Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass diese Ma- Lieferumfang schine Ihre Erwartungen übertreffen Zeichenerklärung wird, und wünschen Ihnen viel Freu- Sicherheitshinweise de damit. Produktübersicht Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Bestimmungsgemäße Verwendung 10 leitung vollständig durch, beachten Technische Daten Sie die Sicherheitshinweise und be- Führungsschiene und Kette montieren 11 wahren sie die Anleitung für späteren Sägekettenöl einfüllen...
Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedie- Die Kettenbremse deaktivie- nungsanleitung aufmerk- ren. sam durch, und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch auf. Die Kettenbremse aktivie- ren. Zur Vorbeugung von Augen- verletzungen Schutzbrille Kettenradabdeckung sper- tragen. ren/entsperren Zur Vorbeugung von Gehör- schäden Gehörschutz tra- Kettenspannung erhöhen/...
Sicherheitshinweise Steckdosen reduzieren die Strom- schlaggefahr. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEI- b) Körperkontakt geerdeten SE ZU ELEKTROWERKZEUGEN Oberflächen wie z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden oder Kühl- WARNUNG: Alle Sicherheits- schränken meiden. Bei Körperkon- hinweise und Anweisungen takt zu geerdeten Oberflächen be- durchlesen. Die Nichtbefolgung steht erhöhte Stromschlaggefahr.
Page 4
mit Elektrowerkzeugen kann zu g) Falls Werkzeuge für den An- schweren Körperverletzungen füh- schluss an eine Staubabsaugung ren. oder an Sammelanlagen ausge- b) Persönliche Schutzeinrichtung richtet sind, sicherstellen, dass benutzen. Stets Augenschutz tra- diese angeschlossen sind und gen. Durch eine den Bedingungen ordnungsgemäß...
Page 5
Anweisungen nicht vertraut sind. für ein anderen Akkublock zu Brän- Elektrowerkzeuge sind gefährlich, den führen. wenn sie von unerfahrenen Perso- b) Elektrowerkzeuge nur mit den nen benutzt werden. speziell dafür vorgesehenen Ak- e) Elektrowerkzeuge müssen kublöcken verwenden. Die Ver- pflegt werden. Kontrollieren, ob wendung anderer Akkublöcke...
Page 6
des vorgegebenen Temperaturbe- verursachen. reiches kann den Akku beschädi- d) Schutzbrille Gehörschutz gen und erhöht die Brandgefahr. tragen. Weitere Schutzausrüs- tung für Kopf, Hände, Beine und 6 SERVICE Füße wird empfohlen. Angemes- a) Das Elektrowerkzeug ausschließ- sene Schutzkleidung reduziert die lich von qualifiziertem Fachper- Verletzungsgefahr durch umher- sonal und nur unter Verwendung...
Page 7
Umgang mit der Kettensäge re- ausschließlich auf die in die Säge duziert die Wahrscheinlichkeit von integrierten Sicherheitsvorrich- versehentlichem Kontakt mit der tungen Als Benutzer einer Ketten- sich bewegenden Sägekette. säge verschiedene Maßnahmen j) Die Anweisungen bezüglich ergreifen, um ohne Unfall oder Schmierung, Kettenspannung Verletzungen die Sägearbeiten...
Page 8
9 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- schleiß des Werkzeugs zu verhin- WEISE dern. a. Vor der Verwendung des Elektro- f. Darauf achten, dass die Sägekette werkzeugs machen Sie sich mit nicht den Boden oder andere Ge- der Sägetechnik von Kettensägen genstände berührt. gründlich vertraut. Informationen g.
Page 9
10 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- WEISE ZU GEFAHREN DURCH VI- BRATION a) Die deklarierten Schwingungsda- ten beziehen sich auf die haupt- sächlichen Anwendungen Werkzeugs, wobei die Schwin- gungsdaten bei anderen Anwen- dungen des Werkzeugs oder un- genügender Wartung abweichen können. Dies kann die Schwin- gungsbelastung über den gesam- ten Arbeitszeitraum deutlich erhö- hen.
Haftung für daraus resultierende Schäden ab. Der Benutzer haftet für alle Verletzungen Dritter und Sach- schäden an deren Eigentum. Technische Daten FQ-AKS 4030 BASIC Nennspannung 40 V Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
Führungsschiene Kette montieren Das Kettenspannrad 4 drehen, Das Handrad 5 lösen und die Ket- um den Führungsbolzen zu be- tenradabdeckung 3 entfernen. wegen a. Vorsicht! Die Sägekette 7 ist Achtung! Bei der Montage sehr scharf. Schutzhand- der Kette 7 die Laufrichtung schuhe tragen.
Ölen der Kette Akku Achtung! Das Werkzeug darf LADEZUSTAND nur mit geeignetem Ketten- Zum Kontrollieren des Ladezustan- schmieröl betrieben werden. Un- des an der LED-Anzeige die Taste be- sachgemäße Schmierung redu- tätigen. Zum Aufladen des Akkus die ziert Lebensdauer Bedienungsanleitung des Ladegerä- Elektrowerkzeugs.
Page 13
• Vor jeder Verwendung Das Elektrowerkzeug • Prüfen, ob alle Teile des Elektro- – mit der linken Hand am vorderen werkzeugs vorhanden, fest mon- Griff halten. tiert und unbeschädigt sind. – mit der rechten Hand am hinte- • Die Kettenspannung kontrollieren. ren Griff halten •...
Grundlegende Arbeits- Vorsicht! Wenn die Füh- technik rungsschiene klemmt, kann das Elektrowerkzeug mit großer Kraft auf den Bediener zurückge- Vorsicht! Die in dieser Anlei- worfen werden. Wenn der Bedie- tung enthaltene Information ner die Kraft der nach hinten drü- ersetzt nicht eine umfangreiche ckenden Sägekette nicht...
Page 15
Vor dem Beginn der Fällarbeiten si- Flach auf dem Boden liegende Stämme cherstellen, dass • sich keine unbefugten Personen und keine Tiere im Fallbereich (A) des Baumes aufhalten; • es eine hindernisfreie Fluchtroute für alle Beteiligten gibt. Flucht- route für Personen (B) in einem Winkel von 45°...
Pflege und Wartung Vorsicht! Keine unter Span- nung stehenden Stämme sägen! Splitterndes Holz oder Regelmäßige und fachgerechte Rei- eine eingeklemmte Führungs- nigung gewährleistet nicht nur eine schiene können zu extrem schwe- sichere Verwendung, sondern ver- ren Verletzungen führen! längert auch die Lebensdauer der Maschine.
Hand bewegt werden kann. mer das Kettenschmieröl aus dem - Zum Spannen der Kette das Ket- Elektrowerkzeug ablassen. tenspannrad nach links drehen. - Den Kettenschutz auf den Schneid- - Die Sägekette von Hand drehen, mechanismus aufstecken. um diese auf einwandfreien Lauf zu - Das Werkzeug und insbesondere prüfen.
