Sommaire des Matières pour Jacob Delafon EVOK EXCELLENCE
Page 1
Notice d’installation Instructions for installation Instrucciones de instalación Montageanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Réf.3022515 18/03/2014-V1...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer l'installation et conservez la. Contrôlez l’état de la baignoire et de son équipement avant toute opération. Sommaire Matériels nécessaires ........page 4 Rappel des généralités .
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación y consérvelas. Controle el estado de la bañera y de su equipamiento antes de realizar cualquier operación. Sumario Equipos necesarios ........página 24 Resumen de las generalidades .
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Matériels nécessaires Rappel des généralités Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • En aucun cas la baignoire et son baignoire doit être obligatoirement • Sur tous les bords de la baignoire en équipement doivent subir protégée par un dispositif de protection à contact soit avec le support soit avec les modification (sciage, découpe de renfort, courant différentiel résiduel de 30 mA cloisons, il est nécessaire d'intercaler un...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Robinetterie Une fois l’emplacement de votre robinetterie choisi, • repérer et marquer le point de perçage • vérifier sous la plage, le passage de la robinetterie et l’absence d’éléments techniques • protéger la baignoire avec un adhésif •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de la baignoire - Installation classe type E (cf. instructions générales d’installation). Baignoire fixée sur quatre murets ou adossée à un ou plusieurs murs, les autres côtés étant adossés à des murets. - Quels que soient les cas de figure de l’installation, une baignoire ne doit jamais être solidaire des murs et/ou du sol afin de ne pas transmettre des nuisances sonores ou d’éventuelles vibrations, et d’éviter les mouvements relatifs.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Kit insonorisation (en option sur PLUS réf: E6754-NF Les murs doivent être propres et secs, dépoussierez avec une balayette avant de placer les faces adhésives.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique L’installation électrique devra être réalisée par une personne qualifiée et être en conformité avec la norme NFC15100 ou la norme nationale en vigueur. -Les turbines, la pompe, les coffrets électriques et le câble d’alimentation ne doivent pas être accessible de la baignoire pendant son utilisation.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com au distributeur turbo au distributeur d’air EXCELLENCE joint joint 3 pôles 4 pôles Mettre en eau la baignoire, vérifier le serrage des raccords (pompe, turbine,vidage). Vérifier le fonctionnement et l’absence de fuites. Cimento-cola mastique mastique silicone...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques / Pièces détachées Caractéristiques techniques PLUS POMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 900 w - Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar Silence Nomenclature PLUS Buses latérales orientables...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques LUXE POMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 900 w - Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar TURBINES : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 700 W - Réchauffeur : 300 W - Débit : 54 m...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques EXCELLENCE POMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 900 w - Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar RÉCHAUFFEUR : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 1500 W TURBINES : (230 Volts - 50 Hertz)
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Required tools and materials Before you begin This unit should not be used by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities; nor by people lacking experience or knowledge thereof, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety, or have received prior instructions about using this unit from such an individual.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INST GENERAL INSTALLA ALLATION INSTRUCTIONS FOR BALNEOTHERAPY BA FOR BALNEOTHERAPY BATHTUBS THTUBS The bathtub must not undergo Throughout installation work, any modification (sawing, grinding, protect the tub displacement from any damage : burns, of pump, etc.) knocks, scratches, except drilling...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling for taps Once you have decided where to place the taps : - Locate and mark the spot to be drilled - Check under rim to ensure that there is ample room for the tap and that no other components are in the way - Protect bath with adhesive tape - Using a crown saw, drill from above on the acrylic side.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the bathtub Installing a Class E type bath (see “General installation instructions”). Bath surrounded by four low walls or positioned against one or several walls, with the other sides positioned against low walls. - Regardless of your installation layout, the bath should never touch the walls or the ground in order to avoid causing noise, vibrations or relative motion.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Soundproofing kit ( optional on PLUS system réf: E6754-NF) Walls should be clean and dry. Dust with whisk broom before putting adhesive-backed panels in place.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connections Electrical connections (power supply) must be performed by a qualified electrician in compliance with local stan- dards (NFC 1500 in France). Outside Zones - The pump, blower, compressors, electronic boxes and power cable (2 with aroma optional) must not be accessible from the bath during use.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com to the turbo unit to the air collector EXCELLENCE seal seal 4 pin A PROSCRIRE 3 pin Liquide ménager Rincer à l’eau claire Essuyer avec un chiffon Eau savonneuse Fill bath with water and check that connections are sufficiently tight (pump, blower, waste). Also check that bath operates properly and is leak free. Apron/Wall finish Éponge NOTE: After the tiles and seals have dried thoroughly, fill the whirlpool with water up...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Technical features / Spare parts Technical features PLUS PUMP : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 900 w - Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar Silence PLUS COMPONENTS Swivelling side jets...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Technical features LUXE PUMP : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 900 w - Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar BLOWER : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 700 W - Heater : 300 W - Maximum volume rate : 54 m...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Technical features EXCELLENCE PUMP : (230 Volts - 50 Hertz) - Power 900 w - Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar HEATER : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 1500 W BLOWER : (230 Volts - 50 Hertz)
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Equipos necesarios Resumen de las generalidades Este aparato no ha sido previsto para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conocimientos adecuados, excepto si han podido beneficiar- se, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas sobre su utili- zación.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • En ningún caso la bañera y su obligatoriamente por un dispositivo de • En todos los bordes de la bañera en equipamiento deben ser sometidos a protección corriente diferencial contacto, ya sea con el soporte o con los ningún tipo de modificación (aserrado, residual de 30 mA, así...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Grifería Una vez elegido el emplazamiento de la grifería: - localizar y marcar el punto de taladrado - verificar bajo la zona, el paso de la grifería y la ausencia de elementos técnicos - proteger la bañera con un adhesivo - efectuar el taladrado con una sierra de campana, siempre por encima, por el lado acrílico (liso) Montar la grifería en la bañera acrílica según las indicaciones del fabricante.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la bañera Instalación clase tipo E (véanse las instrucciones generales de instalación). Bañera fijada en cuatro muretes o adosada a una o varias paredes, con los otros lados adosados a muretes. - Sean cuales fueren los ejemplos de la instalación, una bañera nunca debe ser solidaria de las paredes y/o del suelo para no transmitir ruidos molestos o posibles vibraciones y evitar los movimientos relativos.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Kit de insonorización (opcional en PLUS réf: E6754-NF) Los muros deben estar limpios y secos; quitar el polvo con una escobilla antes de colocar las caras adhesivas.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica A instalação eléctrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada e estar conforme a norma NFC 15100 ou norma nacional em vigor. - La turbina, la bomba, las cajas eléctricas y el cable de alimentación (2 con opcional aroma) no deben ser accesibles desde la bañera mientras se utiliza.
