Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WM60-370ZRT, WM80-370ZRT, WM80-000ZRT
Montage- und Wartungsanleitung
Mounting and Maintenance Instructions
Instructions de montage et de maintenance
Istruzioni di montaggio e di manutenzione
Version 42/08
DW110662-GB-D-F-ITA-0842

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON WM60-370ZRT

  • Page 1 WM60-370ZRT, WM80-370ZRT, WM80-000ZRT Montage- und Wartungsanleitung Mounting and Maintenance Instructions Instructions de montage et de maintenance Istruzioni di montaggio e di manutenzione Version 42/08 DW110662-GB-D-F-ITA-0842...
  • Page 2 42/08 Bisher erschienene Ausgaben Ausgabe Bemerkung 07/01 Erstausgabe 11/04 Änderung Layout und Grafiken 42/08 Adress und Logo änderungen Technische Änderungen, die der Verbesserung der Geräte dienen, vorbehalten ! Gedruckt in Schweden. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder in einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Firma Tollo Linear AB reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
  • Page 3: Table Des Matières

    42/08 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit...............................2 Bedeutung der Betriebsanleitung .......................2 Bestimmungsgemäße Verwendung: ....................2 Pflichten des Betreibers ........................3 Bedienpersonal ..........................3 Kennzeichnen von Restgefahren und Gefahrenbereichen ..............3 Hinweisschilder und Aufkleber......................3 Umbauten und Veränderungen ......................3 Gewährleistung ..........................4 Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung..................4 Produktbeschreibung ..........................5 Lagerung und Transport .........................7 Montage einer Lineareinheit ........................8 Befestigung mittels Befestigungsleisten....................8 Einstellen des maximalen Verfahrwegs ....................9...
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit 42/08 Sicherheit Das Gerät ist dem heutigen Stand der Technik und den geltenden Vorschriften entsprechend gebaut. Auf die Sicherheit der Anwender wurde besonderer Wert gelegt. Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie Maschinen, den harmonisierten Normen, Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen: SS-EN 12100-1 und SS-EN 12100-2: Ÿ...
  • Page 5: Pflichten Des Betreibers

    42/08 Sicherheit Um die Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten (EMV-Gesetz) sicherzustellen, darf die mechanische Lineareinheit WIESEL ® nur im Industriebereich (gemäß Definition EN 50 081-2) eingesetzt POWERLine ZRT werden (siehe Kapitel 5 „Inbetriebnahme“). Pflichten des Betreibers Gemäss EU-Arbeitsmittelbenutzungs-Richtlinie 89/655/EWG Art.
  • Page 6: Gewährleistung

    Sicherheit 42/08 Gewährleistung In den Verkaufsunterlagen wurden die Gewährleistungsbedingungen festgelegt. Jeglicher Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn: das Gerät nicht entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt Ÿ wurde. die Anweisungen dieser Betriebsanleitung nicht beachtet wurden, Ÿ das Gerät ohne Erlaubnis des Herstellers verändert wurde, Ÿ...
  • Page 7 42/08 Produktbeschreibung Produktbeschreibung WIESEL Lineareinheiten werden häufig eingesetzt, wo Lasten transportiert und/oder präzise positioniert werden müssen. ® Das Programm umfasst die Baureihe WIESEL POWERLine ZRT mit den Baugrößen WM60-370 ZRT, WM80-370 ZRT, WM80-000 ZRT. WIESEL Lineareinheiten setzen sich aus folgenden Funktionsgruppen zusammen (Bild 1 und Bild 2): Kraftbrücke (1) Ÿ...
  • Page 8 Produktbeschreibung 42/08 ® WIESEL POWERLine ZRT WM60-370, WM80-370 Bild 1: ® WIESEL POWERLine ZRT WM80-000ZRT Bild 2: ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 9: Lagerung Und Transport

    42/08 Lagerung und Transport Lagerung und Transport ® Die mechanische Lineareinheit WIESEL POWERLine ZRT ist ein hochpräzises Gerät. Heftige Stöße können die präzise Mechanik der Geräte beschädigen und so ihre Funktion beeinträchtigen. Um Schäden bei der Lagerung und beim Transport zu vermeiden, ist die Lineareinheit in einer gepolsterten Verpackung: gegen Beschädigungen und starke Erschütterungen zu schützen, Ÿ...
  • Page 10: Montage Einer Lineareinheit