Reparaturen Entsorgung Das Werkzeug auf Beschädigungen Das Symbol "durchgestriche- kontrollieren. Reparaturen dürfen ne Mülltonne" erfordert die ausschließlich von einem autorisier- separate Entsorgung von Elek- ten Kundendiensttechniker ausge- tro- und Elektronik-Altgeräten führt werden. (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten.
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen wird durch das Konfor- mitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang V und Richtlinie 2000/14/EG bestätigt. Akkubetriebene Kettensäge FQ-AKS 4030 BASIC Gemessener Schallleistungspegel: 99,9 dB(A) hergestellt für: Garantierter Schallleistungspegel: 103 dB(A) Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cette Fournitures machine dépassera vos attentes et Symboles vous souhaitons beaucoup de plaisir Consignes de sécurité à l'utiliser. Vue d'ensemble du produit Lisez entièrement le présent manuel, Utilisation conforme observez les consignes de sécurité et Caractéristiques techniques conservez-le pour consultation ulté- Fixation du guide et de la chaîne...
Symboles Lisez attentivement le pré- Désactivez le frein de chaîne sent manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Activez le frein de chaîne Portez des lunettes de sécu- rité pour protéger vos yeux. Verrouillez/déverrouillez protection du pignon de Portez une protection audi- chaîne tive...
Consignes de sécurité 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Les fiches des outils électriques AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- doivent correspondre aux prises LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL secteur. Ne modifiez jamais les ÉLECTRIQUE fiches, de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas de connec- AVERTISSEMENT Lisez l'en- teurs adaptateurs sur les outils semble des avertissements de...
Page 24
3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE vos cheveux, vêtements et gants a) Lors de l'utilisation d'un outil élec- à l'écart des éléments mobiles. trique, restez attentif, regardez ce Les vêtements amples, bijoux ou que vous faites et utilisez votre cheveux longs peuvent se prendre bon sens.
Page 25
présente notice de s'en servir. Les 5 UTILISATION ET ENTRETIEN DE outils électriques sont dangereux LA BATTERIE DE L'OUTIL dans les mains des utilisateurs non a) Rechargez uniquement avec le formés. chargeur indiqué par le fabricant. e) Entretien des outils électriques. Un chargeur adapté...
Page 26
g) Suivez toutes les instructions de préhension isolées en raison du charge et ne chargez pas le bloc risque de contact entre la lame de de batterie ou l'outil en dehors de coupe et un fil dissimulé. En cas la plage de température spécifiée de contact de la chaîne de sciage dans les instructions.
Page 27
teur éteint et à distance de votre en arrière vers l'opérateur. corps. Lors du transport ou du L'une ou l'autre de ces réactions rangement de la tronçonneuse, peut vous faire perdre le contrôle placez toujours la protection du de la tronçonneuse, provoquant guide.
Page 28
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP- f. Assurez-vous que la tronçonneuse PLÉMENTAIRES ne touche ni le sol ni d'autres ob- a. Avant d'utiliser cet outil élec- jets. trique, familiarisez-vous atten- g. Lorsque vous interrompez votre tivement avec la technique de travail, ne laissez jamais l'unité coupe des tronçonneuses.
Page 29
10 CONSIGNES SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RISQUES DUS AUX VIBRATIONS a) Les données déclarées sur les vibrations concernent les princi- pales applications de l'outil, mais des utilisations différentes de l'outil ou une maintenance mé- diocre peut donner des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmen- ter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail.
17 Logement de la batterie 18 Couvercle du réservoir d'huile Caractéristiques techniques Type FQ-AKS 4030 BASIC Tension nominale 40 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg...
Fixation du guide et de la chaîne Dévissez la manivelle 5 et retirez la Tournez la roue de tension protection du pignon de chaîne 3. pour la chaîne 4 pour déplacer l'écrou du guide a. Avertissement ! La chaîne de Attention ! Lorsque vous sciage 7 est très coupante ...
Lubrification de la chaîne Batterie Attention ! L'unité ne peut ÉTAT DE CHARGE fonctionner qu'avec suffi- Appuyez sur le bouton pour consul- samment d'huile lubrifiante pour ter l'état de charge sur le voyant à chaîne. Une lubrification insuffi- DEL. Pour le chargement, consultez sante réduit la durée de vie de l'ou- le manuel d'utilisateur du chargeur.
Page 33
• Avant chaque utilisation Tenez l'outil électrique : • Vérifiez que toutes les pièces de - avec la main gauche sur la poi- l'outil électrique sont présentes, gnée de main. solidement fixées et manifeste- - avec la main droite sur la poi- ment intactes.
Technique de travail Avertissement ! En cas de blocage du guide, l'outil de base électrique peut être éjecté en ar- rière en direction de l'utilisateur Avertissement ! Les infor- avec beaucoup de force. Si l'utili- mations contenues ici ne sateur n'utilise pas sa force phy- remplacent pas la formation et la sique pour compenser la puis- connaissance approfondies d'un...
Page 35
Avant de débuter l'abattage, assurez- Troncs posés à plat sur le sol vous que : • il n'y a pas de personnes non autorisées et pas d'animaux dans la zone de chute (A) de l'arbre ; • il existe un chemin de repli sans obstacle pour toutes les personnes impliquées.
Entretien & Maintenance Avertissement ! Ne coupez pas d'arbres sous tension ! Du bois éclaté ou un guide coincé Un nettoyage correct et régulier as- peut provoquer des blessures ex- sure non seulement une utilisation trêmement graves ! sécurisée mais prolonge également la durée de vie de la machine.
- Dévissez la manivelle dans le sens non-utilisation, purgez toujours inverse des aiguilles d'une montre l'huile de lubrification de la chaîne jusqu'à ce que vous puissiez bou- de l'outil électrique. ger le guide avec la main. - Placez une protection sur le méca- - Tournez la roue de tension pour nisme de coupe.
Réparations Élimination Vérifiez les dommages sur l'unité Les Le logo représentant une pou- réparations ne doivent être effec- belle à roulettes barrée im- tuées que par un centre SAV autorisé. plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils Bruits &...
V et la directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acoustique mesuré : Tronçonneuse fonctionnant sur batterie 99,9 dB(A) FQ-AKS 4030 BASIC Niveau de puissance acoustique garanti : 103 dB(A) fabriqué pour : Autorité notifiée : Hornbach Baumarkt AG Intertek Deutschland GmbH Hornbachstraße 11...
Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo attrezzo Materiale compreso nella fornitura 41 supererà le vostre aspettative e vi Simboli auguriamo tanta soddisfazione con il Istruzioni di sicurezza suo impiego. Panoramica sul prodotto La preghiamo di leggere questo ma- Uso previsto nuale e di seguire le istruzioni di sicu- Dati tecnici...
