Page 1
NM 7081 primera Belgien.book Seite 2 Dienstag, 8. Mai 2007 6:37 18 primera SERVICE CENTER Français ..3 p/a teknihall benelux Brusselstraat 33 B 2321 Meer Nederlands ..35 Deze kaart enkel gebruiken om defect apparaat terug te sturen.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 2 Dienstag, 8. Mai 2007 6:37 18 GARANTIECERTIFICAAT CERTIFICAT DE GARANTIE Aperçu / Overzicht / Übersicht 1. APERÇU GARANTIEKARTE Appareil / Apparaat / Gerät Appareil 1. Plaque à aiguille Garantie: Voor dit apparaat geldt/ 2. Recouvrement supérieur Pour cet appareil est octroyé...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 3 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Contenu Aperçu ..........................2 Consignes de sécurité ....................5 Commande ........................7 3.1 Mise en place et branchement ................7 3.2 Préparation au fonctionnement ................7 3.3 Travaux de couture....................16 3.4 Technique de couture...................
Page 4
Nous vous remercions pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle machine à coudre primera et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. Afin de garantir une fonction optimale constante et l’efficacité de votre machine à coudre et d’assurer votre sécurité...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 5 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles suivants sont employés dans ce mode d'emploi pour signaler des consignes de sécurité Danger! Ce symbole représente les dangers susceptibles de provoquer de graves bles- sures.
Page 6
NM 7081 primera Belgien.book Seite 6 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Attention! A titre de protection contre les brûlures, les incen- dies, les décharges électriques ou les blessures de personnes A l'installation • La machine à coudre ne doit pas être utilisée à l'air libre.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 7 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3. COMMANDE 3.1 MISE EN PLACE ET BRANCHEMENT 1. Placez votre machine à coudre sur une table stable et plane et qui vous offre suffisamment de liberté de mouvement pour vos jambes et pour la pédale.
Page 8
NM 7081 primera Belgien.book Seite 8 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Avantages et applications de la couture sur bras libre • Exclusion d'une accumulation d'étoffe devant l'aiguille lors de la cou- ture de poches, d'ourlets et la couture de manches, échancrures de taille et autres pièces rondes.
Page 9
NM 7081 primera Belgien.book Seite 9 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Changement des aiguilles 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en tournant le volant 21. 3. Abaissez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17.
Page 10
NM 7081 primera Belgien.book Seite 10 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Enlevez le plateau-tiroir escamotable 15 du bras libre. 3. Ouvrez le clapet du bras libre A.
Page 11
NM 7081 primera Belgien.book Seite 11 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 6. Appuyez maintenant sur le bras porte-canette 8 sur la gauche et cou- pez le fil. 7. Poussez le volant 21 vers l'intérieur (sur sa position initiale) pour réta- blir le contact.
Page 12
NM 7081 primera Belgien.book Seite 12 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Enfilage du fil supérieur Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Soulevez le pied de biche par le levier à pied de biche 17 et tournez le vo- lant 21 pour amener le passe-fil 4 dans la position la plus élevée.
Page 13
NM 7081 primera Belgien.book Seite 13 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 2. Tournez le volant 21 aussi longtemps vers vous, jusqu'à ce que l'aiguille soit allée complètement en bas, puis complètement en haut. Au terme du mouvement, le passe-fil 4 doit se trouver dans sa position la plus élevée.
Page 14
NM 7081 primera Belgien.book Seite 14 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Sélecteur d'aiguille Attention ! Veillez à ce que le sélecteur d'aiguille 10 soit toujours réglé sur l'aiguille utilisée. Un mauvais réglage entraînera la rupture de l'aiguille. • Positionnez le sélecteur d'aiguille 10 sur l'aguille insérée : pour une aiguille normale pour des aiguilles jumelées...
