Page 3
Polaroid The Polaroid Lab helps you transform your digital photos from your phone into tangible, beautiful Polaroid photographs. Please be sure to read through this manual before using the Polaroid Lab. Keep for future reference. To download the companion app,...
Page 4
Platform cover On/Platform release button Couvercle de la plateforme Bouton marche/ libération de la plateforme Tapadera de la plataforma Botón de encendido/extracción de la plataforma Coperchio della base d’appoggio Pulsante di rilascio della base d’appoggio/On Plattformabdeckung Ein/Plattformfreigabe-Taste プラット フォームカバー オン/プラット フォーム ・ リリースボタン 平台盖...
Page 5
Film door Compartiment film Compartimento de película Sportello del vano pellicola Filmklappe フィルムドア 相纸仓门 相紙倉蓋 필름 도어 Кассетоприемник Battery level rear LEDs LED du niveau de la batterie (arrière) LED traseros del nivel de batería LED posteriori del livello della batteria Rückseitige Akkustand-LEDs 背面のバッテリーレベルLED 电池电量后...
Page 6
Informations de sécurité Sicherheitshinweise Conformité Konformitätserklärung ユーザー マニュアル Manual de usuario 内容物 Contenido de la caja 50 Polaroid Labプリンタの使い方 Cómo usar la Polaroid Lab 51 詳細ガイド Guía adicional 52 トラブルシューティングとよくあ Solución de problemas y る質問 preguntas frecuentes 53 良い写真を撮るコツ Consejos para hacer 54 カスタマーサポート...
Page 7
用户手册 사용 설명서 盒内物品 제품 구성 如何使用 Polaroid Lab 프린터 사용 방법 详细指南 기타 지침 故障排除与常见问题 문제 해결 & FAQ 拍摄精彩照片的诀窍 좋은 사진을 찍는 요령 客户支持 고객 지원 技术规格 기술 명세 安全信息 안전 정보 遵守规定 준수 Руководство 使用手冊 пользователя 包裝清單...
Page 9
User Manual Warranty Find the Warranty for this product by following this link: polaroid.com/warranty...
Page 10
03 Quick Start Guide You will need the Polaroid Origilals App to 04 User Manual use the Polaroid Lab. The App also contains Tips, Tricks & Tutorials, and Inspiration for more ways to create. → polaroid.com/polaroidlab 2. Charge the Polaroid Lab...
Page 11
There are 8 orange LED lights on the front of Polaroid Lab by pushing down the platform. the Polaroid Lab. When the Lab is switched on Alternatively, it will turn itself off automatically and not in sleep mode, the LEDs will constantly after several minutes of inactivity.
Page 12
1. Close the phone platform to turn off app to rotate and place the image directly the Polaroid Lab above the lens of the Polaroid Lab. If the app can’t do this then it will let you know so you 2. Open film door 3.
Page 13
Ideally, remove any phone screen protector or phone covers to ensure optimum results. • Make sure that your phone is completely flat on the Polaroid Lab phone platform. • Make sure that your film is fresh! Stock up on new film at polaroid.com and follow the tip sheet that comes with the film packaging to ensure that your film is as good as it can be.
Page 14
Customer Technical Support Specifications The Polaroid Customer Support Team is General always more than happy to hear from you. Get Dimensions Dimensions in touch using the contact details provided. 150mm (L) ×115.6mm (W) ×149.7mm For more detailed and up-to-date information, (H closed) ×177.16mm (H open)
Page 15
Polaroid Lab is in compliance with the es- Polaroid Lab is in compliance with the es- point designated by local authorities. Some point designated by local authorities.
Page 17
Manuel d’Utilisation Garantie Pour connaître la garantie de ce produit, visitez la page suivante : polaroid.com/warranty...
Page 18
1. Téléchargement de l’application 02 Câble de chargement USB Polaroid sur votre smartphone 03 Guide de démarrage rapide Pour utiliser le Polaroid Lab, vous avez 04 Manuel d’utilisation besoin de l’application Polaroid Originals. L’application contient également des conseils, des astuces et des tutoriels, ainsi que des modèles d’inspiration pour vous...
Page 19
Proceed (Continuer). L’application vous guidera 1. Déterminer le nombre de photos restantes tout au long de votre première exposition. La face avant du Polaroid Lab compte 8 LED de couleur orange. Quand le Polaroid Lab 6. Placement du smartphone est allumé et n’est pas en mode veille, les sur la plateforme LED affichent constamment le décompte de...