Simboli Si prega di leggere attenta- Disattiva il freno della catena mente il presente manuale e di conservarlo per futuri rife- rimenti. Attiva il freno della catena Portare occhiali di sicurezza per la protezione degli occhi. Blocca/sblocca il carter della ruota dentata Portare cuffie di protezione per la protezione dell'udito.
Istruzioni di sicurezza 2 SICUREZZA ELETTRICA a) La spina dell'attrezzo elettrico AVVISI DI SICUREZZA GENERALI deve essere inserita in una presa PER ATTREZZI ELETTRICI idonea. Non apportare in nessun modo delle modifiche alla spina. AVVERTENZA: leggere tutti gli Non utilizzare degli adattatori con avvisi di sicurezza e tutte le attrezzi elettrici a massa.
Page 44
3 SICUREZZA PERSONALE guanti lontano da componenti a) Stare sempre all'erta, seguire mobili. Indumenti larghi, gioielli o sempre con lo sguardo tutti i mo- capelli lunghi possono impigliarsi vimenti e ricorrere al buon senso nelle componenti mobili. quando si utilizza un attrezzo elet- g) Se l'attrezzo è...
Page 45
Attrezzi elettrici risultano essere terie di tipo diverso può comporta- pericolosi in mano a persone non re un rischio di lesioni e incendi. istruite sul loro corretto impiego. c) Quando il pacco batteria non è in e) Manutenzione di attrezzi elettri- uso, tenerlo lontano da oggetti ci.
Page 46
6 ASSISTENZA individuale per la testa, le mani, le a) Fare eseguire le riparazioni da gambe e i piedi. Un abbigliamen- personale qualificato, ricorrendo to protettivo adeguato riduce il esclusivamente a pezzi di ricam- rischio di lesioni personali causa- bio identici. In tal maniera viene te dalla proiezione di detriti o dal garantito un funzionamento in tut- contatto accidentale con la catena...
Page 47
j) Seguire le istruzioni per la lubrifi- senza di infortuni o lesioni durante cazione e il tensionamento della il lavoro. catena e il cambio degli accessori. Il contraccolpo è il risultato di un Una catena con tensione errata o uso improprio dell'attrezzo e/o di lubrificata in modo scorretto può...
Page 48
9 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- f. Sincerarsi che la catena della mo- ZIONALI tosega non tocchi il terreno o altri a. Prima di usare l'attrezzo elettrico, oggetti. familiarizzare a fondo con la tecni- g. Se si interrompe il lavoro, non ca di taglio da adottare con la mo- lasciare mai incustodito l'appa- tosega a catena.
Page 49
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- ZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI a) I dati di vibrazione dichiarati rap- presentano le principali applica- zioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello strumento oppure una scar- sa manutenzione possono cau- sare dati di vibrazione differenti. Ciò...
18 Tappo del serbatoio dell'olio Dati tecnici Tipo FQ-AKS 4030 BASIC Voltaggio nominale 40 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Velocità...
Fissaggio della barra di guida e della catena Girare il tensionatore 4 in modo Svitare la manovella 5 e rimuove- da muovere il bullone della gui- re il carter della ruota dentata 3. da a. Avvertenza! La catena 7 è mol- Attenzione! Durante le operazio- to tagliente! Indossare guanti ni di fissaggio della catena 7, ri-...
Lubrificazione della catena Batteria Attenzione! L'apparecchio STATO DI CARICA può essere messo in funzio- Premere il pulsante per controllare lo ne solo con olio specifico per la lu- stato di carica sull'indicatore a LED. brificazione delle catene. Una lu- Per caricare la batteria consultare il brificazione scorretta riduce la manuale utente del caricabatterie.
Page 53
• Prima di ciascun utilizzo Durante il lavoro tenere sempre • Controllare che tutti i componenti l'attrezzo elettrico con entrambe le dell'attrezzo elettrico siano pre- mani! • senti, saldamente fissati e intatti. Tenere l'attrezzo elettrico: • Controllare che la tensione della –...
Tecnica di taglio di base Avvertenza! Se la barra di guida si blocca, l'attrezzo Avvertenza! Le informazio- può essere riportato indietro ver- ni fornite in questa sede non so l'utente esercitando una forza sostituiscono un adeguato adde- notevole. Se l'utente non utilizza stramento e l'esperienza di un la propria forza fisica per compen- esperto.
Page 55
Prima di iniziare a tagliare, sincerarsi che: Tronchi adagiati in piano sul • non vi siano persone non autorizza- terreno te né animali all'interno dell'area di caduta (A) dell'albero; • vi sia una via di fuga sgombra da ostacoli per tutte le persone coin- volte.
Cura & Manutenzione Avvertenza! Non tagliare tronchi sotto tensione! Le schegge del legno o la barra di Una pulizia corretta e regolare garan- guida bloccata possono provoca- tisce non solo l'utilizzo sicuro dell'at- re lesioni estremamente gravi! trezzo, ma ne prolunga anche la du- rata.
- Ruotare il tensionatore in senso an- - Tenere l'apparecchio, in particolare tiorario per tendere la catena. i componenti in plastica, lontano da - Ruotare manualmente la catena liquidi per i freni, benzina, derivati per verificare che scorra perfetta- dal petrolio, lubrificanti, ecc. Questi mente.
Riparazioni Smaltimento Verificare la presenza di danni sull'ap- Il simbolo del bidone della parecchio. Eventuali riparazioni pos- spazzatura sbarrato richiede sono essere eseguite solo presso un la raccolta differenziata dei ri- centro di assistenza clienti autorizza- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE).
è veri- ficata attraverso la procedura di va- lutazione della conformità secondo l'allegato V e la direttiva 2000/14/CE. Motosega a catena a batteria FQ-AKS 4030 BASIC Livello di potenza sonora misurato: 99,9 dB(A) fabbricato per: Livello di potenza sonora garantito:...
Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat dit appa- Leveringsomvang raat uw verwachtingen zal overtref- Symbolen fen en wensen u veel plezier bij het Veiligheidsinstructies gebruik. Productoverzicht Lees deze gebruiksaanwijzing volle- Beoogd gebruik dig door, neem de veiligheidsinstruc- Technische gegevens ties in acht en bewaar de gebruiks- Bevestiging van zaagblad en ketting 61 aanwijzing voor later.
Symbolen Lees deze gebruiksaanwij- Deactiveer de kettingrem zing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Activeer de kettingrem Draag een veiligheidsbril ter bescherming van uw ogen. Vergrendelen/ontgrendelen van de kettingtandwiel-kap Draag gehoorbescherming voor bescherming van uw Verhogen/verlagen van de oren.
Veiligheidsinstructies 2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) Stekkers van elektrische gereed- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- schappen moeten op contact- SCHUWING ELEKTRISCH GEREED- dozen passen. Pas nooit de stek- SCHAP keraansluiting aan. Gebruik nooit stekkers met geaarde elektrische WAARSCHUWING Lees alle gereedschappen. Niet aangepaste veiligheidswaarschuwingen en stekkers en overeenkomstige con- alle instructies.
