Page 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ για το Ψυκτικό μέσο R410A – Acondicionador de aire DC INVERTER – INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para refrigerante R410A Outdoor Units U-200PE1E8, U-250PE1E8 Heat Pump Unit (3-phase) Unités extérieures U-200PE1E8, U-250PE1E8 Unité pompe à chaleur (Triphasée) Außeneinheiten U-200PE1E8, U-250PE1E8 Wärmepumpeneinheit (dreiphasig)
Page 14
9-7. Table of Self-Diagnostic Functions and Corrections (E1 Type) Cause Wired remote Indoor unit controller Correction Simultaneous-operation multi system Control by main-sub receiver lamp 1:1 connection (single type) Group connection display (fl exible combination) remote controllers ● Remote controller is not connected ●...
Page 20
Refrigerant system No. 1 Refrigerant system No. 2 Refrigerant system No. 3 System address rotary switch on (Change setting to “1”) (Change setting to “2”) (Change setting to “3”) the outdoor unit Change the terminal Change the terminal No. 1 No.
Page 21
Refrigerant system No. 1 Refrigerant system No. 2 Refrigerant system No. 3 System address rotary switch on the outdoor unit PCB (Change setting to “1”) (Change setting to “2”) (Change setting to “3”) Change the terminal Change the terminal Terminal plate 1, 2 plug (black) short- plug (black) short- No.
Page 36
9-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type E1) Cause Témoin de Affi chage de récepteur Commande par télé- télécommande Correction Système multiple à utilisation simulta- d’unité Connexion 1:1 (type simple) Connexion de groupe commandes princi- câblée née (combinaison fl exible) intérieure pale et secondaire ●...
Page 42
Système de réfrigérant N° 1 Système de réfrigérant N° 2 Système de réfrigérant N° 3 Commutateur rotatif d’adresse de système situé (Changer le réglage à “1”.) (Changer le réglage à “2”.) (Changer le réglage à “3”.) sur la PCI d’unité extérieure Changer la prise Changer la prise de...
Page 43
Adresse de système Adresse de système Adresse de système Commutateur rotatif d’adresse de système situé (Régler sur “1”) (Régler sur “2”) (Régler sur “3”) sur la PCI d’unité extérieure Changer la prise de Changer la prise de Plaque à bornes 1, 2 court-circuit de fiche No.
Page 58
9-7. Tabelle der Selbstdiagnose-Funktionen und Abhilfemaßnahmen (Typ E1) Ursache Anzeige der Inneneinheit- Steuerung mit Kabelfernbedie- Abhilfe Mehrfach-System mit Simultanbetrieb Empfangslampe 1:1-Anschluss (Einzeltyp) Gruppenanschluss Haupt-/Unterfernbe- nung (fl exible Kombination) dienungen ● Fernbedienung ist nicht richtig ● Fernbedienung ist nicht richtig mit ●...
Page 64
Kühlsystem Nr. 1 Kühlsystem Nr. 2 Kühlsystem Nr. 3 Systemadressen- Drehschalter an (Die Einstellung auf “1” (Die Einstellung auf “2” (Die Einstellung auf “3” der Außeneinheit- ändern.) ändern.) ändern.) Leiterplatte. Die Anschlusstecker- Die Anschlusstecker- Nr. 3 Nr. 1 Nr. 2 Kurzschlussbzweigung Kurzschlussbzweigung Außeneinheit...
Page 65
Systemadresse 1 Systemadresse 2 Systemadresse 3 Systemadressen- Drehschalter an (Auf “1” umstellen) der Außeneinheit- (Auf “2” umstellen) (Auf “3” umstellen) Leiterplatte. Die Kurzschluss- Klemmenplatte 1, 2 Die Kurzschluss- Steckbuchse (schwarz) Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Steckbuchse (schwarz) umsetzen umsetzen Außeneinheit Einheiten- Steuerverbindungskabel...
Page 80
9-7. Tabella delle funzioni di autodiagnosi e dei rimedi (Tipo E1) Causa Display del Unità interna Controllo tramite telecomando spia del Rimedio Sistema multiplo a funzionamento collegamento 1:1 (tipo singolo) Collegamento di gruppo telecomandi senza fi li ricevitore simultaneo (combinazione fl essibile) principale-secondario ●...
Page 86
Sistema refrigerante N° 1 Sistema refrigerante N° 2 Sistema refrigerante N° 3 Manopola dell’indirizzo di (Cambiare l’impostazione (Cambiare l’impostazione (Cambiare l’impostazione sistema della su “1”) su “2”) su “3”) scheda dei circuiti stampati dell’unità esterna Cambiare la presa di Cambiare la presa di N°...
Page 87
Manopola dell’indirizzo di Indirizzo del sistema 1 Indirizzo del sistema 2 Indirizzo del sistema 3 sistema della scheda dei circuiti stampati dell’unità (Modificare impostazione (Modificare impostazione (Modificare impostazione esterna a “1”) a “2”) a “3”) Piastra del terminale 1, 2 Modificare la presa Modificare la presa di corto circuito della...
Page 102
9-7. Tabela das funções de auto-diagnóstico e correcções (Tipo E1) Causa Visualização do Luz do receptor Controlo por telecomando Correcção Sistema múltiplo de operação da unidade interior Ligação 1:1 (tipo simples) Ligação em grupo telecomandos com fi o simultânea (combinação fl exível) principal-secundário ●...
Page 108
Sistema de refrigerante Nº 1 Sistema de refrigerante Nº 2 Interruptor Sistema de refrigerante Nº 3 giratório de endereço do sistema no PCB (Altere a definição para “1”) (Altere a definição para “3”) (Altere a definição para “2”) de unidades exteriores Altera o soquete de Altera o soquete de...
Page 109
Endereço do sistema N° 1 Endereço do sistema N° 3 Endereço do sistema N° 2 Interruptor giratório de endereço do sistema no PCB de (Altere a definição para “1”) (Altere a definição para “2”) (Altere a definição para “3”) unidades exteriores Altere o soquete de Nº.
Page 146
9-7. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones (Tipo E1) Causa Pantalla del Unidad interior mando a Control mediante de la unidad Solución Sistema múltiple de funcionamiento distancia con Conexión 1:1 (tipo sencillo) Conexión de grupo mandos a distancia interior simultáneo (combinación fl...
Page 152
Sistema de refrigerante N° 1 Sistema de refrigerante N° 2 Sistema de refrigerante N° 3 Selector giratorio de direcciones del sistema de la (Cambie el ajuste a “1”.) (Cambie el ajuste a “2”.) (Cambie el ajuste a “3”.) tarjeta PCB de la unidad exterior Cambie el conector Cambie el conector...
Page 153
Sistema de refrigerante N° 1 Sistema de refrigerante N° 2 Sistema de refrigerante N° 3 Selector giratorio de direcciones del sistema de la (Cambie el ajuste a “1”.) (Cambie el ajuste a “2”.) (Cambie el ajuste a “3”.) tarjeta PCB de la unidad exterior Cambie el conector Cambie el conector...
Page 158
Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À...