Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vapo Casa II
D F I
Dampfbügelstation
Bedienungsanleitung; Seite 1
Fer à repasser avec générateur de vapeur
Mode d'emploi; page 17
Ferro da stiro con generatore di vapore
Istruzioni per l'uso; pagina 33
Art. 7177.061
Cover-Vapo Casa II.indd 1
18.05.2006 15:25:07 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Vapo Casa II

  • Page 1 Vapo Casa II D F I Dampfbügelstation Bedienungsanleitung; Seite 1 Fer à repasser avec générateur de vapeur Mode d'emploi; page 17 Ferro da stiro con generatore di vapore Istruzioni per l'uso; pagina 33 Art. 7177.061 Cover-Vapo Casa II.indd 1 18.05.2006 15:25:07 Uhr...
  • Page 2 Cover-Vapo Casa II.indd 2 18.05.2006 15:25:07 Uhr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dampfbügelstation Vapo Casa II Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit dieser Dampfbügelstation haben Sie ein Quali- vertraut sind, dürfen die Dampfbügelstation tätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt nicht benutzen. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Händen aus der Steckdose zie- raturen dürfen nur vom MIGROS-Service ausge- hen. führt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Original-Miostar-Ersatzteile verwendet werden. Bei unfachgerechten Reparaturen wird keine Haf- tung für eventuelle Schäden übernommen. Vapo Casa II-DFI-02.indd 2 18.05.2006 15:16:55 Uhr...
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    2. Schlauchhalterung 3. Einfüllflasche Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn diese könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! Tipp: Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transpor- te auf (z.B. für Umzüge, Service usw.). Vapo Casa II-DFI-02.indd 3 18.05.2006 15:16:56 Uhr...
  • Page 6 Dampfanzeige 4. Netzkabel/-stecker 5. Sicherheitsverschluss mit Über- druckventil und Kindersicherung 6. Öffnung für Schlauchhalterung 7. Bügeleisenablage mit Silikon- noppen 8. Gerätefüsse Bügeleisen: 9. «Dampftaste» mit «Dauerdampf»- Schalter 0. Aufheizlampe . Korkgriff 2. Temperaturwählscheibe Vapo Casa II-DFI-02.indd 4 18.05.2006 15:16:57 Uhr...
  • Page 7: Kurzanleitung

    Boiler gelangen und das Wasser beginnt zu «faulen») 5. Reinigung/Wartung 3. Inbetriebnahme – Gerät in regelmässigen Abständen warten – Netzstecker einstecken (230 V / 50 Hz) (s. Seite 3) – Hauptschalter einschalten Vapo Casa II-DFI-02.indd 5 18.05.2006 15:16:57 Uhr...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Hinweis: Tische mit einer Holzplatte sind ungeeignet, da der Dampf diese nicht «durchdringen» kann. Das Holz kann aufgrund der hohen Dampfmenge auch beschädigt werden. Verwenden Sie keine beschich- teten, «silbernen» Bügeltisch-Überzüge. Vapo Casa II-DFI-02.indd 6 18.05.2006 15:16:58 Uhr...
  • Page 9: Hinweise Zum Wasser

    Sie, dass sich im Boiler immer eine Restwassermenge befin- det. Beim Einfüllen können Luftblasen in der Dampferzeuger-Öffnung ein weiteres Nachfüllen erschweren. Daher Flasche beim Einfüllen leicht be- wegen. Station zum Befüllen nie unter Wasserhahn halten: Kurzschluss- gefahr! Vapo Casa II-DFI-02.indd 7 18.05.2006 15:16:58 Uhr...
  • Page 10: Temperatur Einstellen

    – Beim ersten Erwärmen kann etwas Rauch aus dem Bügeleisen entweichen. Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhi- gung – Die Dampfschlauchhalterung verhindert wirkungsvoll das Verrutschen der Bügelwäsche und ein «Durchscheuern» des Schlauches. Sie sollte daher immer verwendet werden Vapo Casa II-DFI-02.indd 8 18.05.2006 15:16:59 Uhr...
  • Page 11: Anwendung / Dampfbügeln

    Dies ist kein Defekt, sondern ein normaler Vorgang. Dieser Ef- fekt entsteht durch Luft, die beim Wassereinfüllen in den Boiler gelangt und zuerst entweichen muss − Zum Dampfbügeln Bügeleisen immer vorwärts und nicht seitwärts be- wegen Vapo Casa II-DFI-02.indd 9 18.05.2006 15:16:59 Uhr...
  • Page 12: Wasser Nachfüllen

