General
ES
¡Advertencia! Llevar el equipo de seguridad adecuado, por ejemplo, guantes y zapatillas de seguridad.
¡Advertencia! Este producto debe ser levantado por un mínimo de dos personas.
Asegúrese de que el componente es instalado por personal competente.
Cierre la llave principal de agua.
Respete las normativas locales de fontanería y construcción.
Comprobar que el producto no haya sufrido daños durante el transporte y, de haberlos sufrido, informar
inmediatamente al distribuidor. Después de la instalación, ya no podrá reclamarse por dichos daños.
Retirar el plástico protector de la bañera para inspeccionarla.
¡Atención! Colocar después alguna protección adicional, como una sábana, para proteger la bañera de
posibles daños en caso de impacto de objetos.
El montaje del producto implica la aceptación de su calidad.
Ofrecemos una garantía para el producto contra cualquier defecto en los materiales o en la calidad durante
el periodo de diez años a partir de la fecha de compra. Consulte las condiciones con su agente local.
Generalità
IT
Attenzione! Indossare abbigliamento antinfortunistico (ad es. guanti e calzature)
Attenzione! Sono necessarie almeno due persone per sollevare il prodotto.
L'opera di installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
Chiudere la chiave centrale di alimentazione idrica.
Attenersi a tutte le norme locali di impiantistica idraulica ed edilizia.
Controllare che non siano presenti eventuali danni provocati dal trasporto; nel caso, comunicare
immediatamente al fornitore qualsiasi difetto constatato. A prodotto installato non sarà più possibile rivalersi
dei danni di trasporto.
Rimuovere con prudenza tutta la pellicola protettiva trasparente dalla vasca e ispezionarla.
Attenzione! Utilizzare coperture protettive extra (ad esempio un lenzuolo) per proteggere la vasca da danni
causati da caduta di oggetti.
Una volta installato il prodotto si ritiene implicitamente accettata la sua qualità.
In garanzia per dieci anni dalla data di acquisto contro i difetti di materiale e lavorazione. Per ulteriori
informazioni sui termini e condizioni, si prega di contattare il proprio rappresentante di vendita.
Общее
RU
Внимание! При установке ванны используйте защитную одежду (перчатки, защитную обувь и т.д.).
Внимание! Переноску изделия должны производить не менее двух человек.
Сделать surethat этот компонент установлен компетентным монтажником.
Отключите подачу основной воды.
Соблюдайте все местные правила сантехнических и строительных.
Проверьте ванну на предмет повреждений при перевозке. При наличии повреждений немедленно
сообщите об этом вашему поставщику. После установки ванны подобные претензии не принимаются.
Осторожно снимите с ванны всю защитную пленку и осмотрите изделие.
Внимание! При установке ванны используйте защитное покрытие (например, чехол), чтобы защитить
ванну от падающих предметов.
Устанавливая изделие, вы соглашаетесь с качеством.
Мы гарантируем отсутствие в данном изделии дефектов материалов или изготовления в течение 10
лет с даты покупки. Условия, обратитесь к местному агенту.
3
1374762-FR2-A