Tecumseh Silensys SILRG2432Z Notice D'installation page 44

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Fluide frigorigène
Applications
Modèles
Refrigerant
Application
Models
Fluide
Applications
Modèles
Kältemittel
Anwendung
Modelle
frigorigène
Fluido frigorígeno
Aplicación
Modelos
Application
Models
Fluido frigorigeno
Applicazione
Modelli
Refrigerant
Хладагент
оборудование
модель
Anwendung
Modelle
Czynnik chłodniczy
Zastosowania
Modele
Kältemittel
Aplicación
Modelos
Fluido
frigorígeno
Applicazione
Modelli
Fluido
оборудование
модель
frigorigeno
Хладагент
SILFH4540Z
SILFH4540Z
SILFH4540Z
SILAG4546Z
SILAG4546Z
SILAG4553Z
SILAG4553Z
SILAG4561Z
SILAG4561Z
SILAG4568Z
SILAG4568Z
R-404A
HBP
SILAG4573Z
SILAG4573Z
SILAGD4590Z 220-240V
SILAGD4590Z 400/440V
SILAGD4610Z 220-240V
SILAGD4610Z 400/440V
SILAGD4612Z 220-240V
SILAGD4612Z 400/440V
SILAGD4614Z 220-240V
SILAGD4614Z 400/440V
SILAGD4615Z 220-240V
SILAGD4615Z 400/440V
SILAE4440Y
SILAE4450Y
SILRG4445Y
SILRG4550Y
SILRG4460Y
SILRG4476Y
SILAJ4461Y
SILAJ4461Y
SILAJ4476Y
SILAJ4476Y
SILAJ4492Y
SILAJ4492Y
SILAJ4511Y
SILAJ4511Y
SILAJ4511Y
SILFH4518Y
SILFH4518Y
SILFH4518Y
HBP
R-134a
SILFH4525Y
SILFH4525Y
SILFH4525Y
SILAG4528Y
SILAG4528Y
SILAG4534Y
SILAG4534Y
SILAG4537Y
SILAG4537Y
SILAG4543Y
SILAG4543Y
SILAGD4556Y 220-240V
SILAGD4556Y 400/440V
SILAGD4568Y 220-240V
SILAGD4568Y 400/440V
SILAGD4574Y 220-240V
SILAGD4574Y 400/440V
SILAGD4586Y 220-240V
SILAGD4586Y 400/440V
Pour les Applications B.P. : Ambiance 32°C / RETOUR GAZ 32°C / Température d'évaporation = -25°C / Température de condensation = 55°C - Pour les applications M.H.P. et H.P. : Ambiance 35°C / RETOUR GAZ 35°C / Température d'évaporation = 5°C / Température de
Pour les Applications B.P. : Ambiance 32°C / RETOUR GAZ 32°C / Température d'évaporation = -25°C / Température de condensation = 55°C - Pour les applications M.H.P. et H.P. : Ambiance 35°C / RETOUR GAZ 35°C / Température d'évaporation = 5°C / Température de condensation = 55°C. Low back pressure applications
condensation = 55°C. Low back pressure applications Ambient 32C / Return Gas 32C / Evaporation Temperature = -25C, Condensing Temperature 55C -Medium High and High back pressure applications Ambient 35C / return gas 35C / Evaporation temperature = 5C /
Ambient 32C / Return Gas 32C / Evaporation Temperature = -25C, Condensing Temperature 55C -Medium High and High back pressure applications Ambient 35C / return gas 35C / Evaporation temperature = 5C / Condensing temperature = 55C. Für Niederdruck-Anwendungen: Umgebung 32°C / Sauggas 32°C /
Condensing temperature = 55C. Für Niederdruck-Anwendungen: Umgebung 32°C / Sauggas 32°C / Verdampfung = - 25°C / Verflüssigung = 55°C Für Mittel- und Hochdruck-Anwendungen: Umgebung 35°C / Sauggas 35°C / Verdampfung = 5°C / Verflüssigung = 55°C.