Page 15
NM 7081 primera Belgien.book Seite 15 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Abaissement de la griffe Abaissez la griffe 26 lorsque vous cousez des boutons. La griffe est abaissée lorsque vous cousez des tissus qui ne peuvent être avancés régulièrement avec la griffe. Ceci peut se produire par ex. avec les bandes des fermetures éclairs, du feutre souple ou du tissu très fin.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 16 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3.3 TRAVAUX DE COUTURE Point droit Utilisez pour cela les réglages suivants: • Réglage du bouton de réglage du modèle de point : 1 ou 2 Point 1 : l'aiguille pique au centre de l'ouverture du pied de biche, Point 2 : l'aiguille pique au bord gauche de l'ouverture du pied de biche.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 17 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Utilisation des repères sur la plaque à aiguille Les repères sur le plaque à aiguille sont particulièrement utiles pour con- server l'écartement de la couture par rapport au bord du tissu.
Page 18
NM 7081 primera Belgien.book Seite 18 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Type de point (Numéro indiqué Modèle de Exemples d'utilisation sur le bouton de point réglage du modèle de point) Point de avec pied zig-zag 35: Surfilage des bords de coupe (empêche au surfilage tissu de s'effilocher).
Page 19
NM 7081 primera Belgien.book Seite 19 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Point zig-zag Utilisez les réglages suivants: • Bouton de réglage du modèle de point: 3, 4 ou 5 • Longueur de point: 1-4 • Pied de biche: pied zig-zag 35 •...
Page 20
NM 7081 primera Belgien.book Seite 20 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Pose de boutons (pied zig-zag) Utilisez les réglages suivants: • Baissez la griffe 26 (voir à la page 15). • Bouton de réglage du modèle de point : 3 - 5, doit corre- spondre à...
Page 21
NM 7081 primera Belgien.book Seite 21 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Pose de boutons (pied pour couture de boutons) Utilisez les réglages suivants: • Bouton de réglage du modèle de point : 3 - 5, doit correspondre à l'écartement des trous dans le bouton •...
Page 22
NM 7081 primera Belgien.book Seite 22 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Confection d'une boutonnière Utilisez les réglages suivants: • Bouton de réglage du modèle de point: • Longueur de point: IIIIIIII (0,5-1) • Pied de biche: pied pour boutonnière 44 •...
Page 23
NM 7081 primera Belgien.book Seite 23 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Pose d'une fermeture à glissière Utilisez les réglages suivants: • Bouton de réglage du modèle de point: 11 • Longueur de point: 1,5 - 4 • Pied de biche: pied pour fermeture à glissière 37 •...
Page 24
NM 7081 primera Belgien.book Seite 24 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Couture d'ourlets invisibles (Pied pour couture invisible) Le pied pour couture invisible 34 permet de coudre des ourlets in- visibles sur les jupes, pantalons, etc. Utilisez les réglages suivants: •...
Page 25
NM 7081 primera Belgien.book Seite 25 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Confection d'ourlets Utilisez pour cela: • Bouton de réglage du modèle de point: 1 • Longueur de points: 1-4 • Pied de biche: pied ourleur 36 • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6 1.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 26 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3.5 POINTS FANTAISIE Point cocotte Utilisez les réglages suivants: • Bouton de réglage du modèle de point: 9 • Longueur de point: 2 • Pied de biche: pied zig-zag 35 •...
Page 27
NM 7081 primera Belgien.book Seite 27 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Applications Utilisez les réglages suivants: • Bouton de réglage du modèle de point: 5 • Longueur de point: 0,5-1 • Pied de biche: pied zig-zag 35 • Bouton de réglage de la tension de fil: 1-4 1.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 28 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4.1 ENLÈVEMENT DU CROCHET ET DE SES COMPOSANTS Attention ! Risque de blessures provoquées par des pièces mobiles! Eteignez l'éclairage de la machine à coudre et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 29 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 4.2 NETTOYAGE DE LA GRIFFE Attention ! Risque de blessures provoquées par des pièces mobiles! Eteignez l'éclairage de la machine à coudre et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de commencer le nettoyage.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 30 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 5. ELIMINATION DES DÉRANGEMENTS Dérangement Raison Explication Le fil supérieur Le fil supérieur n'est pas correcte- Voir “Enfilage du fil supérieur”, à la page 12. se casse ment enfilé.
Page 31
NM 7081 primera Belgien.book Seite 31 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Dérangement Raison Explication Des points ont L'aiguille n'a pas correctement été Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9. été sautés mise en place. L'aiguille est tordue ou émoussée.
