Fahrzeug führen bzw. die Verkehrssicherheit des Fahrzeugs herabsetzen und zu Folgeschäden führen. Die Anleitung ist für die weitere Nutzung aufzubewahren. Wenn der gazzini Spiegel mit LED-Tagfahrlicht an Dritte weitergeben wird, unbedingt diese Anleitung mitgeben. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider.
Fahrzeuge, die nach StVZO zugelassen wurden (Oldtimer und Klassiker mit älterer Erstzulassung). Den gazzini Spiegel mit LED-Tagfahrlicht nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwenden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen...
• Bei Montagearbeiten auf einen sicheren Stand des Fahrzeugs und einen gut beleuchteten Arbeitsplatz achten. • Die Funktion des gazzini Spiegels mit LED-Tagfahrlicht ist vor jedem Fahrtantritt zu prüfen. • Nicht aus nächster Nähe direkt in das grelle LED-Licht blicken.
Das Fahrzeug sicher aufbocken und die Fahrzeugbatterie abklemmen. Dazu den Masseanschluss (schwarzes Kabel) lösen. Zur Montage wird ein separat zu erwerbender passender gazzini Gewindeadapter für die vorhandene Armatur am Lenker des Motorrades benötigt. Folgende Adapter sind erhältlich: • M10x1.25 Rechtsgewinde (Best.Nr. 10030259) •...
Die Zuleitungen können in dem Fall mit den Kabeln des gazzini Spiegels mit LED-Tagfahrlicht verbunden werden. Die Zuleitungen (Rot = Plus, Schwarz = Masse) des gazzini Spiegels mit LED-Tagfahrlicht haben eine Länge von 100 cm und können bei Bedarf gekürzt werden. Auf einen korrekten, kurzschlusssicheren Einzelanschluss der Kabel mit fachgerechten Kfz-Steckern achten.
5 | Lagerung Die noch nicht montierten gazzini Spiegel mit LED-Tagfahrlicht in einem vor Witterung und Feuchtigkeit geschützten geschlossenen Raum in der Original- Verpackung aufbewahren. 6 | Reinigung und Pfl ege Die gazzini Spiegel mit LED-Tagfahrlicht mit warmer Seifenlauge oder Motorrad- reiniger und einem weichen Tuch reinigen.
9 | Entsorgung Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst, ist gemäß den regionalen behördlichen Bestimmungen zu entsorgen. 10 | Kontakt Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E-Mail: service@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt korrekt benutzt wird.
Page 11
Translation of original instructions for use Contents | What's included | General information 2.1 | Reading and keeping the instructions for use 2.2 | Explanation of symbols | Safety 3.1 | Intended use 3.2 | Safety instructions | Installation 4.1 | Preparation 4.2 | Removal 4.3 | Attachment 4.4 | Electrical connection...
Keep these instructions for future reference. If you pass the gazzini mirror with LED daytime running light to a third party, you must also hand over these instructions.
3 | Safety 3.1 | Intended use This gazzini mirror with LED daytime running light is intended as a replacement for your existing mirror and to enhance the look of your motorcycle. The purpose of daytime running lights is to make the vehicle easier to see in daylight. They have very low power consumption.
Risk of injury! When installing the mirror, ensure that the vehicle cannot topple over and that the workplace is well lit. • Always check that your gazzini mirror with LED daytime running light is functioning properly before you take to the road.
Put your motorcycle on its stand and make sure it cannot topple over. Then disconnect the battery by removing the earth (ground) (black cable). To install the gazzini mirror, you will need to purchase a suitable thread adapter for the existing lever assembly on your motorcycle's handlebar. The following adapters are available: •...
At the same time, make sure that the mirror stem does not cover the daytime running light – The mirror stem must be in line with the gap. Then secure the mirror with the lock nut of the gazzini thread adapter so that it cannot twist.
5 | Storage Until it is installed, the gazzini mirror with daytime running light should be kept in its original packaging and stored in a place that is protected against weather and moisture. 6 | Cleaning and care Use warm soapy water or a motorcycle cleaner and a soft cloth for cleaning the gazzini mirror with daytime running light.
10 | Contact If you have any questions about the product and/or these instructions, before using the product for the fi rst time, please contact our Service Centre by e-mail at: service@louis.eu. We will help you as quickly as possible. This is the best way to ensure that the product is used correctly.
Page 19
Traduction du mode d'emploi original Table des matières | Équipement fourni | Généralités 2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi 2.2 | Légende | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme 3.2 | Consignes de sécurité | Montage 4.1 | Préparation 4.2 | Démontage 4.3 | Montage 4.4 | Raccordement électrique...
Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant de monter le rétroviseur avec feu diurne à LED gazzini. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des dommages sur le rétroviseur lui-même ou sur le véhicule, réduire la sécurité...
à la lumière du jour et se distinguent par leur faible consommation énergétique. Le rétroviseur avec feu diurne à LED gazzini est homologué (homologation E) et peut être utilisé en toute légalité dans la circulation routière dans les pays de l'Union européenne.
éclairé. • Avant de prendre la route, assurez-vous toujours du bon fonctionnement du rétroviseur avec feu diurne à LED gazzini. • Ne regardez pas directement dans la lumière éblouissante des LED lorsque vous vous trouvez à proximité immédiate celles-ci.
échéant, utilisez une gaine ou un passe-câble en caoutchouc supplémentaires. • Le rétroviseur avec feu diurne à LED gazzini doit être monté de manière à être protégé contre les vibrations. Dans les cas extrêmes, les vibrations peuvent détruire la platine des LED.
Dans ce cas, les câbles peuvent être raccordés aux câbles du rétroviseur avec feu diurne à LED gazzini. Les câbles (rouge = plus, noir = masse) du rétroviseur avec feu diurne à LED gazzini font une longueur de 100 cm et peuvent être raccourcis en cas de besoin. Assurez-vous que chaque câble est correctement raccordé...