Verdampfung = - 25°C / Verflüssigung = 55°C Für Mittel- und Hochdruck-Anwendungen: Umgebung 35°C / Sauggas 35°C / Verdampfung = 5°C / Verflüssigung = 55°C. *Para las aplicaciones B.P. : Ambiente 32ºC / RETORNO DE GAS 32ºC / Temp. de evaporación –25ºC / Temp. de condensación 55ºC - Para las aplicaciones
M.H.P. y H.P. : Ambiente 35ºC / RETORNO DE GAS 35ºC / Temp. de evaporación 5ºC / Temp. de condensación 55ºC. Per le applicazioni B.P. : temperatura ambiente 32° C / gas di ritorno 32° C / temperatura di evaporazione = -25°C / temperatura di condensazione = 55°C – Per le applicazioni M.H.P. e H.P. : temperatura
*Para las aplicaciones B.P. : Ambiente 32ºC / RETORNO DE GAS 32ºC / Temp. de evaporación –25ºC / Temp. de condensación 55ºC - Para las aplicaciones M.H.P. y H.P. : Ambiente 35ºC / RETORNO DE GAS 35ºC / Temp. de evaporación 5ºC / Temp. de condensación 55ºC.
ambiente 35°C/ gas di ritorno 35°C / temperatura di evaporazione = 5°C / temperatura di condensazione = 55°C. Для низкотемпературного об-ния : Окр, среда 32°C / Температура кипения = -25°C / Температура конденсации = 55°C – Для сердне- и высокотемпературного об-ния : Окр. Среда 35°C / Возврат
Per le applicazioni B.P. : temperatura ambiente 32° C / gas di ritorno 32° C / temperatura di evaporazione = -25°C / temperatura di condensazione = 55°C – Per le applicazioni M.H.P. e H.P. : temperatura ambiente 35°C/ gas di ritorno 35°C / temperatura di evaporazione =
газа 35°C / Температура кипения = 5°C / Температура конденсации = 55°C. Dla zastosowań niskociśnieniowych: temp. otoczenia 32°C/temp. powrotu czynnika gazowego 32°C/temp. parowania = -25°C/temp. skraplania = 55°C - Dla zastosowań średnio- i wysokociśnieniowych: temp. otoczenia 35°C/temp. powrotu
5°C / temperatura di condensazione = 55°C. Для низкотемпературного об-ния : Окр, среда 32°C / Температура кипения = -25°C / Температура конденсации = 55°C – Для сердне- и высокотемпературного об-ния : Окр. Среда 35°C / Возврат газа 35°C / Темпе-
czynnika gazowego 35°C/temp. parowania = 5°C/temp. skraplania = 55°C
ратура кипения = 5°C / Температура конденсации = 55°C.
