Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A30KA4
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners PKA-A·KA4 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct.
Page 2
• The terminal block cover panel of the unit must be firmly attached. An incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or • The unit must be securely installed on a structure that can sustain its an authorized technician to install them.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1) (mm) Select a proper position allowing the following clearances for installation and 1170 (inch) maintenance. 46-1/16 (mm, inch) Min. 100.5 Min. 22.4 Min. 48 Min.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3.2.3. Installing the wall mounting fixture (Fig. 3-4) Since the indoor unit weighs near 21 kg, 46.3lbs, selection of the mounting location requires thorough consideration. If the wall does not seem to be strong enough, reinforce it with boards or beams before installation.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit Leakage check of the L-shaped connection pipe connection portion 1. Attach the charge nut to the liquid pipe side joint portion. Tightening force: 34~42 N•m, 25~30ft lbs 2. Pressurize by filling with nitrogen gas from the charge nut. Do not pressurize to the current constant pressure all at once.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3.5. Mounting the indoor unit 1. Affix the mount board to the wall. 2. Hang the indoor unit on the hook positioned on the upper part of the mount board.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installing the refrigerant piping (inch) 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-1) 45±2° • When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C, 212 °F or more, thickness of 12 mm, 1/2 inch or more).
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Drainage piping work 5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1) • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. • For extension of the drain pipe, use a soft hose (inner dia. 15 mm, 19/32 inch) available on the market or hard vinyl chloride pipe (VP-16 mm, 5/8 inch/O.D.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) Connection can be made without removing the front panel. 1. Open the front grille, remove the screw (1 piece), and remove the electrical parts cover. 2.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work 6.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit (A-control application) The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models. 1:1 System Outdoor unit power supply Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Indoor unit/outdoor unit connecting cords...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work 2) Assigning a IR wireless remote controller to each unit Each unit can be operated only by the assigned IR wireless remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a IR wireless remote controller is assigned to the same pair No.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode No. Setting Initial Mode Settings setting Wired remote controller setting (RF thermostat) Power failure automatic recovery Not available Available (101) Indoor temperature detecting Indoor unit operating average Set by indoor unit’s remote controller –...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Test run [Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wired remote IR wireless remote controller controller RF thermostat Symptom Remark Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp flashes Check code Check code (Number of times) Intake sensor error P2, P9 Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Easy maintenance function [This function only for A-control] Display example (Comp discharge temperature 147°F) Only for wired remote controller. By using the maintenance mode, you can display many types of maintenance data on the wired remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor current consumption for the indoor and outdoor units.
Page 15
• Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé. • L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter supporter son poids. un revendeur ou un technicien agréé pour les installer.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Emplacement pour l’installation 2.1. Dimensions externes (Appareil intérieur) (Fig. 2-1) (mm) Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour 1170 (inch) l’installation et l’entretien. 46-1/16 (mm, inch) Min. 100,5 Min.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.3. Installation du support de montage mural (Fig. 3-4) L’appareil extérieur pesant près de 21 kg, 46,3lbs, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas être assez résistant, le renforcer avec des planches ou des poutres avant d’installer l’appareil.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur Vérification des fuites du raccord en L 1. Fixer l’écrou de charge sur le joint coté conduit de liquide. Force de serrage : 34 à 42 N•m, 25~30ft lbs 2.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur 3.5. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation au mur. 2. Accrocher l’appareil intérieur sur le crochet situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. Tuyauterie arrière, droite et inférieure (Fig.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant (inch) 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1) 45±2° • En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. • Pour rallonger le tuyau d’évacuation, utilisez un tuyau flexible (diamètre intérieur de 15 mm, 19/32 inch), disponible dans les commerces, ou un tuyau de chlorure de vinyle dur (VP-16 mm, 5/8 inch/Tube en PVC, diam.