Page 20
Batterie déchargée faire avancer pas-à-pas la position Aucune charge restante. Aucune LED Aucune charge restante. Aucune LED des rouleaux. ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de 8. Une fois que toute la surface des fonctionner jusqu’à ce qu’il soit rechargé. fonctionner jusqu’à ce qu’il soit rechargé. rouleaux est propre, fermez le couvercle du compartiment film.
Page 21
3. Le déclencheur ne fonctionne pas taches et d’empreintes de doigt. Si la LED du logo arc-en-ciel s’allume lorsque Pour des résultats optimaux, retirez le Polaroid Lab est mis en marche, et s’il y a la protection d’écran et la coque de suffisamment de film dans l’appareil, les LED du votre smartphone. compteur de photos s’allument en fonction du • Vérifiez que votre smartphone est...
Page 22
40 à 108 °F/4 à 42 °C, 5 à 90 % États-Unis/Canada d’humidité relative usa@polaroid.com Films compatible Films compatible Films Polaroid i-Type et type 600 couleur et +1 212 219 3254 noir et blanc, y compris les Europe/Reste du Monde éditions spéciales service@polaroid.com...
Page 23
(2) l’utilisateur d’appareil doit accepter et (2) l’utilisateur d’appareil doit accepter Lab. Aucun autre type de batterie ne Lab. Aucun autre type de batterie ne (2014/30/UE), de la Directive relative aux (2014/30/UE), de la Directive relative aux tout brouillage radioélectrique subi,...
Page 25
Manual de Usuario Garantía Encontrará la garantía de este producto siguiendo este enlace: polaroid.com/warranty...
Page 26
Para ello, conecte el cable USB en la ranura micro USB de la parte trasera de la Polaroid Lab; el otro extremo deberá enchufarlo a una toma de corriente con un adaptador de teléfono o directamente en la ranura USB de su ordenador.
Page 27
Cuando se consuman los 8 disparos del Coloque su teléfono en la plataforma para cartucho de película, o no haya ningún paquete el teléfono con la pantalla mirando hacia la de película en el interior de la Polaroid Lab, los lente de la Polaroid Lab. Compruebe que está LED comenzarán a parpadear rápidamente al correctamente alineado: la parte superior encender la Polaroid Lab o pulsar el botón del teléfono debe estar mirando hacia la...
Page 28
Cargue la Polaroid Lab para asegurarse de que suficiente para funcionar. Si este es el caso, tiene suficiente carga (ver →Cargue la Polaroid debe conectar la Polaroid Lab a un cargador Lab). Los LED de nivel de la batería traseros antes de volver a utilizarla. Compruebe que parpadearán mientras la Polaroid Lab esté queda película en su Polaroid Lab: para conectada a la alimentación y cargando, y se ello, baje y luego suba la plataforma para el apagará una vez que la Polaroid Lab alcance la...
Page 29
Si el LED con el logo del arcoíris está plataforma para el teléfono de la encendido, la Polaroid Lab tiene alimentación, Polaroid Lab. y si hay película en la Polaroid Lab, el LED del • ¡Asegúrese de que su película está contador de película se iluminará mostrando el en buenas condiciones! Compre su número adecuado.
Page 30
Temperatura de trabajo 40–108°F / 4–42°C, 5–90% EE.UU/Canadá de humedad relativa usa@polaroid.com Película compatible Película compatible Películas Polaroid i-Type y 600 en blanco +1 212 219 3254 y negro, y en color, incluidas las ediciones Europa/Resto del mundo especiales. service@polaroid.com Batería Batería...
Page 31
• No sumerja el equipo en agua u otros • No sumerja el equipo en agua u otros nunca deje la Polaroid Lab en los nunca deje la Polaroid Lab en los interferencia mediante una o más de las líquidos. líquidos. siguientes ambientes durante períodos siguientes ambientes durante períodos...
Page 33
Manuale Utente Garanzia La Garanzia per questo prodotto è disponibile al seguente link: polaroid.com/warranty...
Page 34
02 Cavo di ricarica USB sul proprio telefono 03 Guida di avvio rapido L’App Polaroid Originals è necessaria per 04 Manuale Utente usare la Polaroid Lab. L’App contiene anche suggerimenti, tutorial e spunti per esprimere al meglio la propria creatività. → polaroid.com/polaroidlab 2.
Page 35
Nella parte anteriore della Polaroid Lab vi sono scegliere l’immagine da esporre e premere 8 luci LED arancioni. Quando la Lab è accesa Avanti. L’app guiderà l’utente nel corso della e non è in modalità “sleep”, i LED visualizzano prima esposizione.