44/46
366430 / 05.2015_d
Données électriques | Electrical data | Elektrische Daten | Datos eléctricos |
Données électriques
|
Datos eléctricos
Dati elettrici
Dati elettrici | Электрические характеристики |Dane elektryczne
50 Hz
[ V ]
Nombre de phase
Intensité nominale
Intensité max
50 Hz
Phase
compresseur*
compresseur
[V]
Anzahl der Phasen
Nominal compres-
Max. compressor
Nombre de phase
Intensité nominale
Intensité max
sor current*
current
Número e fases
Phase
compresseur*
compresseur
Nominale
Maximale
Anzahl der Phasen
Nominal
Max. compressor
Numero di fase
Número e fases
compressor
current
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Numero di fase
current*
Maximale
Verdichter*
Verdichter
количество
количество
Nominale
Stromaufnahme
фаз
Stromaufnahme
Verdichter
Intensidad nominal
Intensidad máxima
фаз
Liczba faz
Verdichter*
Intensidad
compresor*
compresor
Intensidad
máxima
Intensità nominale
nominal
Intensità massima
compresor
compresor*
Intensità massima
compressore*
compressore
Intensità nominale
compressore
номинальный ток
максимальный ток
compressore*
максимальный
номинальный
ток компрессора
компрессора*
компрессора
ток компрессора*
Prąd maksymalny
Prąd nominalny
sprężarki
sprężarki*
[ A ]
[A]
[A]
220-240V
1~
19,5
27
400/440V
3~
7,5
9,2
220-240V
3~
14,7
20,6
220-240V
3~
14,4
22,1
400/440V
3~
7
11,4
220-240V
3~
15,9
26,2
400/440V
3~
7,8
13,4
220-240V
3~
17,3
28,7
400/440V
3~
9
14
220-240V
3~
21,2
34,4
400/440V
3~
10,2
15,2
220-240V
3~
23,4
30,9
400/440V
3~
11,4
19
3~
14,4
22,1
3~
7
11,4
3~
15,9
26,2
3~
7,8
13,4
3~
17,3
28,7
3~
9
14
3~
21,2
34,4
3~
10,2
15,2
3~
23,4
30,9
3~
11,4
19
220-240V
1~
3
220-240V
1~
3,1
4,6
220-240V
1~
2,3
3,6
220-240V
1~
2,8
3,9
220-240V
1~
3
4,3
220-240V
1~
3,7
5,5
220-240V
1~
4
5,9
400/440V
3~
1,4
2,2
220-240V
1~
4,9
7,2
220-240V
3~
2,8
3,6
220-240V
1~
5,6
8,4
400/440V
3~
1,7
2,8
220-240V
1~
5
8,9
400/440V
3~
2,1
3,4
220-240V
3~
4,2
7,8
220-240V
1~
7,8
11,2
400/440V
3~
3,4
4,2
220-240V
3~
6,1
220-240V
1~
9,8
15,2
400/440V
3~
3,9
6,7
220-240V
3~
6,9
12
220-240V
3~
9,2
24
400/440V
3~
4,3
9,4
220-240V
3~
10,4
24
400/440V
3~
4,7
10,4
220-240V
3~
12
24
400/440V
3~
5,4
10
220-240V
3~
13
24
400/440V
3~
5,9
10
3~
9,2
24
3~
4,3
9,4
3~
10,4
24
3~
4,7
10,4
3~
12
24
3~
5,4
10
3~
13
24
3~
5,9
10
|
|
Electrical data
Elektrische Daten
|
Электрические характеристики
60 Hz
Intensité nominale
Intensité max
Intensité nominale
60 Hz
compresseur*
compresseur
ventilateur
Nominal compressor
Max. compressor
Nominal fan current
Intensité nominale
Intensité max
Intensité nominale
current*
current
Nominale
compresseur*
compresseur
ventilateur
Nominale
Maximale
Stromaufnahme
Nominal
Max. compressor
Nominal fan
compressor
current
current
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Lüfter
current*
Maximale
Nominale
Verdichter*
Verdichter
Intensidad
Nominale
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Verdichter
Lüfter
Intensidad nominal
Intensidad máxima
nominal
Verdichter*
Intensidad
Intensidad
compresor*
compresor
ventilador
Intensidad
máxima
nominal
Intensità nominale
nominal
Intensità massima
compresor
Intensità nominale