Pédale MODELE HKT7, Tension nominale 200-240 V~50 Hz, 0,5 A, CE La machine à coudre primera NM 7081 peut être utilisé exclusivement avec la pédale MODELE HKT7. Emission sonore en utilisant différentes matières : 73-76 dB (A) Manual ID 21242 / PE / 2007 Nous nous réservons le droit de procéder à...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 33 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 9. CONDITIONS DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie.
Page 35
NM 7081 primera Belgien.book Seite 35 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Inhoud Overzicht........................34 Veiligheidsinstructies....................37 Bediening ........................39 3.1 Plaatsen en aansluiten..................39 3.2 Voorbereiding van het naaiwerk ................39 3.3 Starten van het naaien..................48 3.4 Naaitechnieken ..................... 49 3.5 Siersteken......................
Page 36
NM 7081 primera Belgien.book Seite 36 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe primera naaimachine en zijn ervan overtuigd dat u over dit moderne ap- paraat tevreden zult zijn. Om te garanderen dat uw naaimachine steeds optimaal functioneert en paraat is en om uw persoonlijke...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 37 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing worden voor het aanduiden van veiligheidsinstructies de volgende symbolen gebruikt Gevaar! Dit symbool staat voor gevaren die tot ernstig letsel kunnen leiden. Let op! Dit symbool staat voor gevaren die tot verwondingen en materiële schade kunnen lei-...
Page 38
NM 7081 primera Belgien.book Seite 38 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Let op! Ter bescherming tegen verbranding, vuur elektrische schokken of verwondingen van personen Bij het plaatsen • De naaimachine mag niet in de buitenlucht worden gebruikt. • De naaimachine mag uitsluitend op een horizontaal vlak worden geplaatst.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 39 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3. BEDIENING 3.1 PLAATSEN EN AANSLUITEN 1. Plaats de naaimachine op een stabile, vlakke tafel, die u voldoende ruimte geeft voor uw benen en het voetpedaal.Mocht u de naaima- chine op een gelakt oppervlak plaatsen, leg dan een slipvast onderleg- ger onder de naaimachine.
Page 40
NM 7081 primera Belgien.book Seite 40 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Voordelen en toepassingen van het naaien met vrije arm • Voorkomen van een stofophoping voor de naainaald bij het naaien van zakken, zomen en rondomgesloten naden van mouwen, taille-uitsnij- dingen en andere ronde naadstukken.
Page 41
NM 7081 primera Belgien.book Seite 41 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Vervangen van de naald 1. Trek de netstekker eruit. 2. Breng de naald in de hoogste positie doordat u het handwiel 21 op u aan beweegt. 3. Laat de naaivoet met behulp van de naaivoethefboom 17 zakken.
Page 42
NM 7081 primera Belgien.book Seite 42 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Uitnemen en aanbrengen van de spoelkapsel 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Trek de aanschuiftafel 15 los van de vrije arm-tafel. 3. Maak de klep aan de vrije arm A open.
Page 43
NM 7081 primera Belgien.book Seite 43 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 6. Druk nu de spoeldraagarm 8 naar links en snijd de draad door. 7. Schuif het handwiel 21 naar binnen (in de uitgangspositie) om het con- tact te herstellen.
Page 44
NM 7081 primera Belgien.book Seite 44 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Invoeren van de bovendraad Trek de netstekker uit het stopcontact. Til de naaivoet met de naaivoethefboom 17 omhoog en beweeg het handwiel 21 naar u toe om de scharniergarenhefboom 4 in de hoogste po- sitie te brengen.
Page 45
NM 7081 primera Belgien.book Seite 45 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 2. Beweeg het handwiel 21 zolang naar u toe, tot de naald eenmaal naar benden en weer naar boven is bewogen. Aan het einde moet de schar- niergarenhefboom 4 in zijn hoogste positie staan.
Page 46
NM 7081 primera Belgien.book Seite 46 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Naaldkeuzeschakelaar Attentie! Let er altijd op dat de naaldkeuzeschakelaar 10 correct is inge- steld voor de ingevoerde naald. Een verkeerde instelling kan naaldbreuk veroorzaken. • Stel de naaldkeuzeschakelaar 10 in op de ingevoerde naald:...