    – Das Wasser kann nach dem Bügeln im Boiler bleiben, wenn der Ver- schlussdeckel nach dem Bügeln nicht geöffnet wird (es würde sonst Luft in den Boiler gelangen und das Wasser beginnt zu «faulen») Wichtig: Gerät erst versorgen, wenn es vollständig abgekühlt ist! Vapo Casa II-DFI-02.indd 10 18.05.2006 15:17:00 Uhr...
  • Page 13: Trockenbügeln

    Nach dem Trockenbügeln − Stellen Sie den Hauptschalter auf «Aus» − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen Wichtig: Gerät erst versorgen, wenn es vollständig abgekühlt ist! Vapo Casa II-DFI-02.indd 11 18.05.2006 15:17:00 Uhr...
  • Page 14: Reinigung

    Kinder unzugänglichen Ort auf. Die Lagertemperatur darf 5 °C nicht unterschreiten – Wird die Dampfbügelstation längere Zeit nicht benutzt, sollte das Rest- wasser entleert und das Gerät vor übermässigem Staub, Schmutz und Feuchtigkeit geschützt werden Vapo Casa II-DFI-02.indd 12 18.05.2006 15:17:01 Uhr...
  • Page 15: Wartung

    Neuen Dichtungsring über das Gewinde schie-  Sicherungsring ben (Dichtungsring und Sicherungsring müssen möglichst nahe   am Sicherheitsverschluss anliegen).   Sicherheits- verschluss Der Sicherungsring ist über den MIGROS-Service oder MIGROS- Kundendienst erhältlich (Art.-Nr. 907.33.52). Vapo Casa II-DFI-02.indd 13 18.05.2006 15:17:02 Uhr...
  • Page 16: Störungen

    (s. S. 8/) Bügeleisensohle tropft Bügeleisensohle zu kalt zum Temperaturwählscheibe auf den Dampfbügeln markierten Bereich zwischen «ll» und « lll » drehen (s. S. 8) Sicherheitsventil undicht Dichtungsring abgenützt Dichtungsring ersetzen (siehe Seite 3) Vapo Casa II-DFI-02.indd 14 18.05.2006 15:17:03 Uhr...
  • Page 17: Zubehör

    − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Vapo Casa II-DFI-02.indd 15 18.05.2006 15:17:03 Uhr...
  • Page 18: Technische Daten

    Nach EU-Norm 89/336 Zulassungen Produkte Garantie 2 Jahre Service Garantie 5 Jahre Zubehör (im Preis inbegriffen) Einfüllflasche, Schlauchhalterung Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-803 Zürich Vapo Casa II-DFI-02.indd 16 18.05.2006 15:17:03 Uhr...
  • Page 19 Fer à repasser avec générateur de vapeur Vapo Casa II Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de haute qualité et fabriqué avec soin. Bien utiliser cet appareil .
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    MIGROS. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Aucune garantie ne sera accordée pour des dégâts éventuels en cas de réparations non conformes. Vapo Casa II-DFI-02.indd 18 18.05.2006 15:17:04 Uhr...
  • Page 21: Indications Concernant Le Mode D'emploi

    2. Support du tuyau 3. Flacon de remplissage Détruire tous les sachets plastiques qui peuvent être un jeu dangereux pour les enfants ! Conseil: conservez l’emballage pour d’éventuels transports (par ex. déménagement, réparation, etc.). Vapo Casa II-DFI-02.indd 19 18.05.2006 15:17:04 Uhr...
  • Page 22: Présentation Des Parties De L'appareil Et Des Éléments De Commande

    7. Repose-fer avec plots silicone 8. Pieds du générateur Fer à repasser: 9. Touche «Débit de vapeur» avec in- terrupteur «Jet de vapeur continu» 0. Témoin lumineux de chauffage . Poignée en liège 2. Sélecteur de température Vapo Casa II-DFI-02.indd 20 18.05.2006 15:17:05 Uhr...
  • Page 23: Bref Mode D'emploi

    à «croupir») 5. Nettoyage/entretien – Effectuer un entretien périodique de l’appareil (voir page 29) 3. Utilisation – Branchez la fiche à la prise. (230 V / 50 Hz) – Allumez l’interrupteur Vapo Casa II-DFI-02.indd 21 18.05.2006 15:17:06 Uhr...
  • Page 24: Mise En Marche

    Recommandation: les tables avec surface en bois ne conviennent pas, car elles ne laissent pas passer la vapeur et celle-ci les abîme. N‘uti- lisez jamais de housse de table à repasser avec housse «argentée». Vapo Casa II-DFI-02.indd 22 18.05.2006 15:17:06 Uhr...
  • Page 25: Recommandations Sur L'eau

    Au remplissage, il se peut que des bulles d’air au niveau du goulot de remplissage se forment, empêchant l’eau de couler librement. Pour l’éviter, remuez légèrement le flacon pendant le remplissage. Ne pas placer le générateur sous l’eau pour le remplir: risque de court-circuit! Vapo Casa II-DFI-02.indd 23 18.05.2006 15:17:07 Uhr...
  • Page 26: Mise En Marche De L'appareil