Page 64
3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID sieraden en lang haar kunnen de a) Blijf alert, let op wat u doet en bewegende delen naar binnen gebruik uw gezonde verstand worden getrokken. wanneer u elektrische gereed- g) Als er gebruik wordt gemaakt van schappen bedient. Gebruik geen apparaten voor stofextractie en elektrische gereedschappen,...
Page 65
d) Bewaar ongebruikt elektrisch ge- 5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN reedschap uit de buurt van kin- HET BATTERIJGEREEDSCHAP deren en laat personen toe die a) Alleen opladen met de oplader onbekend zijn met het elektrisch van de fabrikant. Een oplader die gereedschap of de instructies die geschikt is voor één type batte- nodig zijn om het elektrisch ge-...
Page 66
g) Volg alle oplaadinstructies en laad in contact met een onder span- de accu of het gereedschap niet ning staande kabel, kunnen meta- op buiten het temperatuurbereik len onderdelen van het apparaat dan in de instructies wordt ver- onder stroom komen staan en een meld.
Page 67
tering van de kettingzaag vermin- kettingzaag, moet u een aantal dert de kans op toevallig contact stappen nemen om ervoor dat uw met de bewegende zaagketting. zaagwerkzaamheden geen onge- j) Volg de instructies voor het sme- lukken of letsel veroorzaken. ren, ketting spannen en verwis- Terugslagen zijn het gevolg van selen van accessoires.
Page 68
9 AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- f. Zorg ervoor dat de zaagketting STRUCTIES niet de grond of andere voorwer- a. Zorg ervoor dat u voor het gebruik pen raakt. van het elektrisch gereedschap g. Bij het onderbreken van het werk vertrouwd raakt met de zaagtech- nooit het apparaat onbeheerd niek van kettingzagen.
Page 69
10 AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES OVER RISICO'S VAN- WEGE TRILLINGEN a) De gegeven trillingsgegevens ver- tegenwoordigen de belangrijkste toepassingen van het gereed- schap, maar ander gebruik van het gereedschap of slecht onder- houd kunnen resulteren in an- dere trillingsgegevens. Hierdoor kan het trillingsniveau significant toenemen gedurende de gehele werkperiode.
17 Insteeksleuf voor batterij en schade aan hun eigendommen. 18 Kap van olietank Technische gegevens Type FQ-AKS 4030 BASIC Nominaal voltage 40 V Batterijtype en -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
Bevestiging van zaagblad en ketting Draai het wiel voor spannen Draai het handwiel 5 los en ver- van ketting 4 om de instelbout wijder de kettingtandwiel-kap 3. a te verplaatsen. Waarschuwing! De zaagketting 7 is Let op! Let bij plaatsen van zeer scherp! Draag beschermings- de ketting 7 op de draairich- handschoenen.
De ketting smeren Batterij Let op! Het apparaat mag al- OPLAADSTATUS leen worden gebruikt met Druk op knop om de oplaadstatus te adequate kettingsmeerolie. Inade- controleren op LED-indicator. Raad- quate smering verkorten de le- pleeg de handleiding van de oplader vensduur van het elektrische ge- om op te laden.
Page 73
• Voor elk gebruik Houd het elektrische gereedschap • Controleer of alle onderdelen van vast: het elektrische gereedschap aan- – met uw linkerhand op de hand- wezig zijn, goed zijn bevestigd en greep. onbeschadigd zijn. – met uw rechterhand op de •...
Basis werk-techniek Waarschuwing! zaagblad vastloopt, kan het Waarschuwing! De infor- elektrische gereedschap met grote matie die hier wordt gege- kracht naar de gebruiker worden ven, is geen vervanging van de teruggeworpen. Als de gebruiker uitgebreide training en ervaring zijn fysieke kracht niet gebruikt ter van een specialist.
Page 75
Controleer voordat u begint het vol- Stammen die plat op de grond liggen gende: • er bevinden zich geen onbevoeg- den en geen dieren in het valge- bied (A) van de boom; • is er een obstakelvrije ontsnap- pingsroute voor alle betrokkenen. Mensen trekken zich terug (B) in een hoek van 45°...
Verzorging & onderhoud Waarschuwing! Zag geen stammen die onder span- ning staan! Splinterend hout of Regelmatige adequate reiniging ga- een vastgelopen zaagblad kan tot randeert niet alleen een veilig ge- zeer ernstige verwondingen lei- bruik, maar verlengt ook de levens- den! duur van de machine.
blad te trekken in het midden van het van niet-gebruik altijd de kettings- zaagblad. meerolie uit het elektrische gereed- - Draai het handwiel tegen de klok schap. in totdat het zaagblad met de hand - Plaats het omhulsel op het snijd- kan worden verplaatst.
Reparaties Afvalverwerking Controleer het apparaat op schade. Het logo met de doorgehaalde Reparaties mogen alleen worden vuilnisbak geeft aan dat afge- uitgevoerd door een geautoriseerd dankte elektrische en elektro- klantenservicecentrum. nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk Geluid en trilling gevaarlijke stoffen.
Page 79
V, en de richtlijn 2000/14/EC. Gemeten geluidsvermogensniveau: Kettingzaag op batterij 99,9 dB(A) FQ-AKS 4030 BASIC Geluidsvermogensniveau (gegarandeerd): 103 dB(A) geproduceerd voor: Aangemelde instantie: Hornbach Baumarkt AG Intertek Deutschland GmbH Hornbachstraße 11 Stangenstraße 1...
Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är säkra på att den här maskinen Leveransomfång kommer att överträffa dina förvänt- Symboler ningar och önskar dig mycket nöje Säkerhetsinstruktioner med användningen. Produktöversikt Läs hela handboken, följ säkerhets- Avsedd användning instruktionerna och förvara den för Tekniska data framtida behov Montera svärd och kedja...
Page 82
Symbolförklaring Läs handboken noga och Inaktivera kedjebromsen spara den för framtida bruk. Använd skyddsglasögon för Aktivera kedjebromsen att förhindra ögonskador. Använd hörselskydd för att Spärra/frigör kedjedrivhjul- förhindra hörselskador. skåpan Använd säkerhetsskor med Öka/minska kedjespänning- stålhätta och sågskydd. Använd tätt åtsittande klä- Sågkedjans föreskrivna kör- der med sågskydd.
Säkerhetsinstruktioner 2 ELEKTRISK SÄKERHET a) Kontakten till elverktyget måste ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- passa i uttaget. Ändra aldrig kon- NINGAR FÖR ELVERKTYG takten på något sätt. Använd inte någon adapterkontakt till jordade VARNING Läs alla säkerhetsan- elverktyg. Intakta kontakter och visningar och alla instruktio- passande uttag minskar risken för ner.