    Montage einer Lineareinheit 42/08 Montage einer Lineareinheit Befestigung mittels Befestigungsleisten Die Befestigung der Lineareinheit erfolgt mittels Befestigungsleisten (KAO-Leisten) am Aluminium-Rohrprofil. Das Rohrprofil muss immer auf ebenen Flächen befestigt werden. Einheitsparallelität <0,01mm/100mm. Die Lineareinheit ist entsprechend den Anforderungen der jeweiligen Anwendung auszurichten.
  • Page 11: Einstellen Des Maximalen Verfahrwegs

    42/08 Montage einer Lineareinheit Einstellen des maximalen Verfahrwegs Ausreichende Überlauflänge zum Abbremsen bei Notstop vorsehen. Elektrische Schalter dürfen nur von geprüften Elektrofachkräften angeschlossen werden. Schaltbild auf Endschalter beachten. Induktive Näherungsschalter Induktive Näherungsschalter werden eingesetzt, um den elektrischen Antrieb still zu setzen, bevor die mechanische Endlage erreicht ist.
  • Page 12: Mechanische Sicherheits-Endschalter

    Montage einer Lineareinheit 42/08 Mechanische Sicherheits-Endschalter Mechanische Sicherheits-Endschalter müssen eingesetzt werden, wenn durch ein Nicht-Abschalten des elektrischen Antriebs Personen gefährdet werden können. Der Antrieb darf erst in Betrieb genommen werden, wenn sämtliche Endschalter angeschlossen und korrekt eingestellt wurden! Die Mechanischen Sicherheits-Endschalter werden in die Nut, die gleichzeitig zur Aufnahme der KAO-Leisten im Aluminiumprofil dient, eingesetzt und geklemmt.
  • Page 13: Anbau Des Elektrischen Antriebes

    42/08 Montage einer Lineareinheit Anbau des elektrischen Antriebes Die elektrischen Installationen und die Drehrichtungsprüfung dürfen nur von einem geprüften Elektriker durchgeführt werden. Vor Anbau des Antriebes ist die Drehrichtung von Zahnriemen und Antriebswelle zu überprüfen und die Funktion der Sicherheitsendschalter zu kontrollieren. Dazu vorgehen wie folgt: Den Motor entsprechend den elektrotechnischen Regeln anschließen.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 42/08 Inbetriebnahme ® Die mechanische Lineareinheit WIESEL POWERLine ZRT kann schnelle Linearbewegungen mit großer Kraft erzeugen. Aufbauten an den Kraftbrücken können zu Verletzungen führen, z. B. Quetschen von Körperteilen, oder Beschädigungen durch Kollision mit anderen Anlageteilen hervorrufen. Gehen Sie deshalb bei der Inbetriebnahme mit größtmöglicher Vorsicht vor. Durch Beschleunigung und Abbremsen der Linerareinheit kann sich die transportierte Last lösen und abgeschleudert werden.
  • Page 15: Bedienung Und Betrieb

    42/08 Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb ® Die mechanische Lineareinheit WIESEL POWERLine ZRT kann schnelle Linearbewegungen mit großer Kraft erzeugen. Aufbauten an den Kraftbrücken können zu Verletzungen führen, z. B. Quetschen von Körperteilen, oder Beschädigungen durch Kollision mit anderen Anlageteilen hervorrufen. Gehen Sie deshalb bei der Inbetriebnahme mit größtmöglicher Vorsicht vor.
  • Page 16: Wartung

    Wartung 42/08 Wartung Schmierung Bei Betrieb einer Lineareinheit mit nur kurzen Hüben (<100mm) immer an derselben Stelle wird keine ausreichende Schmierung gewährleistet. Führen Sie in diesem Fall in regelmäßigen Abständen nach ca. 250 bis 500 Doppelhüben eine Bewegung über den gesamten Bewegungsbereich der Führung durch.
  • Page 17 42/08 Wartung Bild 7: ® WIESEL POWERLine ZRT WM60, WM80 Standardanbauposition (1) des Schmiernippels Ÿ Mögliche Sonderanbaupositionen (2) für den Schmiernippel (Umbau erfolgt Ÿ kundenseitig) Ein Nachjustieren der Vorspannung des Zahnriementriebes kann ausschließlich durch den Service der Tollo Linear AB vorgenommen werden! ®...
  • Page 18: Wechseln Des Abdeckbandes

    Wartung 42/08 Wechseln des Abdeckbandes 8.2.1 Altes Abdeckband noch montiert Bild 8: Kraftbrücke in die hintere Endlage (Loslagerseite) fahren. Gewindestifte am Antriebslagergehäuse oben lösen. Gewindestifte am Spannlagergehäuse oben lösen. Altes Abdeckband mit Spannplatte aus dem Antriebslagergehäuse in Richtung des Spannlagergehäuses bis etwa 20 cm vor der Kraftbrücke ziehen (Achtung: nicht durch die Kraftbrücke!).
  • Page 19: Altes Abdeckband Nicht Mehr Montiert (Alle Baugrößen)

    42/08 Wartung 8.2.2 Altes Abdeckband nicht mehr montiert Bild 9: Befestigungsschrauben der Kraftbrücke entfernen und komplette Kraftbrücke senkrecht nach oben vorsichtig abheben. Achtung: Die Bandniederhalter sollen auf dem Rohrprofil liegen bleiben! Neues Abdeckband durch beide Bandniederhalter schieben (beim ersten Bandniederhalter von unten schräg nach oben, beim zweiten Bandniederhalter von oben schräg nach unten).
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten 42/08 Technische Daten ® WIESEL POWERLine ZRT WB 60 - 370 WM 80 WM 80 - 370 Zulässige Drehzahl [min 1250 Geschwindigkeit [m/s] Beschleunigung [m/s Maximaler Hub (Standard) [mm] 4000 5400 5400 Wiederholgenauigkeit [mm] ± 0,05 ± 0,05 ±...
  • Page 21 42/08 Technische Daten Anzugsdrehmoment DKWN-Spannsätze Größe Innen-ø Außen-ø Schraube [Nm] 8-18 M2,5 14-26 16-32 19-35 20-38 24-47 16,5 Anzugsdrehmoment Befestigungsschrauben/KAO-Leiste [Nm] bei Untergrund Gewinde Stahl Aluminium 22,0 19,0 M 10 43,0 38,0 ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 22: Herstellererklärung

    Herstellererklärung 42/08 Herstellererklärung HERSTELLERERKLÄRUNG gem. EG-Maschinenrichtlinie Wir, Firmat Tollo Linear AB Straße Estridsv. 10 PLZ, Ort SE291 65 Kristianstad, Schweden erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Benennung ® WIESEL POWERLine ZRT WM60-370 ZRT / WM80-370 ZRT / WM80-000ZRT auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EG-Richtlinie Maschinen, Anhang Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen...
  • Page 23 42/08 Contents Contents Safety ..............................22 Importance of the operating manual ....................22 Authorised use ..........................22 Responsibilities of the user.......................23 Operating personnel.........................23 Indicating residual risk and hazards....................23 Information plates and labels......................23 Modifications and alterations ......................23 Warranty............................24 Safety notices in the operating instructions..................24 Product description ..........................25 Storage and transport...........................27 Mounting a linear drive unit........................28...
  • Page 24: Safety

    Safety 42/08 Safety The equipment is built to the modern state of technology and the relevant regulations. Special attention has been paid to the safety of the user. The equipment conforms to the EU Machine Guideline, the harmonised standards, European standards or the corresponding national standards: SS-EN 12100-1 and SS-EN 12100-2: Ÿ...
  • Page 25: Responsibilities Of The User

    42/08 Safety Responsibilities of the user According to EU directive for the use of materials 89/655/EEC Art. 6(1) and 7, and the fundamental EU directive 89/391/EEC Art. 1(1) and Art. 6(1), the user is committed to instruct the persons who will be engaged in the mounting, operating, maintenance or dismantling of a linear drive unit, not only generally, but also in safety regulations.
  • Page 26: Warranty

    Safety 42/08 Warranty The warranty conditions have been defined in the sales documentation. All right to claims under warranty are lost if: The machine is used for a purpose other than the authorised purpose. Ÿ The instructions in this manual are not observed, Ÿ...
  • Page 27: Product Description

    42/08 Product description Product description WIESEL linear drive units are often used for the transport and/or precise positioning of loads. ® The range comprises the WIESEL POWERLine ZRT in the sizes WM60-370 ZRT, WM80-370 ZRT and WM80 ZRT. WIESEL linear drive units consist of the following functional assemblies (Fig and Fig. 2): Sliding carriage (1) Ÿ...
  • Page 28 Product description 42/08 ® WIESEL POWERLine ZRT WM60-370, WM80-370 Fig. 1 ® WIESEL POWERLine ZRT WM80-000ZRT Fig. 2 ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 29: Storage And Transport

    42/08 Storage and transport Storage and transport ® The WIESEL POWERLine ZRT mechanical linear drive unit is a high-precision device. Heavy impact could damage the precise mechanical parts of the devices, thus impairing their function. To prevent damage in storage and transport, the linear drive units should be in padded packaging, and: Protected from damage and heavy shocks, Ÿ...
  • Page 30: Mounting A Linear Drive Unit