Page 47
NM 7081 primera Belgien.book Seite 47 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Laten zakken van de transporteur Laat de transporteur 26, zakken als u knopen aannaait. De transporteur wordt verzonken als u stoffen naait die met behulp van de transporteur niet gelijkmatig naar voren worden geschoven. Dit kan bij- voorbeeld het geval zijn bij stroken klittenbandsluiting, zacht vilt of zeer dunne stof.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 48 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3.3 STARTEN VAN HET NAAIEN Rechte steek Gebruik hiervoor de volgende instellingen: • Instelling van de steekpatroon-draaischakelaar: 1 of 2 Bij steek 1 steekt de naald in het midden van de naaivoet-opening, bij steek 2 steekt de naald aan de linker kant van de naaivoet-opening.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 49 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Gebruik van de markeringen op de steekplaat De steekplaatmarkeringen zijn van groot belang om de afstand van de naad tot de stofrand aan te houden. A Steekplaatmarkeringen B Hoekmarkering...
Page 50
NM 7081 primera Belgien.book Seite 50 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Steektype (Nummer op de Steekpatroon Toepassingsvoorbeelden steekpatroon- draaischakelaar) Overlock- met zigzagvoet 35: Overnaaien van de geknipte rand (voorkomt uit- steek rafeling). Met de naad worden tegelijkertijd de stofkanten gezoomd, kan ook voor het zomen worden gebruikt.
Page 51
NM 7081 primera Belgien.book Seite 51 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Zigzag-steek Gebruik de volgende instellingen: • Steekpatroon-draaischakelaar: 3, 4 of 5 • Steeklengte: 1 - 4 • Naaivoet: zigzagvoet 35 • Garenspanning-draaischakelaar: 2 - 6 De eenvoudige zigzag-steek wordt veelvuldig voor het omzomen, maken van knoopsgaten en voor het innaaien van elastieke band- jes.
Page 52
NM 7081 primera Belgien.book Seite 52 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Knoppen aannaaien (zigzag-voet) Gebruik de volgende instellingen: • Laat de transporteur 26 zakken (zie pagina 47). • Steekpatroon-draaischakelaar: 3 - 5, moet overeenkomen met de afstand van de gaten in de knoop •...
Page 53
NM 7081 primera Belgien.book Seite 53 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Aannaaien van knopen (knoopaannaaivoet) Gebruik de volgende instellingen: • Steekpatroon-draaischakelaar: 3 - 5, moet overeenkomen met de afstand van de gaten in de knoop • Naaivoet: knoopaannaaivoet 38 •...
Page 54
NM 7081 primera Belgien.book Seite 54 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Knoopsgat naaien Gebruik de volgende instellingen: • Steekpatroon-draaischakelaar: • Steeklengte: IIIIIIII (0,5 - 1) • Naaivoet: knoopsgatvoet 44 • Garenspanning-draaischakelaar: 3 - 5 1. Zet de steeklengte-draaischakelaar 11 op 0 wanneer u dichtere steken wenst.
Page 55
NM 7081 primera Belgien.book Seite 55 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Innaaien van een ritssluiting Gebruik de volgende instellingen: • Steekpatroon-draaischakelaar: 1 • Steeklengte: 1,5 - 4 • Naaivoet: ritssluitingvoet 37 • Garenspanning-draaischakelaar: 4 - 6 De ritssluitingvoet kan in twee verschillende posities aan de voethouder worden bevestigd. Mogelijk zijn een linker en een rechter positie.
Page 56
NM 7081 primera Belgien.book Seite 56 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Naaien van blindsteek zomen (blindstikvoet) Met de blindstikvoet 34 naait u onzichtbare zomen aan rokken, broeken enz. Gebruik de volgende instellingen: • Steekpatroon-draaischakelaar: 7 • Naaivoet: blindstikvoet 34 •...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 57 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Zomen Gebruik hiervoor: • Steekpatroon-draaischakelaar: 1 • Steeklengte: 1 - 4 • Naaivoet: rolzoomvoet 36 • Garenspanning-draaischakelaar: 4 - 6 1. Gebruik de rolzoomvoet, siehe "Vervangen van de naaivoet", pagina 40.