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1) Raccord possible sans retrait du panneau avant. 1. Ouvrir la grille avant, retirer la vis et retirer les parties électriques du capuchons. 2. Correctement relier chaque câble au bornier. * Concernant la maintenance, prévoir des câbles plus longs.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques 6.1.1. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil extérieur (application commande A) Les schémas de connexion suivants sont disponibles. Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles. Système 1:1 Source d’alimentation de l’appareil extérieur Coupe-circuit ou interrupteur d’isolement Appareil extérieurt...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques 2) Attribution d’une télécommande sans fil infrarouge à chaque appareil Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande sans fil infrarouge. Vous assurer d’attribuer à chaque paire de télécommande sans fil infrarouge et de plaque de circuit imprimé...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques Tableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 No. de Mode No. de Réglage Télécommande à fil Mode Paramètre Réglage (Thermostat réglage initial radiofréquence (RF)) Restauration automatique après Non disponible une coupure de courant (101) Disponible Détection de la température...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Marche d’essai [Schéma de sortie A] Erreurs détectées par l’appareil intérieur Télécommande sans fil Télécommande à fil infrarouge Thermostat radiofréquence Emission de bips/ Symptôme Remarque clignotements du témoin Code de vérification OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) Erreur du capteur d’admission P2, P9...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Fonction d’entretien aisé [Cette fonction est uniquement pour la commande A] Exemple d’affichage (température de décharge du comp. 147 °F) Uniquement pour la télécommande à fil. Le mode d’entretien permet d’afficher de nombreux types de données d’entretien sur la télécommande à...
Page 28
• La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su soportar su peso. distribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) (Fig. 2-1) (mm) Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias 1170 (inch) para proceder a la instalación y al mantenimiento. 46-1/16 (mm, inch) Mín.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared (Fig. 3-4) Como la unidad interior pesa casi 21 kg, 46,3lbs, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior Comprobación de fugas de la parte de conexión del tubo de conexión en L 1. Coloque la tuerca de carga en la parte de la junta lateral del tubo de líquido. Fuerza de apriete: 34 a 42 N•m, 25~30ft lbs 2.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3.5. Montaje de la unidad interior 1. Fije la placa de montaje en la pared. 2. Cuelgue la unidad interior en el gancho que está colocado en la parte superior de la placa de montaje.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalación de los tubos del refrigerante (inch) 4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-1) 45±2° • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o más, espesor de 12 mm, 1/2 inch o más).
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tubería de drenaje 5.1. Tubería de drenaje (Fig. 5-1) • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. • Para alargar la tubería de drenaje utilice una manguera blanda (diámetro interior: 15 mm, 19/32 inch) disponible en tiendas especializadas o una tubería dura de cloruro de vinilo (VP-16 mm, 5/8 inch/O.D.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) La conexión se puede realizar sin quitar el panel frontal. 1. Abra la rejilla frontal, retire el tornillo (1 unidad) y quite la cubierta de las piezas eléctricas.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico 6.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior (aplicación A-control) Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema 1:1 Alimentación de la unidad exterior Disyuntor de cableado o interruptor aislante...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico 2) Asignación de un controlador remoto inalámbrico por infrarrojos a cada unidad Cada unidad responderá sólo a las señales del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos asignado. Cerciórese de que cada controlador remoto inalámbrico por infrarrojos tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Núm. de modo. Núm. de Configuración Modo Ajustes Ajuste Controlador remoto cableado ajuste inicial (Termostato de radiofrecuencia) Recuperación automática de fallo No disponible de alimentación Disponible...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión A] Errores detectados por la unidad interior Controlador Controlador remoto remoto cableado inalámbrico por infrarrojos Termostato de radiofrecuencia Síntoma Observaciones Pitido/se ilumina la luz INDICADORA Código de DE FUNCIONAMIENTO comprobación (número de veces)
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Función de mantenimiento fácil [Esta función sólo está disponible para A-control] Ejemplo de visualización (temperatura de descarga del compresor Sólo para el controlador remoto cableado. 147 °F) Si se utiliza el modo de mantenimiento, puede visualizar muchos tipos de datos de mantenimiento en el controlador remoto cableado, como la temperatura del intercambiador de calor y el consumo de corriente del compresor de las unidades interior y exterior.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D676H01...