    Mounting a linear drive unit 42/08 Mounting a linear drive unit Integrated guideways The linear drive unit is fixed by means of mounting brackets (KAO brackets) fitted to the aluminium tubular section. The tubular section must always be fastened to level surfaces. Standard parallelism <0.01mm per 100mm.
  • Page 31: Adjusting The Maximum Length Of Travel

    42/08 Mounting a linear drive unit Adjusting the maximum length of travel Provide for sufficient overrun length for braking in case of emergency stop. Electrical switches must be installed by trained electricians only. Note circuit diagram on the limit switch. Inductive proximity switches Inductive proximity switches are used to cut off the electrical drive before the final position is reached.
  • Page 32: Mechanical Safety Limit Switches

    Mounting a linear drive unit 42/08 Mechanical safety limit switches Mechanical safety limit switches must be used if the failure of the electric drive to switch off could endanger persons. The drive must not be commissioned before all limit switches are attached and correctly adjusted! The mechanical safety limit switches are inserted and jammed in the groove that serves to locate the KAO brackets in the aluminium profile.
  • Page 33: Mounting The Drive Motor

    42/08 Mounting a linear drive unit Mounting the drive motor The electrical installation and the checking of the direction of rotation may only be carried out by a licensed electrician. Before mounting the drive, check the direction of rotation of the toothed belt and drive shaft, and the operation of the safety limit switches.
  • Page 34: Commissioning

    Commissioning 42/08 Commissioning ® The WIESEL POWERLine ZRT mechanical linear drive units can carry out fast linear movements with great force. Structures in the sliding carriage can lead to injuries, e.g. crushing of body parts, or to damage through collision with other parts of the system. Exercise the utmost caution during first start-up.
  • Page 35: Handling And Operation

    42/08 Handling and operation Handling and operation ® The WIESEL POWERLine ZRT mechanical linear drive units can carry out fast linear movements with great force. Structures in the sliding carriage can lead to injuries, e.g. crushing of limbs, or to damage through collision with other parts of the system. Proceed with the utmost caution during first start-up.
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance 11/04 Maintenance Lubrication When a linear drive unit is operated with only short travel (<100mm) always at the same place, sufficient lubrication is not ensured. In this case, carry out a movement over the entire range of movement at regular intervals, after about 250 to 500 double travels. During operation, occasionally check the correct function of the linear drive unit by visual inspection.
  • Page 37 11/04 Maintenance Fig. 7: ® WIESEL POWERLine ZRT WM60, WM80 Standard mounting position (1) of the grease nipples Possible alternate mounting positions (2) for grease nipple (modification by customer) Readjustment of the preloading of the ball screw drive can be undertaken only by Tollo Linear AB service! ®...
  • Page 38: Replacing The Cover Strip

    Maintenance 42/08 Replacing the cover strip 8.2.1 Worn out cover strip still in place Fig.8: Move the sliding carriage to the backward end position (movable bearing side). Loosen the threaded studs on top of the fixed-bearing housing. Loosen the threaded studs on top of the movable bearing housing. Pull the old cover strip with tensioning plate out of the fixed-bearing housing towards the movable bearing until it is about 20 cm from the sliding carriage (Attention: do not pull it through the carriage!).
  • Page 39: Worn Out Cover Strip No Longer In Place

    42/08 Maintenance 8.2.2 Worn out cover strip no longer in place Fig.9: Remove the fastening screws from the sliding carriage and carefully lift the complete carriage off vertically. Attention: Ensure that the strip holders remain lying on the tubular profile! Push the new cover strip through both strip holders (at the first one, diagonally up from below, at the second diagonally down from above).
  • Page 40: Technical Data

    Technical data 42/08 Technical data ® WIESEL POWERLine ZRT WB 60 - 370 WM 80 WM 80 - 370 3000 3000 3000 Permissible revolutions [min Speed [m/s] Acceleration [m/s 4000 5400 5500 Maximum travel (Standard) [mm] ± 0.05 ± 0.05 ±...
  • Page 41 42/08 Technical data Tightening torque, DKWN tension sets Size Inside-ø Outside-ø Screw [Nm] 8-18 M2,5 14-26 16-32 19-35 20-38 24-47 16,5 Tightening torque, KAO attachment screws [Nm] for base Thread Steel Aluminium 22,0 19,0 M 10 43,0 38,0 ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 42: Manufacturer's Declaration