Page 36
FAQ di pellicole i-Type, in quanto ottimizzate per l’uso della Polaroid Lab. Con la Polaroid Lab non è previsto l’impiego della pellicola SX-70, 1. La mia Polaroid Lab non espelle la foto/il cartoncino nero di protezione della pellicola Spectra o di qualsiasi altro tipo di pellicola. Assicurarsi che la Polaroid Lab sia carica: il LED del logo arcobaleno e i LED posteriori 4.
Page 37
Se è presente una protezione l’immagine direttamente sopra la lente della dello schermo del telefono, assicurarsi Polaroid Lab. Se l’app non riesce a farlo, che sia priva di graffi, macchie o l’utente riceverà una opportuna indicazione, impronte. Per ottenere risultati ottimali, così...
Page 38
Assistenza Scheda Clienti Tecnica Il team dell’assistenza clienti di Polaroid è Dati generali a vostra disposizione e sarà lieto di potervi Dimensioni Dimensioni aiutare. Per ricevere assistenza, rivolgersi 150mm (L) ×115,6 mm (P) ×149,7 mm ai contatti qui sotto riportati. Per maggiori (H chiusa) ×177,16 mm (H aperta)
Page 39
• Non immergere il dispositivo in acqua o • Non immergere il dispositivo in acqua o non lasciare mai la Polaroid Lab esposta non lasciare mai la Polaroid Lab esposta • Chiedere assistenza al rivenditore o a un • Chiedere assistenza al rivenditore o a un in altri liquidi.
Page 41
Benutzer- handbuch Gewährleistung Die Gewährleistung zu diesem Produkt finden Sie unter folgendem Link: polaroid.com/warranty...
Page 42
Stunden. Eine vollständige Akkuladung des Polaroid Lab genügt – je nach Verwendung – für bis 100 Filmkassetten. Denken Sie daran, das Polaroid Lab nach dem Verwenden auszuschalten, um Akkuleistung einzusparen. 3. Film einlegen Nehmen Sie das Polaroid Lab in die Hand und...
Page 43
Aufnahme. befinden sich 8 orange LED-Leuchten. Im eingeschalteten Zustand - nicht im Standby- 6. Positionieren des Smartphones auf der Modus - zeigt der Lab immer an, wie viele Fotos Smartphone-Plattform noch aufgenommen werden können. Dabei Positionieren Sie Ihr Smartphone auf der entspricht die Anzahl der leuchtenden LEDs der...
Page 44
Problembehandlung und 3. Kompatibler Film: Das Polaroid Lab ist mit allen I-Type- und häufig gestellte Fragen 600-Filmkassetten von Polaroid kompatibel. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung der 1. Mein Polaroid Lab lässt mich mein Foto/ I-Type-Kassetten, da diese für das Polaroid Lab...
Page 45
Wenn die Regenbogenlogo-LED aufleuchtet, idealerweise Smartphonehülle ist das Polaroid Lab eingeschaltet und wenn oder Bildschirmschutz, damit die Film in das Polaroid Lab eingelegt ist, leuchtet bestmöglichen Ergebnisse erzielt die entsprechende Anzahl Restbildanzeige- werden. LEDs auf. Wenn Sie auf den Auslöser drücken • Vergewissern Sie sich, dass...
Page 46
+1 212 219 3254 42 °C (40 – 108 °F), 5 – 90 % relative Luftfeuchtigkeit Europe/Rest der Welt Kompatible Filme Kompatible Filme service@polaroid.com Polaroid I-Type-Film und 600-Film in 00 800 577 01500 Farbe und Schwarz-Weiß, einschließlich Sondereditionen. Impossible B.V. Akku Akku P.O.
Page 47
Art und gewährleisten, dass es auf eine Art und Sollte Batterieflüssigkeit in Ihre Augen Sollte Batterieflüssigkeit in Ihre Augen der Polaroid Lab den grundlegenden der Polaroid Lab den grundlegenden Weise recycelt wird, die keine Gefährdung Weise recycelt wird, die keine Gefährdung gelangen, spülen Sie sie sofort mit gelangen, spülen Sie sie sofort mit...
Page 73
사용설명서 보증 이 링크를 따라가면 이 제품의 보증을 확인할 수 있습니다: polaroid.com/warranty...
Page 74
있습니다. → polaroid.com/polaroidlab 2. Polaroid Lab 충전한다 중요사항; Polaroid Lab 구매 시 완전 충전되어 있 중요사항; Polaroid Lab 구매 시 완전 충전되어 있 지 않습니다. 처음 사용하기 전에 완전히 충전하십 지 않습니다. 처음 사용하기 전에 완전히 충전하십 시오. Polaroid Lab을 충전하려면 USB 충전 케이...