Page 84
3 PERSONLIG SÄKERHET vändningen av en dammutsugning a) Var uppmärksam, titta på det du kan reducera risken för dammrela- gör och använd sunt förnuft när terade hälsoproblem. du arbetar med ett elverktyg. An- h) Låt inte tidigare frekvent använd- vänd inte verktyget när du är trött ning av verktyg göra att du blir eller påverkad av droger, alkohol nonchalant vad gäller säkerhets-...
Page 85
benägenhet att fastna och är lätt- e) Använd inte ett batteripack eller are att kontrollera. verktyg som är skadat eller har g) Använd elverktyg, tillbehör och modifierats. Skadade eller modi- verktygsbits etc. i enlighet med fierade batterier kan uppvisa oför- dessa instruktioner och ta hänsyn utsägbara beteenden och orsaka till arbetsförhållandena och arbe-...
Page 86
7 SÄKERHETSINSTRUKTIONER g) Var uppmärksam på återfjäd- FÖR KEDJESÅGAR ring när en gren som står under a) Håll alla kroppsdelar på avstånd spänning kapas. När spänningen i från sågkedjan när kedjesågen träfibrer frigörs kan den fjäderbe- arbetar. Innan du startar ked- lastade grenen slå...
Page 87
8 ORSAKER TILL OCH HUR MAN d. Följ sågkedjetillverkarens skärp- UNDVIKER KICKBACK nings- och underhållsinstruktio- Bakslag kan inträffa när nosen ner. Om djupmåttet minskas kan eller spetsen på svärdet rör vid ett det leda till ökad kickback. föremål eller när trädet klämmer 9 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- fast sågkedjan i skäret.
Page 88
h. Stäng alltid av kedjesågen innan 10 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- den transporteras till andra ar- STRUKTIONER FÖR RISKER PÅ betsplatser. GRUND AV VIBRATIONER i. Kontrollera att alla skydd och a) Deklarerade vibrationsdata avser handtag är monterade innan ma- verktygets huvudfunktioner, vär- skinen används.
Montera svärd och kedja Skruva av vredet 5 och ta av ked- Vrid kejdespänningshjulet 4 för jedrivhjulskåpan 3. att flytta styrskruven a. Varning! Sågkedjan 7 är Försiktig! Observera löprikt- mycket vass! Använd skydds- ningen när kedjan 7 sätts på! handskar. Risk för personskada! (1.) Sätt i sågkedjan 7 i svärdet 6 Kontrollera att sågkedjan 7 i rätt löpriktning.
Smörja kedjan Batteri Försiktig! Maskinen kan en- LADDNINGSSTATUS dast användas med rätt ked- Tryck på knappen för att kontrollera jeolja. Felaktig smörjning minskar laddningsstatus på LED-indikatorn. verktygets livslängd. Se bruksanvisningen till laddaren för instruktioner om hur man laddar bat- 1. Kontrollera kedjeoljenivån med teriet.
Page 93
• Före varje användning Håll elverktyget: • Kontrollera att alla delar finns på – med vänster hand på handgrep- plats på elverktyget, ordentligt fäs- pet. ta och oskadade. – med höger hand på handtaget. • Kontrollera att kedjespänningen är – balanserat med fötterna stadigt korrekt.
Grundläggande arbet- Varning! Om svärdet fastnar teknik kan elverktyget kastas mot användaren med stor kraft. Om användaren inte använder sin fy- Varning! Informationen som siska styrka för att kompensera ges här ersätter inte en spe- kraften från sågkedjan som tryck- cialists omfattande utbildning och er bakåt finns det risk att endast erfarenhet.
Page 95
Innan fällningsarbetet startas, kon- Stockar som ligger plant på marken trollera att: • det inte finns några obehöriga personer och inga djur inom trä- dets fällningsområdet (A), • det finns en utrymningsväg utan hinder för alla inblandade. Perso- ner håller sig inom ett område (B) med 45°...
Skötsel & underhåll Varning! Såga inte stammar som är under spänning! Fli- sande trä eller svärd som har fast- Regelbunden och korrekt rengöring nat kan orsaka extremt allvarliga säkerställer inte bara säker använd- personskador! ning utan förlänger även maskinens livslängd. Kvistning Varning! Ta av batteriet inn- an du utför något arbete på...
Reservdelar trollera att den löper perfekt. Den måste glida fritt i svärdet. - Dra åt vredet för att fästa svärdet Vid beställning av reservdelar ska föl- och kedjedrivhjulskåpan 3. jande information uppges: - Maskintyp OBS! Kontrollera och justera spän- - Maskinens artikelnummer ningen på...
Reparationer Avfallshantering Kontrollera maskinen för skador. Re- Den överkryssade soptunnan parationer får endast utföras av be- innebär att elektronisk och hörigt kundservicecenter. elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning Buller och vibrationer kan innehålla farliga och skadliga äm- nen.
Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento přístroj Rozsah dodávky překoná vaše očekávání a přejeme Symboly vám hodně radosti při jeho používá- Bezpečnostní pokyny ní. Přehled výrobku Přečtěte si celý tento návod k použití Předpokládané používání a respektujte bezpečnostní pokyny. Technické...
Symboly Tento návod k použití si po- Deaktivace brzdy řetězu zorně přečtěte a uložte si ho k pozdějšímu nahlédnutí. Aktivace brzdy řetězu Na ochranu očí používejte bezpečnostní brýle. Uzamčení/odemčení krytu Na ochranu sluchu používej- řetězového kola te vhodná ochranná sluchát- Zvýšení/snížení...
Bezpečnostní pokyny 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Zástrčky elektrického nářadí musí OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁ- odpovídat zásuvkám. Nikdy zá- NÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ strčku nijak neupravujte. S elek- trickým (uzemněným) zařízením VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna nepoužívejte žádné adaptéry zá- bezpečností varování a všech- strček.
Page 104
3 OSOBNÍ BEZPEČNOST způsobem připojena a používána. a) Při použití elektrického nářadí dá- Používání systému k zachycování vejte pozor, co děláte, a používejte prachu může snížit rizika spojená zdravý rozum. Elektrické nářadí s výskytem prachu. nepoužívejte, pokud jste unaveni h) Nedopusťte, aby vám zkušenosti nebo pod vlivem drog, alkoholu získané...
Page 105
no špatnou údržbou elektrického nému kontaktu, opláchněte za- nářadí. sažené místo vodou. Při zasažení f) Řezné nástroje udržujte ostré a očí kapalinou navíc vyhledejte čisté. Odpovídajícím způsobem lékařskou pomoc. Kapalina uniklá udržované řezné nástroje s ostrý- z akumulátoru může způsobit po- mi řeznými hranami se méně...
Page 106
7 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO g) Při řezání větví pod napětím dá- ŘETĚZOVÉ PILY vejte pozor, aby větev neodsko- a) Za provozu pily mějte všechny čila zpět. Po uvolnění napětí ve části těla v dostatečné vzdálenos- vláknech dřeva může napružená ti od pilového řetězu. Než spustí- větev zasáhnout obsluhu a/nebo te řetězovou pilu, zkontrolujte, odhodit řetězovou pilu mimo kon-...