    Manufacturer's declaration 42/08 Manufacturer's declaration MANUFACTURER'S DECLARATION according to EC Machine Directive Company Tollo Linear AB Street Estridsv.10 Postcode, town SE291 Kristianstad, Sweden declare at our sole responsibility that the product below Name ® WIESEL POWERLine ZRT Model WM60-370 ZRT / WM80-370 ZRT / WM80-000ZRT to which this declaration refers complies with the following standards and standards documents: EC Machine Directive, Appendix Principle safety and health requirements...
  • Page 43 Sommaire 42/08 Sommaire Sécurité ...............................42 Importance des instructions de service.....................42 Utilisation conforme à la destination ....................42 Devoirs de l’exploitant ........................43 Opérateurs............................43 Indication des dangers résiduels et des zones dangereuses.............43 Panneaux indicateurs et autocollants ....................43 Transformations et modifications......................43 Garantie............................44 Consignes de sécurité dans les instructions de service ..............44 Description du produit ..........................45 Stockage et transport ...........................47 Montage d’une unité...
  • Page 44: Sécurité

    Sécurité 42/08 Sécurité Une importance particulière a été accordée à la sécurité des utilisateurs. L’appareil est conforme à la directive EU sur les machines, aux normes harmonisées, aux normes européennes ou aux normes nationales correspondantes : SS-EN 1200-1 et SS-EN 1200-2 : Ÿ...
  • Page 45: Devoirs De L'exploitant

    42/08 Sécurité Devoirs de l’exploitant Conformément aux articles 6(1) et 7 de la directive de l’UE sur l’utilisation d’équipements de travail ainsi qu’aux articles 1(1) et 6(1) de la directive fondamentale de l’UE 89/391/CEE, l’exploitant est tenu, notamment en ce qui concerne la sécurité, d’initier les personnes qui seront chargées du montage, du fonctionnement, de la maintenance, de la réparation ou du démontage d’une unité...
  • Page 46: Garantie

    Sécurité 42/08 Garantie Les conditions de garantie sont spécifiées dans les documents de vente. Tout droit à la garantie expirera si : l’appareil n’a pas été utilisé conformément à sa destination, Ÿ les consignes figurant dans ces instructions de service n’ont pas été observées, Ÿ...
  • Page 47: Description Du Produit

    42/08 Description du produit Description du produit Les unités linéaires WIESEL sont souvent utilisées dans les domaines où des charges doivent être transportées et/ou positionnées avec précision. ® La gamme comprend la série WIESEL POWERLine ZRT dans les tailles WM60-370 ZRT, WM80-370 ZRT et WM80 ZRT.
  • Page 48 Description du produit 42/08 ® WIESEL POWERLine ZRT WM60-370, WM80-370 Fig. 1: ® WIESEL POWERLine ZRT WM80-000ZRT Fig. 2 : ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 49: Stockage Et Transport

    42/08 Stockage et transport Stockage et transport ® L’unité linéaire mécanique WIESEL POWERLine ZRT est un appareil de haute précision. Des chocs violents peuvent endommager son mécanisme précis et affecter son fonctionnement. Afin d’éviter des dommages lors du stockage et du transport, il faut mettre l’unité...
  • Page 50: Montage D'une Unité Linéaire

    Montage d’une unité linéaire 42/08 Montage d’une unité linéaire Guidages intégrés L’unité linéaire est fixée sur le profilé tubulaire en aluminium au moyen de réglettes de fixation (réglettes KAO). Toujours fixer le profilé tubulaire sur des surfaces planes. Parallélisme de l’unité...
  • Page 51: Réglage Du Déplacement Maximum

    42/08 Montage d’une unité linéaire Réglage du déplacement maximum Prévoir une longueur de dépassement suffisante pour le freinage en cas d’arrêt d’urgence. Seuls des électriciens agréés sont autorisés à raccorder les contacteurs électriques. Respecter le schéma des connexions marqué sur les fins de course. Détecteurs de proximité...
  • Page 52: Fins De Course Mécaniques De Sécurité

    Montage d’une unité linéaire 42/08 Fins de course mécaniques de sécurité Des fins de course mécaniques de sécurité doivent être utilisées lorsque des personnes courent un danger si l’entraînement électrique ne s’arrête pas. L’entraînement ne peut être mis en service qu’après que toutes les fins de course ont été...
  • Page 53: Montage De L'entraînement Électrique

    42/08 Montage d’une unité linéaire Montage de l’entraînement électrique Les installations électriques et le contrôle du sens de rotation doivent être effectués exclusivement par un électricien agréé. Avant de monter l’entraînement, vérifier le sens de rotation de la courroie dentée et de l’arbre du moteur, puis contrôler le fonctionnement des fins de course de sécurité...
  • Page 54: Mise En Service

