Gardena 1197 Mode D'emploi
Gardena 1197 Mode D'emploi

Gardena 1197 Mode D'emploi

Sélecteur automatic
Masquer les pouces Voir aussi pour 1197:

Publicité

GARDENA
Betriebsanleitung
DE
Wasserverteiler automatic
Operating Instructions
EN
Water Distributor automatic
FR
Mode d'emploi
Sélecteur automatic
Gebruiksaanwijzing
NL
Waterverdeler automatic
Bruksanvisning
SV
Vattenfördelare automatic
Brugsanvisning
DA
Vandfordeler automatic
FI
Käyttöohje
Vedenjakelunohjain automatic
Bruksanvisning
NO
Vannfordeler automatic
Istruzioni per l'uso
IT
Distributore d'acqua automatic
Manual de instrucciones
ES
Distribuidor automatic
PT
Instruções de utilização
Distribuidor de água automatic
Kasutusjuhend
ET
Kastmisjaotur automatic
Eksploatavimo instrukcija
LT
Vandens skirstytuvas automatic
Lietošanas instrukcija
LV
Ūdens sadalītājs automatic
®
Art. 1197

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 1197

  • Page 1 GARDENA ® Art. 1197 Betriebsanleitung Wasserverteiler automatic Operating Instructions Water Distributor automatic Mode d’emploi Sélecteur automatic Gebruiksaanwijzing Waterverdeler automatic Bruksanvisning Vattenfördelare automatic Brugsanvisning Vandfordeler automatic Käyttöohje Vedenjakelunohjain automatic Bruksanvisning Vannfordeler automatic Istruzioni per l’uso Distributore d’acqua automatic Manual de instrucciones Distribuidor automatic Instruções de utilização...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Domaine d’utilisation de votre sélecteur automatic GARDENA Utilisation conforme : Le sélecteur, associé au programmateur GARDENA réf. 1892, commande de 2 à 6 réseaux d’arrosage de manière entièrement automatique. Il est destiné à un usage privé dans le jardin et est exclusivement conçu pour être utilisé...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Pour commander par ex. le système Micro-Drip, recommandons de placer du côté entrée le nez au minimum 10 arrosoirs de 2 litres sont néces- de robinet GARDENA réf. 2801 / 2817 avec un saires. tuyau de ³⁄₄ " . La centrale d’irrigation Micro-Drip ne peut pas En raison de la fonction de commutation du être installée du côté...
  • Page 4: Utilisation

    (ex. 3) apparaisse dans la fenêtre Avec programmateur : En combinaison avec le programmateur GARDENA réf. 1892, il convient d’utiliser le “Menu : Sélecteur automatic”. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, une pause d’au moins 5 minutes entre les programmes sera prise automatiquement en compte.
  • Page 5 Exemple pour l’utilisation Dans cet exemple, l’arrosage s’effectue par le biais des de 4 sorties avec le “Menu : sorties 1 à 4. Sélecteur automatic” sur le programmateur 1892 : Programme Start Mo Tu Sortie Time Time 5: 00 0 : 30 5: 35 0 : 35 20: 20 0 : 35...
  • Page 6: Mise Hors Service

    6. Mise hors service Hivernage / stockage : ATTENTION ! Dommage au sélecteur étant donné que le produit ne résiste pas au gel ! V Protéger le sélecteur contre le gel. 1. Détacher les raccords. 2. Si nécessaire, déverrouiller le sélecteur et le retirer de la plaque de fixation.
  • Page 7 8. Incidents de fonctionnement ATTENTION ! La perte de l’affectation des programmes aux sorties peut entraîner des dommages considérables par hyper irrigation ou assèchement. En effet, les programmes sont alors exé- cutés par le biais des sorties erronées ! V Assurez-vous de l’affectation correcte des programmes aux sorties correspondantes.
  • Page 8 En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 9. Caractéristiques techniques Sélecteur automatic réf. 1197 Entrée : Filetage extérieur 26,5 mm (G¾) Sorties : 6 filetages extérieurs x 26,5 mm (G¾)
  • Page 9 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 10 Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsako- mybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atlie- kami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
  • Page 11 Pilnvarotā persona EY-direktiivit : 2006 / 42 / EC Direttive UE : EN ISO 12100 Harmonisierte EN : Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler 89079 Ulm Reinhard Pompe Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation (Vice President) M. Kugler 89079 Ulm Documentation déposée :...
  • Page 12 France UAB Husqvarna Lietuva Autoput za Novi Sad bb © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Table des Matières