    C‘est un fait purement technique, il n‘y a nul besoin de s‘en inquiéter − si le support du tuyau est placé, il ne risque pas de déplacer le linge ni de s’user. C’est pourquoi vous devez toujours l’utiliser Vapo Casa II-DFI-02.indd 24 18.05.2006 15:17:08 Uhr...
  • Page 27: Utilisation / Repassage À La Vapeur

    Cela est dû à l’air qui entre lors du remplissage du réservoir et qui doit s’évacuer − Pour repasser à la vapeur, déplacer toujours le fer vers l‘avant et ja- mais latéralement Vapo Casa II-DFI-02.indd 25 18.05.2006 15:17:08 Uhr...
  • Page 28: Après Le Repassage À La Vapeur

    – On peut laisser de l’eau dans le réservoir après le repassage, à condi- tion de ne pas ouvrir le bouchon (car cela permettrait à l’air de pénétrer dans le réservoir et l’eau commencerait à «croupir») Important: rangez l’appareil seulement quand il est complètement froid! Vapo Casa II-DFI-02.indd 26 18.05.2006 15:17:08 Uhr...
  • Page 29: Repassage À Sec

    − A chaque pause durant le repassage, posez le fer sur les plots en silicone Après le repassage à sec − Placez l’interrupteur sur «arrêt» − Débrancher l’appareil − Laisser l’appareil refroidir Important: rangez l’appareil seulement lorsqu’il est complètement froid! Vapo Casa II-DFI-02.indd 27 18.05.2006 15:17:09 Uhr...
  • Page 30: Nettoyage

    La température du local de rangement ne doit pas descendre en des- sous de 5 °C – Si l’appareil doit rester longtemps sans servir, videz l’eau résiduelle du réservoir et protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de l’humidité Vapo Casa II-DFI-02.indd 28 18.05.2006 15:17:10 Uhr...
  • Page 31: Entretien

    ) doivent être bien enfoncés dans le  bouchon de   sécurité bouchon de sécurité  Le joint d’étanchéité (art. n° 907.33.52) est disponible auprès du service clients MIGROS ou auprès de MIGROS-Service. Vapo Casa II-DFI-02.indd 29 18.05.2006 15:17:11 Uhr...
  • Page 32: Joint D'étanchéité

    «ll» et « lll » (voir p. 24) Le bouchon de sécurité n’est pas Le joint d’étanchéité est dété- Remplacez le joint d’étanchéité (voir étanche rioré par l’usage page 29) Vapo Casa II-DFI-02.indd 30 18.05.2006 15:17:11 Uhr...
  • Page 33: Accessoires

    élimination adéquate – Eliminer immédiatement tout appareil présentant un défaut dangereux et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé – Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environne- ment) Vapo Casa II-DFI-02.indd 31 18.05.2006 15:17:12 Uhr...
  • Page 34: Données Techniques

    5 ans après-vente Accessoires (compris dans le prix) Flacon de remplissage, support tuyau Toute modification de conception et de fabrication est réservée dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-803 Zurich Vapo Casa II-DFI-02.indd 32 18.05.2006 15:17:12 Uhr...
  • Page 35 Ferro da stiro con generatore di vapore Vapo Casa II Congratulazioni! Coloro che non hanno preso conoscenza delle Con l’acquisto di questo apparecchio vi siete assi- istruzioni d’uso non sono autorizzati all’utilizzo curati un prodotto di alta qualità, realizzato con la dell’apparecchio.
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Non staccare mai la spina dalla presa tirando il Miostar originali. Si declina qualsiasi responsabi- cavo o con le mani bagnate. lità per danni derivanti da riparazioni effettuate da personale non specializzato. Vapo Casa II-DFI-02.indd 34 18.05.2006 15:17:12 Uhr...
  • Page 37: Indicazioni In Merito Alle Istruzioni

    2. Astina reggicavo 3. Flacone di rabocco – Distruggere eventuali sacchetti di plastica, poiché potrebbero diventare un giocattolo perico- loso per i bambini! Consiglio: Conservare l’imballaggio per eventuali futuri trasporti (ad es. traslochi, riparazioni, ecc.). Vapo Casa II-DFI-02.indd 35 18.05.2006 15:17:13 Uhr...
  • Page 38: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    7. Poggiaferro con supporti in silicone 8. Piedi dell’apparecchio Ferro da stiro: 9. Tasto per l’erogazione del vapore con l’interruttore «vapore continuo» 0. Spia di riscaldamento . Impugnatura in sughero 2. Selettore di temperatura Vapo Casa II-DFI-02.indd 36 18.05.2006 15:17:14 Uhr...
  • Page 39: Brevi Istruzioni D'uso