ventilador
compresor*
Intensità massima
Intensità nominale
compressore*
compressore
ventilatore
Intensità nominale
compressore
ventilatore
номинальный ток
максимальный ток
номинальный ток
compressore*
максимальный
номинальный
номинальный
ток компрессора
ток вентилятора
компрессора*
компрессора
вентилятора
ток компрессора*
Prąd maksymalny
Prąd nominalny
Prąd nominalny
sprężarki
wentylatora
sprężarki*
[ A ]
[ A ]
[ A ]
[A]
[A]
[A]
1,1
7,7
10,1
1,1
15,4
22,8
1,1
16,4
22,6
1,1
8
11,4
1,1
18,1
27,9
1,1
9
15,1
1,1
20,5
31,3
1,1
10
14
1,1
23,2
36,5
1,1
11,9
15,2
1,1
26,6
39,2
1,1
13,2
18,3
1,1
16,4
22,6
1,2
8
11,4
1,2
18,1
27,9
1,2
9
15,1
1,2
20,5
31,3
1,2
10
14
1,2
23,2
36,5
1,2
11,9
15,2
1,2
26,6
39,2
1,2
13,2
18,3
1,2
4
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
1,2
2,5
0,3
0,3
2,8
3,7
0,3
0,3
1,7
2,8
0,3
0,3
2,3
3,4
0,3
4,6
8,5
0,3
1,1
3,5
4,6
1,1
7
6,2
10
1,1
1,1
4,1
7,3
1,1
7,8
12,3
1,1
9
25
1,1
5,1
9,3
1,1
10
25
1,1
5,4
10,6
1,1
12
25
1,1
6,4
10
1,1
13
25
1,1
6,6
11
1,1
9
25
1,2
5,1
9,3
1,2
10
25
1,2
5,4
10,6
1,2
12
25
1,2
6,4
10
1,2
13
25
1,2
6,6
11
1,2
|
50 Hz
60 Hz
Intensité max
Intensité nominale
Intensité max
50 Hz
60 Hz
ventilateur
ventilateur
ventilateur
Current, maximum
Current, maximum
Nominal fan current
Intensité max
Intensité nominale
Intensité max
fan current
fan current
Nominale
ventilateur
ventilateur
ventilateur
Maximale
Maximale
Current, maximum
Nominal fan
Maximum fan
Stromaufnahme
fan current
current
current
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Lüfter
Maximale
Nominale
Maximale
Lüfter
Lüfter
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Stromaufnahme
Intensidad
Lüfter
Lüfter
Lüfter
Intensidad máxima
Intensidad máxima
Intensidad
Intensidad
nominal
Intensidad
thermomagnetischer
ventilador
ventilador
máxima ventilador
nominal
máxima ventilador
ventilador
Intensità massima
Intensità massima
ventilador
Intensità massima
Intensità massima
ventilatore
Intensità nominale
ventilatore
Intensità nominale
ventilatore
ventilatore
максимальный
ventilatore
максимальный
ventilatore
максимальный ток
максимальный ток
ток вентилятора
номинальный
ток вентилятора
Prąd maksymalny
ток вентилятора
Prąd maksymalny
вентилятора
номинальный ток
вентилятора
wentylatora
Prąd nominalny
wentylatora
wentylatora
[ A ]
[ A ]
[ A ]
[A]
[A]
[A]
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,3
0,6
0,5
0,5
0,3
0,6
0,5
0,5
0,3
0,6
0,5
0,5
0,3
0,6
0,5
0,3
0,6
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
366430 / 04 2013 b
Indication réglage
disjoncteur
magnétothermique
Indication réglage
compresseur
disjoncteur
Adjustment power
magnétothermique
circuit breaker
compresseur
Adjustment power
Angabe zur
circuit breaker
Einstellung
Angabe zur
Einstellung thermo-
magnetischer
Überlastschalter
Überlastschalter
Wskazanie regulacji
wyłącznika magne-
totermicznego
sprężarki
[A]
20
7,5
16
16
8
20
8
20
10
25
10,2
25
11,4
16
8
20
8
20
10
25
10,2
25
11,4
4
4
2,6
4
4
4
4,3
1,7
6,3
3,1
6,3
2,5
6,3
2,5
4,5
8
4
6,3
10
4
8
10
6,3
10,4
6,3
16
6,3
16
6,3
10
6,3
10,4
6,3
16
6,3
16
6,3
39/40

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières