Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Mode d'emploi
FR
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711068-05
AHS 4054
Akku-Heckenschere
Taille-haies accu
Tagliasiepi a batteria
Cordless Hedge Trimmer
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA AHS 4054

  • Page 1 AHS 4054 Akku-Heckenschere Taille-haies accu Tagliasiepi a batteria Cordless Hedge Trimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2 Handgriff mit Ein-/Ausschalter Poignée avec interrupteur ON/OFF Bügelgriff mit Ein-/Ausschalter Poignée-étrier avec interrupteur ON/OFF Schutzschild Bouclier de protection Sicherheitsmesserbalken Couteaux de sécurité Anstoßschutz Butée de protection Schutzköcher Etui de protection Verriegelung Drehgriff Verrouillage de la poignée tournante Einschaltsperre Bouton de sécurité Maniglia con interruttore d’accensione/spegnimento Rear handle with ON/OFF switch Wrap-around handle with ON/OFF switch...
  • Page 5: Table Des Matières

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Vorwort zur Bedienungsanleitung Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Erklärung der Warnhinweise auf dem Gerät Allgemeiner Sicherheitshinweis 1) Arbeitsplatzsicherheit 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten 6) Service 7) Sicherheitshinweise für Heckenscheren - Weitere Sicherheitshinweise für Heckenscheren...
  • Page 6: Technische Daten

    Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt zu erhalten. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten. Technische Daten Akku-Heckenschere AHS 4054 Betriebsspannung 40 V DC Schnittstärke 18 mm Schnittlänge...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Heckenschere ist nur zum Schneiden von Sträuchern, Büschen, Zierpflanzen und Hecken bestimmt. Die zu schneidende maximale Aststärke darf 18 mm nicht übersteigen. Die Benutzung der Heckenschere ist für den privaten Gartenbereich bestimmt. Der Benutzer der Heckenschere hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des Gebrauches entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu sorgen.
  • Page 8: Allgemeiner Sicherheitshinweis

    Allgemeiner Sicherheitshinweis werkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le- Einfluss von Drogen, Alkohol oder Me- sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend dikamenten stehen. Ein Moment der Un- aufgeführten Anweisungen können elektrischen achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes Schlag, Brand- und/oder schwere Verletzungen...
  • Page 9 c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe- bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der men, Zubehörteile wechseln oder das Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- zungen und Brandgefahr führen. me verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
  • Page 10: Weitere Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Weitere Sicherheitshinweise für Heckenscheren werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Bevor Sie mit dem Heckenschneiden beginnen, su- chen Sie die Hecke nach verborgenen Objekten, z. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) B. Drahtzäunen, ab. Entfernen Sie den Akku nach Beendigung des La- - Halten Sie die Heckenschere richtig, z.
  • Page 11: Einsetzen / Herausnehmen Des Akkus

    benen Ladezeit auflädt. Andernfalls kann der Akku • Setzen Sie den Akku ein. heiß werden, explodieren oder sich selbst entzün- • Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte den. Das Laden des Akkus muss bei Temperaturen einen sicheren Stand ein. von 0°C bis 40°C durchgeführt werden.
  • Page 12: Wartung

    Messerschutz kann! Immer den mitgelieferten Schutzköcher über • Entfernen Sie den Messerschutz vor dem Gebrauch. das Messer schieben! • Schieben Sie nach Gebrauch, während des Trans- Wichtig: Nach jedem Gebrauch sollten die Messer ports und zur Aufbewahrung der Heckenschere stets gereinigt und eingeölt werden (siehe auch Abschnitt den Messerschutz auf.
  • Page 13: Garantiebedingungen

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/ die Produkt/e Akku Heckenschere AHS 4054, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Si- cherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV- Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Ände- rungen entspricht/entsprechen.
  • Page 14 FRANÇAIS SOMMAIRE Page Avant-propos du manuel Caractéristiques Techniques Utilisation conforme Représentation et explication des pictogrammes Conseil général de sécurité 1) Lieu de travail 2) Sécurité électrique 3) Sécurité des personnes 4) Manipulation et utilisation appropriées des outils électriques 5) Manipulation et utilisation correctes des accumulateurs 6) Service 7) Consignes de sécurité...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Ceci nous donne la sécurité et vous offre la garantie de dis- poser toujours d‘un produit de haute fiabilité. En vue de l‘amélioration du produit nous réservons le droit d‘apporter des modifications de conception et d‘exécution. Caractéristiques Techniques Taille-haies à batterie AHS 4054 Tension nominale 40 V DC Ecartement 18 mm...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cette cisaille a pour seul objectif de tailler les buissons, les arbustes, les plantes ornementales et les haies. L‘épaisseur de branche maximale à couper ne doit pas dépasser 18 mm. Cette cisaille est destinée à une utilisation dans des jar- dins privés.
  • Page 17: Conseil Général De Sécurité