Page 30
Glue Tiling of empty Position of empty bath bath All manuals and user guides at all-guides.com Glue Position of full bath el distribuidor turbo el colector de aire Wood support block EXCELLENCE sello sello ciment colle Mastic revêtement mural Mastic silicone silicone position de 5 mm...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas / Piezas de repuesto/recambio Características téchnicas PLUS BOMBA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 900 w - Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar Silence Nomenclatura PLUS Boquillas laterales orientables EWA734-CP...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Características téchnicas LUXE BOMBA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 900 w - Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar TURBINA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 700 W - Calentador: 300 W - Caudal máximo: 54 m /heure...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Características téchnicas EXCELLENCE BOMBA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 900 w - Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar CALENTADOR : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 1500 W TURBINA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 700 W...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Erforderliches Material Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. durch Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie werden dabei von einer für ihre Sicherheit verant- wortlichen Aufsichtsperson unterstützt und vorab angemessen in den Gebrauch des Geräts eingewiesen.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Abgesehen vom Einarbeiten von Löchern • Die Stromversorgung der Elektrik der • Für Eingriffe oder die Demontage (Pumpe, oder Bohrungen für den Einbau der Badewanne muss unbedingt durch einen Gebläse, Elektronik, Abfluss usw.) sind eine Armaturen oder Griffe dürfen die Badewanne 30mA-Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt oder zwei Kontrollklappen vorzusehen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Wannenrandmontage der Armaturen Wenn feststeht, wo Ihre Armaturen installiert werden sollen, ist folgendermaßen vorzugehen: - Bohrposition festlegen und markieren - unterhalb des Montagebereiches sicherstellen, dass das Durchführen der Armaturen nicht durch vorhandene tech- nische Bauteile verhindert wird - Badewanne zum Schutz mit Klebefolie abkleben - Hahnloch unbedingt von oben (glatte Acrylseite) mit einem Lochkranzbohrer bohren...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau des Whirlpools - Installation Klasse E. (Siehe allgemeine Installationsanweisungen) . Die Badewanne wird entweder auf vier Stützmauern oder an einer oder mehreren Wänden und die übrigen Seiten auf Stützmauern befestigt. - Unabhängig von der Aufstellungssituation, darf eine Wanne niemals direkt mit den Mauern und/oder dem Boden ver- bunden werden, so dass keine störenden Geräusche oder eventuelle Vibrationen übertragen werden können und Relativbewegungen vermieden werden.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Schalldämmsystem (Optional für PLUS réf: E6754-NF) Die Wände müssen trocken und sauber sein. Staub muss vor dem Anbringen der Klebeflächen mit einem Handbesen beseitigt werden.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik Die elektrische Installation muss gemäß der VDE-Norm von einem Fachmann durchgeführt werden. -Das Vorwärmer, der Pumpe, die Gehäuse und das Versorgungskabel (2 für aroma optional) dürfen während der Benutzung nicht von der Badewanne aus erreichbar sein.
Page 40
A PROSCRIRE Liquide ménager Rincer à l’eau claire Essuyer avec un chiffon Eau savonneuse Éponge Poudre à récurer Acétone Térébentine Diluants Solvants Hydrocarbures Mastic silicone Carreau Détartrant WC Carrelage Position Tampons abrasifs All manuals and user guides at all-guides.com platre Colle de la baignoire Carrelage...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Eigenschaften / Ersatzteile Technische Eigenschaften PLUS PUMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 900 w - Maximaler Durchsatz: 400 litres/minute - Maximaler Druck: 1,05 bar Silence Nomenclature PLUS Einstellbare Seitendüsen EWA734-CP Rotationsstrahldüsen für den Rückenbereich und den Sohlenbereich EWA735-CP...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Eigenschaften LUXE PUMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 900 w - Maximaler Durchsatz: 400 liter/minute - Maximaler Druck: 1,05 bar TURBINE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 700 W - Vorwärmer: 300 W - Maximaler Durchsatz: 54 m /heure...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques EXCELLENCE PUMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 900 w - Maximaler Durchsatz: 400 liter/minute - Maximaler Druck: 1,05 bar VORWÄRMER: (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 1500 W TURBINE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 700 W...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie / Warranty / Garantia / Garantie La cuve de votre baignoire est garantie 10 ans pour l’acrylique. Le système balnéo de votre baignoire est garanti 4 ans pièces et main d’œuvre en France métropolitaine, Belgique et Luxembourg, et 2 ans sur les pièces, dans le reste du monde (sur justificatif de facture uniquement).