Page 58
NM 7081 primera Belgien.book Seite 58 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Rastersteek Gebruik de volgende instellingen: • Steekpatroon-draaischakelaar: 6 ➀ ➉ • Steeklengte: • Naaivoet: zigzagvoet 35 • Garenspanning-draaischakelaar: 4 - 6 1. Naai de stof met meerdere rijen rechte steken in een afstand van 1 cm.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 59 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 4. ONDERHOUD EN VERZORGING 4.1 UITNEMEN VAN DE GRIJPER EN VAN ZIJN ONDERDELEN Let op! Gevaar voor verwondingen door bewegende delen! Schakel het naaimachinelicht uit en trek voor het uitnemen de stekker uit het stop- contact.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 60 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 4.2 REINIGING VAN DE TRANSPORTEUR Let op! Gevaar voor verwondingen door bewegende delen! Schakel het naaimachinelicht uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u met de reiniging begint.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 61 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 5. VERHELPEN VAN FOUTEN Fout Oorzaak Verklaring Bovendraad De bovendraad is niet correct Zie “Invoeren van de bovendraad” op knapt ingevoerd. pagina 44. De bovendraadspanning is te Zie “Instellen van de bovendraadspanning” op hoog.
Page 62
NM 7081 primera Belgien.book Seite 62 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Fout Oorzaak Verklaring Steken worden De naainaald is niet correct aan- Zie “Vervangen van de naald” op pagina 41. uitgelaten gebracht. De naainaald is verbogen of Zie “Vervangen van de naald” op pagina 41.
Page 63
NM 7081 primera Belgien.book Seite 63 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Fout Oorzaak Verklaring Machine is luid De draad is in de spoelkapselvin- Zie “Uitnemen en aanbrengen van de spoel- of langzaam ger komen vast te zitten. kapsel” op pagina 42.
230 V~50 Hz, max. 15 W, E14 Voetpedaal MODEL HKT7, Nominale spanning 200-240 V~50 Hz, 0,5 A, CE De naaimachine primera NM 7081 mag uitsluitend met voetpedaal MODEL HKT7 worden gebruikt. Geluidemissie bij gebruik van verschillende stoffen: 73 - 76 dB (A) Manual ID 21242 / PE / 2007 Technische en optische wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 65 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 9. GARANTIEVOORWAARDEN Geachte klant, Onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole. Indien dit toestel desondanks niet naar beho- ren functioneert, betreuren wij dit ten zeerste. Wij verzoeken u contact op te nemen met het service-adres dat op de garantiekaart vermeld staat.
Page 67
NM 7081 primera Belgien.book Seite 67 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Inhalt Übersicht ........................66 Sicherheitshinweise ....................69 Bedienung ........................71 3.1 Aufstellen und Anschließen .................. 71 3.2 Vorbereitung der Näharbeit .................. 71 3.3 Aufnahme der Näharbeit ..................80 3.4 Nähtechniken ......................
Page 68
NM 7081 primera Belgien.book Seite 68 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen primera Nähmaschine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem mo- dernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihrer Nähmaschine zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 69 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 2. SICHERHEITSHINWEISE In dieser Gebrauchsanleitung werden zur Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen folgende Symbole verwendet Gefahr! Dieses Symbol steht für Gefahren, die zu schweren Verletzungen führen können. Achtung! Dieses Symbol steht für Gefahren, die zu Verletzungen und Sachschäden führen können.
Page 70
NM 7081 primera Belgien.book Seite 70 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Achtung! Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen Beim Aufstellen • Die Nähmaschine darf nicht im Freien benutzt werden. • Gerät ausschließlich auf eine waagerechte Fläche stellen.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 71 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3. BEDIENUNG 3.1 AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN 1. Stellen Sie die Nähmaschine auf einen stabilen, ebenen Tisch, der Ihnen genügend Freiheit für die Beine und das Fußpedal lässt. Falls Sie die Nähmaschine auf eine lackierte Oberfläche stellen, legen Sie eine...
Page 72
NM 7081 primera Belgien.book Seite 72 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Vorteile und Anwendungen des Freiarm-Nähens • Vermeidung eines Stoffstaus vor der Nähnadel beim Nähen von Taschen, Säumen und rundgeschlossenem Nähen von Ärmeln, Taillen- ausschnitten und anderen gerundeten Nähteilen.