    de l’appareil. Les câbles endommagés ou Conseil général de sécurité emmêlés augmentent le risque d’électro- Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. cution. Tout manquement à l’observation des consignes e) Lorsque vous travaillez en extérieur énumérées ci-dessous peut provoquer une avec un outil électrique, n’utilisez que électrocution, un incendie et/ou des blessures les câbles de rallonge autorisés pour...
  • Page 18 surez-vous qu’il est bien fixé et correc- 5) Manipulation et utilisation correctes des tement utilisé. L’utilisation de ces acces- accumulateurs soires réduit les risques liés à la poussière. a) Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant d’installer l’accumulateur. L’instal- 4) Manipulation et utilisation appropriées des lation d’un accumulateur dans un appareil outils électriques électrique en activité...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Supplémentaires Du Taille-Haie

    - Tenez l’appareil sur les surfaces de poi- des personnes (y compris les enfants) ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, gnée isolées si vous réalisez des opéra- ni par des personnes manquant d’expérience et de tions pour lesquelles l’outil d’insertion connaissances, à...
  • Page 20: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    16. Les températures autorisées pour le chargement • Avant de mettre en place la protection pour les mains, de la batterie se situent entre 0° et 40 °C. Celles retirez le protège-lame. du déchargement sont comprises entre 0° et 60 °C. •...
  • Page 21: Maintenance

    Entreposage du taille-haies après utilisation haut, les escabeaux devront en outre être arrimés à une branche épaisse. Le taille-haie doit être entreposé de manière à ce que • Tenez les personnes ou animaux à bonne distance de personne ne puisse se blesser au contact des lames! la zone de travail.
  • Page 22: Conditions De Garantie

    Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Taille-haies à accu AHS 4054, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fon- damentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CE 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE+2005/88/CE (directives en matière de bruit).
  • Page 23 ITALIANO Contenuto Pagina Premessa al manuale Dati Tecnici Impiego conforme alla destinazione d‘uso Illustrazione e spiegazione dei simboli Avviso generale di sicurezza 1) Luogo di lavoro 2) Sicurezza elettrica 3) Sicurezza delle persone 4) Manipolazione ed utilizzo accurati di utensili elettrici 5) Manipolazione ed utilizzo accurati di apparecchi elettrici a batteria 6) Assistenza tecnica 7) Istruzioni per la sicurezza di cesoie per siepi...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Questo assicura a Voi la garanzia e a noi la sicurezza, che avete acquistato un prodotto completo. Nell’ interesse di un migliore sviluppo tecnico ci riserviamo di effettuare cambiamenti nella costruzione della macchina. Dati Tecnici Tagliasiepi a batteria AHS 4054 Tensione delle rete 40 V DC Spessore di taglio 18 mm...
  • Page 25: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    Impiego conforme alla destinazione d‘uso Questo tosasiepi è destinato ad essere utilizzato soltanto per tagliare arbusti, cespugli, piante ornamentali e siepi. Lo spessore massimo dei rami da tagliare non deve superare i 18 mm. Il tosasiepi è destinato ad un uso privato in giardino.
  • Page 26: Avviso Generale Di Sicurezza

    Avviso generale di sicurezza o parti dell’attrezzo in movimento. I cavi eventualmente danneggiati o aggrovigliati Attenzione! E’ necessario leggere tutte le aumentano il rischio di scosse elettriche. istruzioni. Il mancato o inadeguato rispetto delle e) Nel lavorare all’aperto con un utensile istruzioni di seguito riportate può...
  • Page 27 alle presenti istruzioni e nelle modalità essere risucchiati all’interno delle parti in prescritte per questo tipo particolare movimento. d’attrezzo. Nel fare questo tenere conto g) Se è possibile montare dispositivi per delle condizioni di lavoro e dell’attività l’aspirazione o raccolta della polvere, che si deve svolgere.
  • Page 28: Altre Avvertenze Di Sicurezza Per I Tosasiepi

    il materiale tagliato o di tenere fermo il Non cercare di tagliare rami troppo spessi. Il tosasiepi non può essere utilizzato in condizioni di materiale da tagliare quando la lama gira. pioggia o umidità atmosferica. Rimuovere il materiale eventualmente in- Controllare la lama regolarmente e, in caso di lame ceppato soltanto con l’attrezzo spento.
  • Page 29: Inserimento / Estrazione Della Batteria

