FILTER
1) Aktuelle Zeit einstellen
CLOCK
ON
1 Taste
CHECK
Fernbedienung-
sanzeige A
2 Bei jedem Drücken der Taste
einer Minute. Bei jedem Drücken der Taste
ständen von einer Minute.
• Zum schnellen Ändern der Zeit Taste gedrückt halten.
• Die Zeit ändert sich in Abständen von einer Minute → zehn Minuten → in einer
Stunde, und zwar in dieser Reihenfolge.
• Etwa zehn Sekunden nach Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige auf der
Fernbedienung ab.
(För fast ansluten fjärrkontroll)
1) Ställ in aktuell tid
CLOCK
1 Tryck på
Fjärrkontrollens
display A
2 Varje gång du trycker på
trycker på
• Tryck och håll knappen nedtryckt för att snabbt ändra tiden.
• Tiden ändras i steg om en minut → tio minuter → en timme, i den ordningsföljden.
• Ca. tio sekunder efter det att knappen tryckts in slocknar displayen på fjärrkontrol-
len.
(Per il regolatore a distanza con fili)
1) Impostazione dell'ora in corso
1 Premere il pulsante
Display del comando
a distanza A
2 Ogni volta che si preme il pulsante
minuto. Ogni volta che si preme il pulsante
di un minuto.
• Tenere premuto il pulsante per cambiare rapidamente l'ora.
• L'ora subisce incrementi, nell'ordine, di un minuto → dieci minuti → una unità ora-
ria.
• Il display del comando a distanza si spegnerà dieci secondi circa dopo aver pre-
muto il pulsante.
OFF
button to display the "CLOCK" B.
CLOCK →
→
ON
OFF
CLOCK
CLOCK
↑
button, the time increases in increments of one minute.
button, the time decreases in increments of one minute.
OFF
drücken, um "CLOCK" B/AKTUELLE ZEIT anzuzeigen.
CLOCK →
→
ON
OFF
CLOCK
CLOCK
↑
verlängert sich die Zeit in Abständen von
verringert sich die Zeit in Ab-
ON
OFF
för att visa "CLOCK" B.
CLOCK →
→
ON
OFF
CLOCK
CLOCK
↑
ökas tiden i steg om en minut. Varje gång du
minskas tiden i steg om en minut.
CLOCK
ON
OFF
per visualizzare "CLOCK" B.
CLOCK →
→
ON
OFF
CLOCK
CLOCK
↑
, l'ora impostata viene aumentata di un
, l'ora impostata viene diminuita
→ No Display
→ Keine Anzeige
→ Ingen display
→ Nessun messaggio