Page 73
NM 7081 primera Belgien.book Seite 73 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Nadel wechseln 1. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. 2. Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, indem Sie das Handrad 21 auf sich zu bewegen. 3. Senken Sie den Nähfuß mit Hilfe des Nähfußhebels 17.
Page 74
NM 7081 primera Belgien.book Seite 74 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Spulenkapsel herausnehmen und einsetzen 1. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. 2. Ziehen Sie den Anschiebetisch 15 vom Freiarmtisch ab. 3. Öffnen Sie die Freiarmklappe A. 4. Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, indem Sie das Handrad 21 auf sich zu bewegen.
Page 75
NM 7081 primera Belgien.book Seite 75 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 6. Drücken Sie nun den Spulenträgerarm 8 nach links und schneiden Sie den Faden durch. 7. Schieben Sie das Handrad 21 nach innen (in die Ausgangsposition), um den Kontakt wiederherzustellen.
Page 76
NM 7081 primera Belgien.book Seite 76 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Oberfaden einfädeln Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Heben Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel 17 an und bewegen Sie das Handrad 21 auf sich zu, um den Gelenkfadenhebel 4 in die höchste Positi- on zu bringen.
Page 77
NM 7081 primera Belgien.book Seite 77 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 2. Bewegen Sie das Handrad 21 so lange auf sich zu, bis sich die Nadel einmal nach unten und wieder nach oben bewegt hat. Am Ende soll sich der Gelenkfadenhebel 4 in seiner höchsten Position befindet.
Page 78
NM 7081 primera Belgien.book Seite 78 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Nadel-Wahlschalter Achtung! Achten Sie immer darauf, dass der Nadel-Wahlschalter 10 für die eingesetzte Nadel korrekt eingestellt ist. Eine falsche Einstellung kann zu Nadelbruch führen. • Stellen Sie den Nadel-Wahlschalter 10 auf die eingesetzte Nadel ein: für eine normale Nadel...
Page 79
NM 7081 primera Belgien.book Seite 79 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Transporteur senken Versenken Sie den Transporteur 26, wenn Sie Knöpfe annähen. Der Transporteur wird versenkt, wenn Sie Stoffe nähen, die mithilfe des Transporteurs nicht gleichmäßig vorgeschoben werden. Dies kann zutref- fen z.B.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 80 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3.3 AUFNAHME DER NÄHARBEIT Geradstich Verwenden Sie hierzu folgende Einstellungen: • Einstellung des Stichmuster-Drehschalters: 1 oder 2 Bei Stich 1 sticht die Nadel in die Mitte der Nähfuß-Öffnung, bei Stich 2 sticht sie an der linken Kante der Nähfuß-Öffnung.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 81 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Markierungen auf der Stichplatte verwenden Die Markierungen auf der Stichplatte sind von großem Nutzen, um den Ab- stand der Naht zur Stoffkante beizubehalten. A Stichplattenmarkierungen B Eckmarkierung C Stichplatte...
Page 82
NM 7081 primera Belgien.book Seite 82 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Stichart (Nummer am Stichmuster Anwendungsbeispiele Stichmuster- Drehschalter) Überwend- mit Zickzackfuß 35: Übernähen der Schnittkante (verhindert das lingsstich Ausfransen). Mit der Naht werden gleichzeitig die Stoffkanten ver- säubert, kann auch nur zum Versäubern eingesetzt werden.
Page 83
NM 7081 primera Belgien.book Seite 83 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Zickzackstich Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: 3, 4 oder 5 • Stichlänge: 1 - 4 • Nähfuß: Zickzackfuß 35 • Fadenspannungs-Einstellrad: 2 - 6 Der einfache Zickzackstich wird häufig zum Säumen, Herstellen von Knopflöchern und zum Einnähen von Elastikbändern verwen-...
Page 84
NM 7081 primera Belgien.book Seite 84 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Knöpfe annähen (Zickzackfuß) Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Senken Sie den Transporteur 26 (siehe Seite 79). • Stichmuster-Drehschalter: 3 - 5, muss dem Abstand der Löcher im Knopf entsprechen •...
Page 85
NM 7081 primera Belgien.book Seite 85 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Knöpfe annähen (Knopfannähfuß) Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: 3 - 5, muss dem Abstand der Löcher im Knopf ent- sprechen • Nähfuß: Knopfannähfuß 38 • Stichlänge: 0 Mit dem Knopfannähfuß...