Page 107
8 Příčiny zpětného rázu a jejich cem. Nesprávné náhradní lišty eliminace a řetězy mohou mít za následek Ke zpětnému rázu může dojít, po- prasknutí řetězu nebo zpětný ráz. kud se nos nebo špička vodicí lišty d. U pilového řetězu dodržujte návod dotknou nějakého předmětu nebo výrobce k jeho ostření...
Page 108
f. Zajistěte, aby se pilový řetěz nedo- 10 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY tknul země nebo jiných předmětů. OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VI- g. Při přerušení práce nikdy nepone- BRACÍ chávejte nářadí bez dozoru a ulož- a) Deklarované údaje vibrací před- te je na bezpečné místo. stavují...
17 Slot ke vložení akumulátoru úrazy jiných osob a škody vzniklé na 18 Kryt zásobníku oleje jejich majetku. Technické parametry FQ-AKS 4030 BASIC Jmenovité napětí 40 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rychlost řetězu (bez zatížení)
Montáž vodicí lišty a řetězu Vyšroubujte ruční kolečko 5 a Otočte kolečkem k napínání ře- sejměte kryt řetězového kola 3. tězu 4 a posuňte vodicí čep a. Varování! Pilový řetěz 7 je Pozor! Při nasazování řetězu velmi ostrý. Noste ochranné 7 respektujte směr chodu ře- rukavice.
Promazávání řetězu Akumulátor Pozor! Nářadí je dovoleno STAV NABITÍ provozovat jedině s odpoví- Chcete-li zkontrolovat stav nabití dajícím olejem na mazání řetězu. akumulátoru pomocí indikátoru LED, Neodpovídající mazání zkracuje ži- stiskněte tlačítko. Postup nabíjení si votnost elektrického nářadí. prostudujte v návodu k použití nabí- ječky.
Page 113
• Před každým použitím Držte elektrické nářadí: • Zkontrolujte, zda jsou namontová- – levou rukou za rukojeť, ny všechny díly elektrického nářa- – pravou rukou za vodicí rukojeť, dí, zda jsou pevně utažené a nepo- – ve vyvážené poloze s nohama škozené.
Základní pracovní Varování! Pokud vodicí lišta techniky uvízne, může být elektrické nářadí vymrštěno velkou silou proti uživateli. Jestliže uživatel ne- Varování! Zde uváděné in- používá svou fyzickou sílu ke kom- formace nenahrazují inten- penzaci sil pilového řetězu, které zivní trénink ani zkušenosti odbor- působí...
Page 115
Než začnete kácet, zkontrolujte: Kmeny leží ploše na zemi • že se v okolí a v oblasti pádu stro- mu (A) nevyskytují neoprávněné osoby a žádné zvíře; • že je pro všechny k dispozici volná úniková cesta bez překážek. Lidé by mělo být staženi (B) v úhlu 45°...
Péče a údržba Varování! Neřežte napruže- né kmeny! Praskající dřevo nebo uvíznutá vodicí lišta pily mo- Pravidelné a řádné čištění nejenže za- hou mít za následek zvláště těžké jistí bezpečné používání, ale prodlu- úrazy! žuje také životnost nářadí. Varování! Před prováděním Odstraňování...
- K napnutí řetězu otáčejte kolečkem produkty, penetračním olejem atd. napínání řetězu proti směru hodi- Tyto látky obsahují chemické slou- nových ručiček. čeniny, které mohou poškodit, na- - Pilovým řetězem pohybujte ručně, padat nebo zničit plastové součásti abyste se přesvědčili o jeho doko- nářadí.
Opravy Likvidace Zkontrolujte nářadí, zda není poško- Logo škrtnuté popelnice na zené. Opravy smí provádět výhradně kolečkách vyžaduje samostat- autorizované servisní středisko. ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsa- Hluk a vibrace hovat nebezpečné a škodlivé látky. Tyto přístroje musí...
Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že toto zariadenie Rozsah dodávky prekročí vaše očakávania a pri jeho Symboly používaní Vám želáme veľa spokoj- Bezpečnostné pokyny nosti. Prehľad produktu Prečítajte si celý tento návod na po- Účel použitia užitie, dodržiavajte bezpečnostné po- Technické údaje kyny a odložte si ho na budúce pou- Nasadenie ochrannej lišty a reťaze 131 žitie.
Symboly Tento návod na použitie si Deaktivovať brzdu reťaze pozorne prečítajte a odložte si ho na budúce použitie. Aktivovať brzdu reťaze Používajte ochranné okuliare na ochranu očí. Uzamknúť/odomknúť kryt Používajte chrániče sluchu reťazového kolesa na ochranu uší. Zvýšiť/znížiť napnutie reťaze Používajte ochrannú...
Bezpečnostné pokyny 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčky elektrického nástroja VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPO- musia zodpovedať zásuvke. Zá- ZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁ- strčku nikdy žiadnym spôsobom STROJE neupravujte. S uzemnenými elek- trickými nástrojmi nepoužívajte UPOZORNENIE Prečítajte žiadne adaptérové zástrčky. Ne- všetky bezpečnostné upozor- upravované...
Page 124
3 OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ g) Ak máte k dispozícii zariadenia na a) Buďte neustále ostražití, sledujte, pripojenie zberu a odsávania pra- čo robíte a pri práci s elektrickým chu, vždy ich pripojte a správne nástrojom používajte zdravý ro- používajte. Lapanie prachu dokáže zum.
Page 125
inému stavu, ktorý môže ovplyv- terminálov batérie môže dôjsť k ňovať prevádzku elektrického ná- popáleninám alebo požiaru. stroja. V prípade poškodenia sa d) Pri hrubom zaobchádzaní môže za musí elektrický nástroj pred pou- batérie vystreknúť tekutina – vy- žitím dať opraviť. Mnohé nehody hnite sa kontaktu.
Page 126
6 SERVIS f) Vždy udržiavajte správny postoj a a) Servis elektrického nástroja zver- používajte reťazovú pílu, len keď te kvalifikovanému opravárovi, stojíte na pevnom, bezpečnom a ktorý používa len identické ná- rovnom povrchu. Klzké alebo ne- hradné diely. Zaistíte tak bezpeč- stabilné...
Page 127
álov. V prípade, že sa reťazová píla b. Nesiahajte príliš ďaleko a nepíľte nepoužíva na určený účel, môže nad výškou pliec. To pomôže pred- dochádzať k nebezpečným situá- chádzať neúmyselnému kontaktu ciám. hrotu a umožní lepšiu kontrolu nad reťazovou pílou v neočakávaných 8 PRÍČINY SPÄTNÉHO NÁRAZU A situáciách.