    14. Non inserire la batteria nel forno a microonde, in Avvertenza: Prima di ogni regolazione (montag- un contenitore ad alta pressione o su fornelli ad gio della protezione di sicurezza – Regolazione induzione. della maniglia posteriore), rimuovere la batteria 15. In caso di inutilizzo, la batteria dovrebbe essere dal dispositivo.
  • Page 30: Come Tenere Il Tosasiepi Durante L'uso

    Occorre tenere presente che la manopola di bloccaggio Ogni riaffilatura deve, conseguentemente, essere effet- (8) può essere azionata soltanto quando l’interruttore (1) tuata soltanto da una officina specializzata. non è premuto. Al termine della regolazione del manico 2) Cambio delle lame girevole accertarsi che la manopola di bloccaggio scatti nuovamente in posizione.
  • Page 31: Garanzia

    Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che prodotti Cesoia ad accumulatore per siepe AHS 4054, é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CE 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (direttiva EMV), 2011/65/EU (diret- tiva RoHS) e 2000/14/CE+2005/88/CE (Direttiva sulla rumorosità).
  • Page 32 ENGLISH Contents Page Introduction to the Operating Instructions Technical Specifications Intended use Explanation of the Warning Instructions on the Machine Safety instructions 1) Working area 2) Electrical safety 3) Personal safety 4) Careful handling and use of power tools 5) Appropriate handling and use of battery-operated power tools 6) Service 7) Safety instructions for hedge trimmers Additional safety instructions for hedge trimmers...
  • Page 33 Technical Data Cordless Hedge Trimmer AHS 4054 Rated Voltage 40 V DC Cutting Thickness...
  • Page 34: Intended Use

    Intended use This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed to cut branches with a diameter of no more than 18 mm. The hedge trimmer is not intended for commercial use. The user of the hedge trimmer must make sure that the protective equipment specified in the operating instructions and by the warning label on the trimmer is attached whenever the trimmer is in use.
  • Page 35: Safety Instructions

    Safety instructions 3) Personal safety a) Always pay attention to what you do Attention! Read all instructions contained and apply reasonable care when work- herein. Failure to observe the following instruc- ing with a power tool. Do not use the tions may result in electric shock, burns and/or tool when you are tired or under the severe injury.
  • Page 36: Additional Safety Instructions For Hedge Trimmers

    small metal objects that may bridge the aged switch. A power tool that cannot be contacts. A short circuit between the bat- switched on or off any more is dangerous tery contacts may lead to burns or fire! and must be repaired. e) Improper use may result in fluid leaking c) Pull the mains plug out of the socket be- out of the battery.
  • Page 37 Prepare yourself for work. Always ensure that the 10. Direct soldering to the battery is prohibited. hedge trimmer has been properly assembled and 11. Protect the battery against water, salt water and prepared for use as detailed in these operating in- moisture.
  • Page 38: Inserting/Removing The Battery

    Release switch (1). Press the locking pin (8). The handle NOTE: Read the operating instructions carefully is now unlocked and can be turned to the desired posi- before use! tion. In the desired end position, the pin locks back into place and securing the handle and avoiding an acciden- Inserting/removing the battery (not included in...
  • Page 39: Storing The Trimmer After Use

    Waste disposal and environmental protection sharpened cutting blade should be covered by the blade cover. The blades cannot be sharpened by the user Dispose of the machine properly after it is worn out. Dis- without opening the equipment and the safety mecha- connect the mains cable in order to prevent misuse.
  • Page 40: Declaration Of Conformity

    We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, declare under our sole responsibility that the product Cordless Hedge Trimmer AHS 4054, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC+2005/88/EC (noise directive) incl.
  • Page 44 Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Table des Matières