Page 86
NM 7081 primera Belgien.book Seite 86 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Knopfloch nähen Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: • Stichlänge: IIIIIIII (0,5 - 1) • Nähfuß: Knopflochfuß 44 • Fadenspannungs-Einstellrad: 3 - 5 1. Stellen Sie den Stichlängen-Drehschalter 11 auf 0, wenn Sie dichtere Stiche wünschen.
Page 87
NM 7081 primera Belgien.book Seite 87 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Reißverschluss einnähen Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: 1 • Stichlänge: 1,5 - 4 • Nähfuß: Reißverschlussfuß 37 • Fadenspannungs-Einstellrad: 4 - 6 Der Reißverschlussfuß kann in zwei verschiedenen Positionen am Fußhalter befestigt werden. Möglich sind eine linke und eine rechte Position.
Page 88
NM 7081 primera Belgien.book Seite 88 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Blindstich mit Blindstichfuß Mit dem Blindstichfuß 34 nähen sie unsichtbare Säume an Rö- cken, Hosen etc. Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: 7 • Nähfuß: Blindstichfuß 34 • Stichlängen-Drehschalter: 1 - 3 •...
Page 89
NM 7081 primera Belgien.book Seite 89 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Säumen Verwenden Sie hierzu: • Stichmuster-Drehschalter: 1 • Stichlänge: 1 - 4 • Nähfuß: Säumerfuß 36 • Fadenspannungs-Einstellrad: 4 - 6 1. Setzen Sie den Säumerfuß ein, siehe Nähfuß wechseln, Seite 72.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 90 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 3.5 ZIERSTICHE Bogenstich Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: 9 • Stichlänge: 2 • Nähfuß: Zickzackfuß 35 • Fadenspannungs-Einstellrad: 6 - 8 Dieser Stich wird zum dekorativen Säumen besonders von schräg geschnittenen Stoffen verwendet.
Page 91
NM 7081 primera Belgien.book Seite 91 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Applizieren Verwenden Sie folgende Einstellungen: • Stichmuster-Drehschalter: 5 • Stichlänge: 0,5 - 1 • Nähfuß: Zickzackfuß 35 • Fadenspannungs-Einstellrad: 1 - 4 1. Heften Sie die Applikation auf den Stoff oder bügeln Sie sie auf.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 92 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 4. WARTUNG UND PFLEGE 4.1 HERAUSNEHMEN DES GREIFERS UND SEINER TEILE Achtung! Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Schalten Sie das Nähmaschinenlicht aus und ziehen Sie vor dem Herausnehmen des Greifers den Netzstecker aus der Steckdose.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 93 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 4.2 REINIGUNG DES TRANSPORTEURS Achtung! Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Schalten Sie das Nähmaschinenlicht aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 94 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 5. FEHLERBEHEBUNG Fehler Grund Erklärung Oberfaden reißt Der Oberfaden ist nicht richtig Siehe “Oberfaden einfädeln” auf Seite 76. eingefädelt. Die Oberfadenspannung ist zu Siehe “Oberfadenspannung einstellen” auf hoch.
Page 95
NM 7081 primera Belgien.book Seite 95 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Fehler Grund Erklärung Stiche werden Die Nähnadel ist nicht richtig Siehe “Nadel wechseln” auf Seite 73. ausgelassen eingesetzt. Die Nähnadel ist verbogen oder Siehe “Nadel wechseln” auf Seite 73.
Page 96
NM 7081 primera Belgien.book Seite 96 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 Fehler Grund Erklärung Maschine ist Der Faden hat sich im Spulen- Siehe “Spulenkapsel herausnehmen und ein- laut oder kapselfinger verfangen. setzen” auf Seite 74. langsam Der Transporteur ist durch feine Siehe “Reinigung des Transporteurs”...
NM 7081 primera Belgien.book Seite 97 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 6. ENTSORGUNG Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät muss – gemäß Gesetz – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunst- stoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden.
NM 7081 primera Belgien.book Seite 98 Dienstag, 8. Mai 2007 6:39 18 9. GARANTIEBEDINGUNGEN Sehr geehrter Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte auf- geführte Serviceadresse zu wenden.