Page 128
e. Skontrolujte terén, na ktorom sa 10 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY bude zariadenie používať a od- O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁ- stráňte všetky kamene a kusy drô- CIÍ tu, ktoré by mohla reťazová píla a) Deklarované údaje o vibráciách zachytiť, predídete tak ohrozeniu predstavujú...
16 Uvoľňovacie tlačidlo majetku zodpovedá používateľ. 17 Vkladací otvor na akumulátor 18 Kryt nádržky na olej Technické údaje FQ-AKS 4030 BASIC Menovité napätie 40 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rýchlosť...
Mazanie reťaze Akumulátor Pozor! Zariadenie možno po- STAV NABITIA užívať len s primeraným ole- Stlačením tlačidla skontrolujete stav jom na mazanie reťazí. Neprimera- nabitia na indikátore LED. Ak chcete né mazanie znižuje životnosť nabíjať, pozrite návod na použitie pre elektrického nástroja. nabíjačku.
Page 133
• Pred každým použitím Elektrický nástroj držte: • Skontrolujte, či sú všetky diely – ľavou rukou na zadnej rukoväti, elektrického nástroja prítomné, – pravou rukou na rukoväti. pevne nasadené a nepoškodené. – vo vyváženej polohe s nohami • Skontrolujte, či je napnutie reťaze pevne na zemi.
Základná pracovná Upozornenie! Ak sa vodiaca technika lišta zasekáva, môže dôjsť k odrazeniu elektrického nástroja veľkou silou dozadu smerom k po- Upozornenie! Tu uvedené užívateľovi. Ak používateľ nepou- informácie nenahrádzajú žije fyzickú silu na kompenzovanie rozsiahle zaškolenie a skúsenosti spätného tlaku pílovej reťaze, odborníka.
Page 135
Pred zahájením porážania skontroluj- Kmene ležiace na zemi te, či: • sa v oblasti pádu (A) stromu ne- nachádzajú žiadne neoprávnené osoby a žiadne zvieratá, • je k dispozícii úniková trasa bez prekážok pre všetky zúčastnené osoby. Osoby ustupujú (B) v uhle 45°...
Starostlivosť a údržba Upozornenie! Nepíľte kme- ne, ktoré sú pod napätím! Odštepujúce drevo alebo zasek- Pravidelné a správne čistenie nielen nutá vodiaca lišta by mohli spôso- zaistí bezpečné použitie, ale tiež pre- biť extrémne závažné poranenia! dĺži životnosť zariadenia. Odvetvovávanie Upozornenie! Pred vykona- ním akýchkoľvek prác na za- riadení...
ze proti smeru pohybu hodinových benzínu, benzínových produktov, ručičiek sa reťaz napína. oleja a pod. Obsahujú chemické - Otáčaním pílovej reťaze rukou látky, ktoré môžu poškodiť, ohroziť skontrolujte, či sa pohybuje bez alebo zničiť plastové komponenty problémov. Musí sa voľne kĺzať vo zaradenia.
Opravy Likvidácia Skontrolujte, či zariadenie nie je po- Logo prečiarknutého koša s škodené. Opravy smie vykonávať kolieskami znamená, že je ne- len autorizované zákaznícke servisné vyhnutné vykonať separovaný centrum. zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- Hluk a vibrácie bezpečné...
Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că această maşină Conţinutul livrării vă va satisface exigenţele şi vă dorim Simboluri s-o utilizaţi cu plăcere. Instrucţiuni de siguranţă Citiţi integral acest manual de utili- Prezentare generală a produsului 150 zare, respectaţi instrucţiunile de si- Destinaţia de utilizare guranţă...
Simboluri Citiţi cu atenţie acest manual Dezactivarea frânei lanţului de utilizare şi păstraţi-l pen- tru o eventuală utilizare ulte- rioară. Activarea frânei lanţului Purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii. Blocarea/deblocarea apără- torii roţii de lanţ Purtaţi echipamente de pro- tecţie auditivă...
Instrucţiuni de siguranţă 2 SECURITATEA ELECTRICĂ a) Fişa sculei electrice trebuie să se AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGU- potrivească cu priza. Este interzi- RANŢĂ PENTRU SCULE ELECTRICE să modificarea de orice fel a fişei. Nu folosiţi fişe adaptoare de nici AVERTIZARE Citiţi toate averti- un fel cu sculele electrice cu îm- zările de siguranţă...
Page 144
3 SECURITATEA PERSONALĂ departe de piesele aflate în miş- a) Fiţi precaut, uitaţi-vă la ceea ce care. Hainele largi, bijuteriile sau faceţi şi acţionaţi raţional şi logic părul lung poate fi prins de piesele când folosiţi scula electrică. Nu fo- aflate în mişcare.
Page 145
electrice sunt periculoase în mâini- b) Sculele electrice trebuie folosite le unui utilizator neinstruit. numai cu pachete de acumulatori e) Întreţineţi sculele electrice. Verifi- special proiectaţi pentru ele. Uti- caţi scula la următoarele: alinierea lizarea unui alt pachet de baterii necorespunzătoare sau blocarea poate însemna pericol de foc şi de pieselor mobile, ruperea pieselor...
Page 146
6 SERVICE de rănire sub acţiunea resturilor a) Servisarea sculei electrice tre- de material proiectate în afară sau buie efectuată de o persoană a contactului cu motoferăstrăul. calificată, folosind numai piese e) Nu folosiţi motoferăstrăul pen- de schimb identice. Acest lucru tru lucrări în copaci.
Page 147
ulei sunt alunecoase şi pot cauza pot fi controlate de către opera- pierderea controlului. tor dacă luaţi măsuri de precauţie l) Tăiaţi numai lemn. Nu utilizaţi adecvate. Nu eliberaţi motoferăs- motoferăstrăul pentru lucrări trăul. pentru care nu a fost prevăzut. b.
Page 148
– înainte de a verifica, curăţa sau 10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ efectua alte lucrări asupra unităţii; SUPLIMENTARE PENTRU RISCU- – dacă unitatea începe să vibreze ex- RILE REZULTATE DIN VIBRAŢII cesiv. a) Valoarea de vibraţie declarată este d. În timpul tăierii cu ferăstrăul, asi- valabilă...
şi de daune materi- 18 Capacul rezervorului de ulei ale aduse acestora. Date tehnice FQ-AKS 4030 BASIC Tensiunea nominală 40 V Tip de acumulator şi greutate FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Viteza lanţului (mers în gol)
Fixarea barei de ghidare şi a lan- ţului Rotiţi roata de tensionare a lan- Deşurubaţi roata de reglare 5 şi ţului 4 pentru a muta bolţul de scoateţi apărătoarea roţii de lanţ 3. ghidare a. Avertizare! Motoferăstrăul 7 Precauţie! Când fixaţi lanţul 7 este foarte ascuţit! Purtaţi acordaţi atenţie sensului de mănuşi de protecţie.