    Mise en service 42/08 Mise en service ® L’unité linéaire mécanique WIESEL POWERLine ZRT peut engendrer des mouvements linéaires rapides avec une grande force. Les éléments rapportés sur les chariots peuvent provoquer des blessures, par ex. l’écrasement de parties du corps, ou entraîner des détériorations dues à...
  • Page 55: Conduite Et Service

    42/08 Conduite et service Conduite et service ® L’unité linéaire mécanique WIESEL POWERLine ZRT peut engendrer des mouvements linéaires rapides avec une grande force. Les éléments rapportés sur les chariots peuvent provoquer des blessures, par ex. l’écrasement de parties du corps, ou entraîner des détériorations dues à...
  • Page 56: Maintenance

    Maintenance 42/08 Maintenance Lubrification Lorsqu’une unité linéaire fonctionne seulement avec des courses courtes (<100 mm) toujours au même endroit, une lubrification suffisante n’est pas garantie. Dans ce cas, exécutez à intervalles réguliers, après env. 250 à 500 courses doubles, un déplacement sur toute la section de mouvement du guidage.
  • Page 57 42/08 Maintenance Fig. 7: ® WIESEL POWERLine ZRT WM60, WM80 Position de montage standard (1) du nipple de graissage Positions de montage spéciales possibles (2) du nipple de graissage (la transformation incombe au client). Seul le service après-vente de la société Tollo Linear AB est autorisé...
  • Page 58: Remplacement De La Bande De Recouvrement

    Maintenance 42/08 Remplacement de la bande de recouvrement 8.2.1 Ancienne bande encore montée Figure 8 : amener le chariot dans sa position finale arrière (côté palier libre). Desserrer les vis sans tête sur le haut du logement du palier d’entraînement. Desserrer les vis sans tête sur le haut du logement du palier de serrage.
  • Page 59: Ancienne Bande De Recouvrement Démontée

    42/08 Maintenance 8.2.2 Ancienne bande de recouvrement démontée Figure 9 : Enlever les vis de fixation du chariot et soulever le chariot complet verticalement, avec précaution. Attention : les presse-bande doivent rester sur le profilé tubulaire ! Pousser la bande neuve à travers les deux presse-bande (obliquement par le bas pour le premier presse-bande et obliquement par le haut pour le second).
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 42/08 Caractéristiques techniques ® WIESEL POWERLine ZRT WB 60 - 370 WM 80 WM 80 - 370 Vitesse de rotation autorisée [tr/mn] 3000 3000 3000 Vitesse [m/s] Accélération [m/s Course maximale (standard) [mm] 4000 5400 5500 Précision de répétition [mm] ±...
  • Page 61 42/08 Caractéristiques techniques Couple de serrage jeux de serrage DKWN Taille [Nm] Ø Ø intérieur extérieur 8-18 M2,5 14-26 16-32 19-35 20-38 24-47 16,5 Couple de serrage vis de fixation KAO [Nm] pour assise Filet Acier Aluminium 22,0 19,0 M 10 43,0 38,0 ®...
  • Page 62: Déclaration De Constructeur

    Déclaration de constructeur 42/08 Déclaration de constructeur DECLARATION DE CONSTRUCTEUR conf. à la directive CE sur les machines Nous, Société Tollo Linear AB Estridsv. 10 CP, lieu SE291 65 Kristianstad, Sweden déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Désignation ®...
  • Page 63 42/08 Sommario Sommario Sicurezza.............................62 Significato del manuale d’uso ......................62 Destinazione d’uso:..........................62 Obblighi dell’utilizzatore........................63 Operatori............................63 Segnalazione dei rischi residui e delle zone pericolose..............63 Cartelli di segnalazione e adesivi .....................63 Trasformazioni e modifiche ......................63 Garanzia............................64 Avvertenze di sicurezza nel manuale d’uso ..................64 Descrizione del prodotto........................65 Magazzinaggio e trasporto ........................67 Montaggio di un modulo lineare......................68...
  • Page 64: Sicurezza

    Sicurezza 42/08 Sicurezza L’apparecchio è stato costruito secondo le tecniche più recenti e in base alle norme vigenti in materia. L’azienda ha tenuto in particolare considerazione l’aspetto della sicurezza dell’utente. L’apparecchio è conforme alla Direttiva Macchine UE, alle norme armonizzate, alle norme europee e alle rispettive norme nazionali: Ÿ...
  • Page 65: Obblighi Dell'utilizzatore

    42/08 Sicurezza Per rispettare i requisiti della legge sulla compatibilità elettromagnetica degli apparecchi ® (legge EMC), i moduli lineari meccanici POWERLine ZRT devono essere utilizzati solo in ambito industriale (secondo la definizione EN 50 081-2) (vedi capitolo 5 “Messa in funzione“). Obblighi dell’utilizzatore Secondo la Direttiva UE 89/655/CEE art.
  • Page 66: Garanzia

