2. Manejo
ES
2. Drift
DK
2. Çal›flma
TR
2. Эксплуатация
RU
Compruebe si su controlador remoto es de tipo inalámbrico o con cable antes de
consultar la ilustración y el texto correspondiente al procedimiento de funcionamiento.
2.1. Encendido y apagado de la unidad
• No se debe desconectar la alimentación principal mientras el acondicionador esté
funcionando; podría provocar la rotura de la unidad.
1 Pulse el botón de encendido ON/OFF.
A El indicador ON se encenderá.
• Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente después
de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasa-
dos tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos.
• Si el acondicionador se para por un corte de corriente, la unidad no se pondrá auto-
máticamente en marcha al volver la corriente. Para ponerla en marcha pulse el botón
de encendido ON/OFF para poner la unidad en marcha.
Kontrollér, om Deres fjernbetjening er trådløs eller ledningsbetjent, før De søger
efter betjeningsprocedurer i illustrationerne og teksten.
2.1. Tænding og slukning af anlægget
• Strømforsyningen skal ikke afbrydes, mens apparatet er i brug. Det kan medføre
dets sammenbrud.
1 Tryk på ON/OFF-(tænd/sluk)-knappen.
A Dette skulle tænde ON-indikatoren.
• Selv hvis man trykker på ON/OFF-knappen umiddelbart efter at have standset
den igangværende drift, starter airconditionenheden ikke før efter 3 minutter. Der-
ved forebygges beskadigelse af indre komponenter.
• Hvis driften standser på grund af svigt, starter enheden ikke automatisk igen, før
der igen er strømtilførsel. Tryk på ON/OFF-knappen for at starte igen.
Çal›flt›rma ifllemleri için resim ve aç›klamalara bakmadan önce uzaktan kumandan›z›n
kablolu tipte mi yoksa kablosuz tipte mi oldu¤unu kontrol edin.
2.1. Cihaz›n aç›lmas›/kapat›lmas›
• Klima cihaz› çal›fl›r durumdayken güç kayna¤› kapat›lmamal›d›r. Bu, ünitenin
bozulmas›na yol açabilir.
1 ON/OFF (açma/kapama) dü¤mesine bas›n›z.
A ON (aç›k) göstergesinin yanmas› gerekir.
• Çal›flma s›ras›nda cihaz› kapatt›ktan hemen sonra ON/OFF (açma/kapama)
dü¤mesine bassan›z bile klima cihaz› yaklafl›k üç dakika süreyle çal›flmaya
bafllamaz. Bunun amac› cihaz›n içaksam›n›n hasar görmesini önlemektir.
• Cihaz›n çal›flmas› elektrik kesilmesi nedeniyle durduysa, tekrar elektrik gelinceye
kadar cihaz çal›flmaya bafllamaz. Tekrar çal›flt›rmak için ON/OFF (açma/kapama)
dü¤mesine bas›n›z.
Перед тем, как обратиться к рисунку и тексту за пояснениями по выполнению
операций управления, проверьте, какого типа Ваш пульт дистанционного
управления: проводной или беспроводной.
2.1. ВКЛ./ВЫКЛ.
Чтобы приступить к эксплуатации/Чтобы прекратить
эксплуатацию
1 Нажмите кнопку [ВКЛ./ВЫКЛ.]:
Световой индикатор эксплуатации загорается/гаснет и прибор начинает
работать/останавливается.
A Лампочка-индикатор эксплуатации
Осторожно:
Даже если вы нажмете кнопку запуска эксплуатации немедленно после
останова прибора, эксплуатация не начнется раньше чем примерно через
3 минуты.
2. Funcionamento
PR
2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
GR
中
Antes de consultar a figura e o texto para os procedimentos de operação, verifique
se o seu controlo remoto é do tipo com fio ou sem fio.
2.1. Ligar/desligar a unidade
• O interruptor de corrente não deve ser desactivado enquanto o ar condicionado
estiver a funcionar, para não provocar uma possível avaria da unidade.
1 Carregue no botão ON/OFF.
A O indicador ON deverá acender.
• Mesmo se carregar no botão ON/OFF imediatamente depois de desligar a opera-
ção em curso, o ar condicionado não funcionará durante três minutos, para não
estragar os componentes internos.
• Se o funcionamento for interrompido por um corte de corrente, a unidade não
recomeçará enquanto não for restaurada a alimentação. Carregue no botão ON/
OFF para recomeçar.
∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ Â›Ó·È ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ‹ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ ÚÈÓ ·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙÂ
ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È ÛÙÔ Î›ÌÂÓÔ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙȘ ‰È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
2.1. ÕÓÔÈÁÌ· Î·È ÎÏ›ÛÈÌÔ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
• ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÎÏ›ÓÂÈ ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ë ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
∏ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 ¶·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ON/OFF.
A ∆Ô ÊˆÙ¿ÎÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó¿‚ÂÈ (√¡).
• ∞ÎfiÌË ÎÈ ·Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ON/OFF ÁÈ· Ó'·ÓÔ›ÍÂÙÂ
¿ÏÈ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌfiÏȘ ÙËÓ ÎÏ›۷ÙÂ, ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÈÓ
ÂÚ¿ÛÔ˘Ó ÙÚ›· ÏÂÙ¿. ∞˘Ùfi Û˘Ì‚·›ÓÂÈ ÁÈ· Ó· ÚÔÛٷهÔÓÙ·È Ù· ÂÛˆÙÂÚÈο ̤ÚË Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ·fi Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˜.
• ∂¿Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÏfiÁˆ ÚÔÛˆÚÈÓ‹˜ ‰È·ÎÔ‹˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
Ú‡̷ÙÔ˜, ‰ÂÓ Â·Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó Â·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ÙÔ Ú‡̷. °È· Ó'·Ú¯›ÛÂÈ Ë
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ON/OFF.
2
13