Pour fi nir, utilisez un produit d'entretien à base de cire pour protéger la surface contre les intempéries. Veillez à ne pas en appliquer sur le feu diurne et sur le miroir de rétroviseur.
dû à un accident, à une manipulation ou à une tentative de réparation par un service client ou par une personne non autorisés sont exclus de la garantie. 9 | Élimination Éliminez le matériel d'emballage, ainsi que le produit conformément aux dispositions offi cielles régionales. 10 | Contact Pour toutes questions concernant le produit et/ou les présentes instructions, veuillez contacter, avant la première utilisation du produit, notre centre S.A.V.
Page 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave | Leveringsomvang | Algemeen 2.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 2.2 | Toelichting bij symbolen | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik 3.2 | Veiligheidsaanwijzingen | Montage 4.1 | Voorbereiding 4.2 | Demontage 4.3 | Aanbouwen 4.4 | Elektrische aansluiting | Opslag | Reiniging en onderhoud...
De gebruiksaanwijzing dient voor verder gebruik te worden bewaard. Als u de gazzini-spiegel met LED-dagrijlicht aan derden doorgeeft, dient u deze gebruiksaanwijzing erbij te geven. De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de Europese Unie en is een afspiegeling van de huidige stand van de techniek.
3 | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik Deze gazzini-spiegel met LED-dagrijlicht dient als vervanging van de aanwezige spiegel resp. als optische opwaardering van de motor. Dagrijlampen zijn bedoeld voor een betere herkenbaarheid van motorvoertuigen bij daglicht en worden gekenmerkt door een laag energieverbruik.
• Let er bij montagewerkzaamheden op dat het voertuig stevig en stabiel is neergezet en dat de werkplek goed verlicht is. • Controleer de werking van de gazzini-spiegel met LED- dagrijlicht voor elke rit. • Kijk niet vanuit korte afstand direct in het felle LED-licht.
U moet de motor altijd veilig opbokken en de voertuigaccu loskoppelen. Maak hiervoor de massa-aansluiting (zwarte kabel) los. Voor de montage is een apart te bestellen bijpassende gazzini schroefdraadadapter voor de aanwezige armatuur op het stuur van de motor vereist. De volgende adapters zijn verkrijgbaar: •...
Hierbij moet u erop letten dat de spiegelarm het dagrijlicht niet afdekt – de spiegelarm moet zich in het bereik van de uitsparing bevinden. Hierna de spiegel met de contramoer van de gazzini schroefdraadadapter tegen verdraaien beveiligen.
Reinig de gazzini-spiegels met LED-dagrijlicht met warm zeepsop of motorreiniger en een zachte doek. Gebruik geen hogedrukreiniger, omdat deze afdichtingen kan aantasten en hierdoor water in de gazzini-spiegels terecht kan komen. Gebruik hierna een washoudend onderhoudsmiddel dat het oppervlak tegen weersinvloeden beschermt – het dagrijlicht en het spiegelglas niet behandelen.
9 | Afvoer Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook het product zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen. 10 | Contact Bij vragen over dit product en/of deze gebruiksaanwijzing dient u vóór het eerste gebruik van het product via e-mail contact op te nemen met ons servicecenter: service@louis.nl.
Page 35
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Indice | Contenuto della fornitura | Informazioni generali 2.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso 2.2 | Legenda | Sicurezza 3.1 | Uso conforme 3.2 | Istruzioni per la sicurezza | Montaggio 4.1 | Preparazione 4.2 | Smontaggio 4.3 | Installazione...
LED. Contengono informazioni importanti per il montaggio, la sicurezza e la garanzia. Leggere accuratamente le istruzioni prima di montare lo specchietto gazzini con luce diurna LED, prestando particolare attenzione a quelle per la sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può...
StVZO, legge tedesca sull'immatricolazione degli autoveicoli (veicoli d'epoca e classici con prima immatricolazione meno recente). Utilizzare lo specchietto gazzini con luce diurna LED solo come descritto nelle presenti istruzioni. Qualsiasi uso diverso è da considerarsi non conforme e può...
• Durante le operazioni di montaggio assicurarsi che il veicolo sia stabile e la postazione di lavoro ben illuminata. • Verifi care sempre il funzionamento dello specchietto gazzini con luce diurna LED prima della partenza. • Non guardare direttamente la luce LED abbagliante a distanza ravvicinata.
All'occorrenza utilizzare una guaina per cavi aggiuntiva o un passacavo in gomma. • Lo specchietto gazzini con luce diurna LED deve essere montato in modo che sia protetto il più possibile dalle vibrazioni poiché queste, in casi estremi, possono danneggiare la scheda dei LED.
4.3 | Installazione Avvitare con cautela l'adattatore fi lettato gazzini al comando. Infi ne, avvitare il braccio specchietto all'adattatore fi lettato utilizzando la rotella dentata e la vite a testa semisferica (chiave a brugola da 5 mm). Posizionare approssimativamente lo specchietto retrovisore sulla posizione di guida desiderata e serrare delicatamente la vite a testa semisferica.
5 | Stoccaggio Conservare gli specchietti gazzini con luce diurna LED non ancora montati nella confezione originale, in un ambiente chiuso e protetto da intemperie e umidità. 6 | Pulizia e manutenzione Pulire gli specchietti gazzini con luce diurna LED utilizzando dell'acqua saponata calda o del detergente per moto e un panno morbido.
9 | Smaltimento Smaltire il materiale imballaggio e il prodotto stesso in conformità alle normative locali. 10 | Contatti Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima del primo utilizzo dell'articolo vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e-mail all'indirizzo: service@louis-moto.it.