    Sicurezza 42/08 Garanzia Nei documenti di vendita sono state definite le condizioni di garanzia. Qualsiasi diritto di garanzia diventa nullo se: l’apparecchio non viene utilizzato secondo la destinazione d’uso; Ÿ le istruzioni di cui al presente manuale non vengono rispettate; Ÿ...
  • Page 67: Descrizione Del Prodotto

    42/08 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto I moduli lineari WIESEL vengono utilizzati spesso laddove è necessario trasportare carichi e/o posizionarli precisamente. ® Il programma comprende la serie WIESEL POWERLine ZRT nelle misure WM60-370 ZRT, WM80-370 ZRT e WM80 ZRT. I moduli lineari WIESEL sono costituiti dai seguenti gruppi Figura 1 e Figura 2): Slitta (1) Ÿ...
  • Page 68 Descrizione del prodotto 42/08 ® WIESEL POWERLine ZRT WM60-370, WM80-370 Figura 1 ® WIESEL POWERLine ZRT WM80-000ZRT Figura 2 ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 69: Magazzinaggio E Trasporto

    42/08 Magazzinaggio e trasporto Magazzinaggio e trasporto ® Il modulo lineare meccanico WIESEL POWERLine ZRT è un apparecchio di alta precisione. Forti urti possono danneggiare la meccanica precisa degli apparecchi, compromettendone il funzionamento. Per evitare danni durante il magazzinaggio e il trasporto, i moduli lineari devono essere avvolti in imballaggi imbottiti e: protetti da danneggiamenti e da forti vibrazioni;...
  • Page 70: Montaggio Di Un Modulo Lineare

    Montaggio di un modulo lineare 42/08 Montaggio di un modulo lineare Guide integrate Il modulo lineare viene fissato al profilo in alluminio mediante appositi listelli di fissaggio (listelli KAO). Fissare il profilo sempre su superfici piane. Parallelismo modulo <0,01mm/100mm. Allineare il modulo lineare in base alle esigenze della rispettiva applicazione. In merito alcune proposte.
  • Page 71: Regolazione Della Corsa Massima

    42/08 Montaggio di un modulo lineare Regolazione della corsa massima Prevedere un margine di sicurezza sufficiente per frenare in caso di arresto di emergenza. Fare collegare gli interruttori elettrici solo da elettricisti certificati. Osservare lo schema elettrico sul finecorsa. Interruttori di prossimità induttivi Gli interruttori di prossimità...
  • Page 72: Finecorsa Meccanici Di Sicurezza

    Montaggio di un modulo lineare 42/08 Finecorsa meccanici di sicurezza I fine corsa meccanici di sicurezza devono essere impiegati quando il mancato disinserimento dell‘azionamento elettrico potrebbe mettere in pericolo le persone. È possibile far funzionare l’azionamento quando tutti i finecorsa sono stati collegati e regolati correttamente.
  • Page 73: Montaggio Dell'azionamento Elettrico

    42/08 Montaggio di un modulo lineare Montaggio dell’azionamento elettrico Le installazioni elettriche e il controllo del senso di rotazioni devono essere eseguiti solo da elettricisti certificati. Prima di montare l’azionamento controllare il senso di rotazione della cinghia dentata e dell’albero motore e verificare che i finecorsa di sicurezza funzionino. A questo scopo procedere come indicato di seguito: Collegare il motore secondo le norme elettrotecniche.
  • Page 74: Messa In Funzione

    Messa in funzione 42/08 Messa in funzione ® Il modulo lineare meccanico WIESEL POWERLine ZRT può generare rapidi movimenti lineari con grande forza. Le installazioni sulle slitte possono causare lesioni, per esempio lo schiacciamento di parti del corpo o danneggiamenti a causa di collisioni con altri componenti dell’impianto.
  • Page 75: Comando E Utilizzo

    42/08 Comando e utilizzo Comando e utilizzo ® Il modulo lineare meccanico WIESEL POWERLine ZRT può generare rapidi movimenti lineari con grande forza. Le installazioni sulle slitte possono causare lesioni, per esempio lo schiacciamento di parti del corpo o danneggiamenti a causa di collisioni con altri componenti dell’impianto.
  • Page 76: Manutenzione

    Manutenzione 42/08 Manutenzione Lubrificazione Se si utilizza il modulo lineare solo con brevi corse (<100mm) sempre allo stesso punto, non viene garantita una lubrificazione sufficiente. In questi casi eseguire a intervalli regolari, dopo circa 250 – 500 corse doppie, un movimento per l’intero percorso della guida. Durante l’utilizzo controllare visivamente che il modulo lineare funzioni correttamente.
  • Page 77 42/08 Manutenzione Figura 7: ® WIESEL POWERLine ZRT WM60, WM80 Posizione standard di montaggio (1) del nipplo di lubrificazione Possibili posizioni speciali di montaggio (2) per il nipplo di lubrificazione (le modifiche avvengono da parte del cliente) La regolazione del pretensionamento dell’azionamento a cinghia dentata deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza della Tollo Linear AB.
  • Page 78: Sostituzione Della Bandella Di Protezione

    Manutenzione 42/08 Sostituzione della bandella di protezione 8.2.1 Vecchia bandella di protezione ancora montata Figura 8: Fare avanzare la slitta fino alla posizione posteriore di finecorsa (lato cuscinetto mobile). Allentare i perni filettati in alto della sede del cuscinetto di comando. Allentare i perni filettati in alto della sede del cuscinetto di serraggio.
  • Page 79: Vecchia Bandella Di Protezione Smontata

    42/08 Manutenzione 8.2.2 Vecchia bandella di protezione smontata Figura 9: Rimuovere le viti di fissaggio della slitta e con cautela sollevare verso l’alto verticalmente la slitta. Attenzione: I premibandella devono restare sul profilo. Spingere la nuova bandella di protezione mediante entrambi i premibandella (nel primo premibandella dal basso trasversalmente verso l’alto, nel secondo dall’alto trasversalmente verso il basso).
  • Page 80: Dati Tecnici

    Dati tecnici 42/08 Dati tecnici ® WIESEL POWERLine ZRT WB 60 - 370 WM 80 WM 80 - 370 Numero di giri consentito [min 3000 3000 3000 Velocità [m/s] Accelerazione [m/s Corsa massima (standard) [mm] 4000 5400 5500 Precisione di ripetibilità [mm] ±...
  • Page 81 42/08 Dati tecnici Coppia di serraggio dei calettatori DKWN Misura Ø interno Ø esterno Vite [Nm] 8-18 M2,5 14-26 16-32 19-35 20-38 24-47 16,5 Coppia di serraggio viti di fissaggio/listello KAO [Nm] con fondo: Filettatura Acciaio Alluminio 22,0 19,0 M 10 43,0 38,0 ®...
  • Page 82: Dichiarazione Del Produttore

    Manufacturer's declaration 42/08 Dichiarazione del produttore DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE ai sensi della Direttiva CE Macchine Noi, Ditta Tollo Linear AB Estridsv. 10 CAP, Località SE291 65 Kristianstad, Sweden dichiariamo sotto esclusiva responsabilità che il prodotto Denominazione ® WIESEL POWERLine ZRT Modelli WM60-370 ZRT / WM80-370 ZRT / WM80-000ZRT al quale fa riferimento la presente dichiarazione è...
  • Page 83 42/08 ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 84: Wiesel Powerline Wm60-370 Zrt / Wm80-370 Zrt

    42/08 Ersatzteilliste, Spare Parts List, Liste de pièce de rechange, Liste pezzi di ricambio 12.1 WIESEL POWERLine WM60-370 ZRT / WM80-370 ZRT ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 85 42/08 Pos. Bezeichnung Designation Désignation Deccrizione Kraftbrücke power bridge Chariot Slitta Zylinderschraube cylinder head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica Abstreiferbürste scraper brush Racleur à brosse Spazzola raschiapolvere Gewindestift threaded stud Vis sans tête Perno filettato Linsen- oval head screw Vis à...
  • Page 86: Wiesel Powerline Wm80-000 Zrt

    42/08 12.2 WIESEL POWERLine WM80-000 ZRT ® WIESEL POWERLine ZRT...
  • Page 87 42/08 Pos. Bezeichnung Designation Désignation Deccrizione Kraftbrücke power bridge Chariot Slitta Unterlegscheibe washer Rondelle Rondella Zylinderschraube cylinder head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica Abstreiferbürste scraper brush Racleur à brosse Spazzola raschiapolvere Gewindestift threaded stud Vis sans tête Perno filettato Linsen- oval head screw...
  • Page 88 42/08 DW110662-GB-D-F-ITA-0842 Alle hier enthaltenen Darstellungen sind Prinzipskizzen und somit unverbindlich. Ÿ Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Tollo Linear AB gestattet. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. All diagrams in this manual are merely illustrations and are not binding. No part of this Ÿ...

Ce manuel est également adapté pour:

Wm80-370zrtWm80-000zrt

Table des Matières