    – Avvitare nuovamente il tappo di sicurezza 5. Pulizia/manutenzione 3. Modo d’uso – Effettuare una manutenzione periodica dell’appa- recchio (v. pagina 45) – Inserire la spina nella presa di corrente (230 V/50 Hz) – Accendere l’interruttore principale Vapo Casa II-DFI-02.indd 37 18.05.2006 15:17:15 Uhr...
  • Page 40: Messa In Funzione

    Attenzione: gli assi da stiro dotati di un piano di legno non sono adatti, poiché non lasciano passare il vapore, che in grande quantità, fi- nisce per danneggiarli. Non utilizzare mollettoni rivestiti, «argentati». Vapo Casa II-DFI-02.indd 38 18.05.2006 15:17:15 Uhr...
  • Page 41 Per questo motivo muovere leggermente il flacone durante il riempi- mento. Non riempire mai il generatore di vapore sotto l’acqua corrente: pericolo di corto circuito! Vapo Casa II-DFI-02.indd 39 18.05.2006 15:17:16 Uhr...
  • Page 42: Accensione Dell'apparecchio

    E‘ un fatto puramente tecnico e non deve preoccupare – L’astina reggicavo impedisce in modo efficace che i capi della bian- cheria si spostino e che il tubo si logori. Deve perciò essere sempre utilizzata Vapo Casa II-DFI-02.indd 40 18.05.2006 15:17:17 Uhr...
  • Page 43: Stirare Col Vapore

    Non si tratta di un guasto, ma di un funzionamento normale. Ciò viene causato dall‘espulsione dell’aria immessa nel ser- batoio durante il rabbocco − Per stirare col vapore, gestire il movimento del ferro sempre avanti e non lateralmente Vapo Casa II-DFI-02.indd 41 18.05.2006 15:17:17 Uhr...
  • Page 44: Rabbocco Con Acqua

    − Dopo aver stirato i capi di biancheria, é possibile lasciare l’acqua nel suo serbatoio soltanto se il tappo non viene aperto (altrimenti entrereb- be aria nel serbatoio e l’acqua inizierebbe a «macerare») Attenzione! Riporre l’apparecchio solo quando si è raffreddato com- pletamente! Vapo Casa II-DFI-02.indd 42 18.05.2006 15:17:17 Uhr...
  • Page 45 Dopo la stiratura a secco − Posizionare l’interruttore principale su «spento» − Estrarre la spina dalla presa di corrente. − Lasciar raffreddare il ferro Importante: riporre l’apparecchio solo quando si è raffreddato comple- tamente! Vapo Casa II-DFI-02.indd 43 18.05.2006 15:17:18 Uhr...
  • Page 46: Pulizia

    Nel ripostiglio non deve esserci una temperatura inferiore ai 5 °C – Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, svuo- tare il residuo d‘acqua dal serbatoio e proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità Vapo Casa II-DFI-02.indd 44 18.05.2006 15:17:19 Uhr...
  • Page 47: Manutenzione

      sicurezza chiusura di sicurezza   chiusura di Nuove guarnizioni si ottengono presso il MIGROS-Service o il Servizio sicurezza clienti MIGROS (art. n. 907.33.52). Vapo Casa II-DFI-02.indd 45 18.05.2006 15:17:20 Uhr...
  • Page 48: Sostituire L'anello Di Guarnizione

    Portare il selettore della tempera- stirare a vapore tura sul settore marcato tra «ll» e « lll » (v. pag. 40) Valvola di sicurezza non a tenuta Guarnizione consumata Sostituire la guarnizione (vedi stagna pag. 45) Vapo Casa II-DFI-02.indd 46 18.05.2006 15:17:21 Uhr...
  • Page 49: Accessorio

    − Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati − Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell‘ambiente!) Vapo Casa II-DFI-02.indd 47 18.05.2006 15:17:21 Uhr...
  • Page 50: Dati Tecnici

    Garanzia di servizio 5 anni Accessori (compresi nel prezzo) flacone di rabbocco, astina reggicavo Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnologico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-803 Zurigo Vapo Casa II-DFI-02.indd 48 18.05.2006 15:17:21 Uhr...
  • Page 51 Cover-Vapo Casa II.indd 3 18.05.2006 15:25:07 Uhr...
  • Page 52 (8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr, 4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30). 4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr). E-Mail: m-infoline@mgb.ch E-Mail: m-infoline@mgb.ch E-Mail: m-infoline@mgb.ch V01/16/06 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche Cover-Vapo Casa II.indd 4 18.05.2006 15:25:08 Uhr...

Ce manuel est également adapté pour:

7177.061

Table des Matières