Lubrifierea lanţului Acumulator Precauţie! Unitatea poate fi NIVELUL DE ÎNCĂRCARE operată numai cu uleiul adec- Apăsaţi butonul pentru a verifica ni- vat de lubrifiere a lanţului. Lubrifie- velul de încărcare de pe indicatorul rea neadecvată reduce durata de cu LED. Pentru a încărca, consultaţi viaţă...
Page 153
• Înainte de fiecare utilizare Ţineţi unealta electrică cu mâna • Verificaţi dacă toate componente- stângă pe manetă. le uneltei electrice sunt prezente, – cu mâna dreaptă pe mâner. ferm fixate şi nedeteriorate. – într-o poziţie echilibrată, cu • Verificaţi dacă lanţul este corect picioarele ferm pe pământ.
Principiile tehnicii de Avertizare! Dacă bara de lucru ghidare se blochează, este posibil ca unealta electrică să fie proiectată înapoi spre utilizator cu Avertizare! Informaţiile indi- forţă. Dacă utilizatorul nu îşi folo- cate aici nu au rolul de a înlo- seşte forţa fizică...
Page 155
Înainte de a începe să doborâţi co- Trunchiurile aşezate pe sol paci, asiguraţi-vă că: • nu se află persoane neautorizate sau animale în zona prăbuşirii copacului (A); • există o cale de evacuare fără ob- stacole pentru toţi cei implicaţi. Retrageţi-vă...
Întreţinere şi îngrijire Avertizare! Nu tăiaţi trun- chiuri sub tensiune! Aşchiile sau bara de ghidare blocată pot O curăţare periodică şi adecvată nu provoca răni extrem de grave! va asigura numai utilizarea în condiţii de siguranţă, ci va şi prelungi durata Îndepărtarea ramurilor de viaţă...
- Rotiţi roata de tensionare a lanţu- - Aşezaţi teaca pe mecanismul de lui în sens antiorar pentru a întinde tăiere. lanţul. - Ţineţi unitatea, şi mai ales compo- - Rotiţi lanţul cu mâna pentru a ve- nentele sale din plastic, departe de rifica dacă...
Reparaţii Eliminarea ca deşeu Verificaţi dacă unitatea nu prezintă Simbolul pubelei cu roţi bara- deteriorări. Reparaţiile pot fi efectu- te cu două linii în X indică fap- ate de un centru de service pentru tul că echipamentele electrice clienţi autorizat. şi electronice de aruncat tre- buie colectate separat.
V şi directivei 2000/14/CE. Motoferăstrău cu acumulator Nivelul de putere sonoră măsurat: FQ-AKS 4030 BASIC 99,9 dB(A) Nivelul de putere sonoră garantat: fabricat pentru: 103 dB(A) Hornbach Baumarkt AG Organismul notificat: Hornbachstraße 11...
Thank you! Table of content We are convinced that this machine Scope of Delivery will exceed your expectations and Symbols wish you joy while using it. Safety Instructions Please read this user manual com- Product Overview pletely, observe the safety instruc- Intended Use tions and keep it for future reference.
Symbols Please read this user manual Deactivate the chain brake carefully and keep it for fur- ther reference. Activate the chain brake Wear safety glasses for pro- tection of your eyes. Lock/Unlock chain Wear hearing protection for sprocket cover protection of your ears. Increase/Reduce the chain Wear steel-toed safety boots tension...
Safety Instructions 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the GENERAL POWER TOOL SAFETY outlet. Never modify the plug in WARNINGS any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) WARNING Read safety power tools. Unmodified plugs warnings and all instructions.
Page 164
3 PERSONAL SAFETY h) Do not let familiarity gained from a) Stay alert, watch what you are do- frequent use of tools allow you to ing and use common sense when become complacent and ignore operating a power tool. Do not use tool safety principles.
Page 165
g) Use the power tool, accessories f) Do not expose a battery pack or and tool bits etc. in accordance tool to fire or excessive tempera- with these instructions, taking ture. Exposure to fire or tempera- into account the working con- ture above 130 °C may cause ex- ditions and the work to be per- plosion.
Page 166
into contact with a live line, metal- body. When transporting or stor- lic parts of the unit may become ing the chain saw always fit the energised and cause an electric guide bar cover. Proper handling shock. of the chain saw will reduce the d) Wear safety glasses and hear- likelihood of accidental contact ing protection.
Page 167
steps to keep your cutting jobs 9 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- free from accident or injury. TIONS Kickback is the result of tool a. Before using the power tool, fa- misuse and/or incorrect operat- miliarise yourself thoroughly with ing procedures or conditions and the sawing technique of chain saws.
Page 168
i. Ensure that all guards and han- 10 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- dles are fitted before using the TIONS ON RISKS DUE TO VIBRA- unit. Never attempt to switch on TION an incompletely assembled unit a) The declared vibration data repre- or a unit which has unauthorised sents the main applications of the modifications.
17 Insertion slot for battery 18 Oil tank cover Technical Data Type FQ-AKS 4030 BASIC Nominal voltage 40 V Battery type and weight FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
Attaching guide bar and chain Unscrew the handwheel 5 and re- Turn the chain tensioning wheel move the chain sprocket cover 3. 4 to move the guide bolt a. Warning! The saw chain 7 is Caution! When attaching the very sharp! Wear protective chain 7, observe the running gloves.
Lubricating the chain Battery Caution! The unit may be op- STATE OF CHARGE erated with adequate chain Press the button to check the state of lubricating oil only. Inadequate lu- charge on LED indicator. To charge brication will reduce the service consult the user manual of the charg- life of the power tool.
Page 173
• Before each use Hold the power tool: • Check that all parts of the power – with the left hand on the hand tool are present, firmly attached grip. and undamaged. – with the right hand on the • Check that the chain tension is cor- handle.
Basic working Warning! If the guide bar technique jams, the power tool may be thrown back towards the user with great force. If the user does Warning! The information not use his physical strength to given here does not replace compensate for the force of the the extensive training and experi- saw chain pushing backwards,...
Page 175
Before starting felling work, ensure Trunks lying flat on the ground that: • there are no unauthorised per- sons and no animals within the fall area (A) of the tree; • there is an obstacle-free escape route for all those involved. Peo- ple withdraw (B) at an 45°...
Care & Maintenance Warning! Do not saw trunks which are under tension! Splintering wood or a jammed Regular and proper cleaning will not guide bar may result in extremely only ensure safe use, it also prolongs serious injuries! the life time of the machine. Removing branches Warning! Before performing any work on the tool, remove...
- Turn the saw chain by hand to - Fertilisers and other garden chemi- check that it runs perfectly. It must cals contain substances which may slide freely in the guide bar. have a highly corrosive effect on - Tighten the handwheel to attach the metal parts of the unit.
Repairs Disposal Check the unit for damage. Repairs The crossed-out wheeled bin may be carried out by an authorised logo requires the separate col- customer service centre only. lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dan- Noise &...