Page 75
용 상태로 놔두면 프린터가 자동으로 꺼집니다. 2. 배터리는 얼마나 남았는가? 5. 앱을 열고 사진을 선택한다 Polaroid Lab Polaroid Lab USB 슬롯 위에 있는 네 개의 LED 등 Polaroid Originals 앱을 열고 Polaroid Lab Polaroid Lab 섹션을 으로 남은 배터리 레벨을 표시합니다. Polaroid Lab Polaroid Lab 선택하십시오.
Page 76
3. 우측 터치 포인트를 누른 상태에서 셔터 Rainbow 로고 LED 등에 불이 들어오면 버튼을 >2초 동안 누릅니다. Polaroid Lab 의 전원이 들어오고, Polaroid Lab 에 4. 청소를 위해 롤러가 시작점으로 움직 니다. 필름이 있으면 적정 매수의 필름 카운트 LED 등의...
Page 77
작동 온도 +212 219 3254 40–108°F / 4–42°C, 5–90%, 상대 습도 호환 필름 유럽/기타 지역 Polaroid i-타입 및 600 타입 필름, 컬러 및 흑백, service@polaroid.com 특별 에디션 포함. 00 800 577 01500 배터리 고성능 리튬-이온 배터리, 1100mAh, 3.7V 공칭...
Page 78
래할 수 있습니다. 그러나 특정 설치 상황에서 간 래할 수 있습니다. 그러나 특정 설치 상황에서 간 • • 이 기기는 비분리형으로 Polaroid Lab 본체 내 이 기기는 비분리형으로 Polaroid Lab 본체 내 섭이 발생하지 않을 것이라는 보장은 할 수 없습...
Page 81
Руководство по эксплуатации Гарантия Гарантию на данный фотоаппарат см. по следующей ссылке: polaroid.com/warranty...
Page 82
часа. В случае зарядки через USB-разъем компьютера, полная зарядка может занимать компьютера, полная зарядка может занимать до 4 часов. Полного заряда Polaroid Lab до 4 часов. Полного заряда Polaroid Lab хватит на 100 кассет в зависимости от хватит на 100 кассет в зависимости от...
Page 83
пока шторка вернется в исходное положение. устройства, чтобы поднять платформу для Положите фотографию лицевой стороной вниз, работы с Polaroid Lab выключите его, прижав чтобы защитить ее от света во время проявки. платформу вниз. Кроме того, если устройство Если вы хотите напечатать еще одну такую же...
Page 84
зарядки аккумулятора они погаснут, даже если закройте платформу для телефона к устройству будет по-прежнему подключен 2. Откройте кассетоприемник кабель USB, т. к. Polaroid Lab будет работать 3. Удерживайте правую точку контакта, напрямую от зарядного устройства. после чего нажмите и удерживайте...
Page 85
2. Приложение подает звуковой сигнал об до +3 делений диафрагмы. ошибке Приложение определит, правильно ли Полезные советы для ваш телефон установлен на Polaroid Lab. отличных снимков Точки контакта на платформе для телефона позволяют приложению поворачивать изображение и размещать его прямо над...
Page 86
Техническая поддержка Технические характеристики Служба технической поддержки клиентов Polaroid всегда к вашим услугам. Используйте Общие предоставленные контактные данные для размеры размеры связи с нами. Дополнительная и актуальная 150 мм (длина) ×115,6 мм (ширина) ×149,7 мм 150 мм (длина) ×115,6 мм (ширина) ×149,7 мм...
Page 87
Настоящим компания Impossible B.V. регламентам данное изделие регламентам данное изделие Аккумулятор и зарядное устройство Аккумулятор и зарядное устройство заявляет, что Polaroid Lab отвечает заявляет, что Polaroid Lab отвечает подлежит утилизации отдельно от бытовых подлежит утилизации отдельно от бытовых • Данный аппарат используется...
Page 88
Per aggiornamenti, tutorial e ulteriori informazioni, visitare il sito Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr finden Sie hier ビデオチュートリアルや詳細その他更新情報について は、 をご覧ください。 有关更新的信息,视频教程等等,请参考 如需最新的資訊、教學影片以及更多資訊,請造訪 최신 정보, 비디오 사용 지침서 등에 대한 내용은 를 방문해 주십시오 Для получения актуальной информации, учебных материалов и посетите сайт polaroid.com/help...
Page 89
Learn more about Join our community by signing up at polaroid.com...
Page 90
Polaroid Lab are protected trademarks of Polaroid. Fabriqué en Chine pour et distribué par Polaroid Film B.V. (BP 242, 7500 AE), Enschede, Pays-Bas. Le mot et les logos Polaroid (y compris le Polaroid Classic Border Logo) et Polaroid Lab sont des marques protégées de Polaroid.