Page 1
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 1 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BACD BL 10,8 V gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 3 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Deutsch Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Allgemeine Sicherheitshin- Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Page 4
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 4 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- sich in einem drehenden Geräteteil befindet, ten Elektrowerkzeugen.
Page 5
Ein-/Ausschalter für einige Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung Sekunden den Ladezustand des Akkus an und be- mit Ihrem Berner Produkt. Nur so wird der Akku steht aus 3 grünen LED. vor gefährlicher Überlastung geschützt. Kapazität ...
Page 6
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 6 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung BACD BL 10,8 V Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Akku-Bohrschrauber Leerlaufdrehzahl (2. Gang) grau markierter Bereich: max. Drehmoment nach Handgriff (isolierte Grifffläche) ISO 5393 Metall Artikelnummer Holz Ø Bohrdurchmesser max. Ø...
Page 7
GERMANY rowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anwei- sungen der Handlungsziele werden im angegebenen Bild gezeigt.
Page 9
Akkus. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Her- stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist Entsorgung die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausfüh- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen ren zu lassen. sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 10 Friday, March 27, 2015 8:59 AM a cord suitable for outdoor use reduces the risk English of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduc- General Power Tool Safety es the risk of electric shock.
Page 11
Have your power tool serviced by a qualified Use the battery only in conjunction with your repair person using only identical replacement Berner product. This measure alone protects parts. This will ensure that the safety of the pow- the battery against dangerous overload.
Page 12
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 12 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Additional Safety and Work- The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer man- ing Instructions ner. Symbol Meaning Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and met- BACD BL 10,8 V al can be harmful to one’s health and cause al-...
Page 13
74653 Künzelsau temperatures <0 °C GERMANY Recommended batteries Armin Hess Chairman of the Management Board Recommended chargers 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Delivery Scope GERMANY Cordless Drill/Driver. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope.
Page 14
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 14 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Noise/Vibration Information tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is poorly main- The measured values of the machine are listed in tained, the vibration emission may differ. This may the table on page 176.
Page 15
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 15 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Action Figure Please Page observe Setting the torque Selecting the drilling position Gear selection, mechanical Mounting/dismounting the belt hook Mounting/dismounting the bit holder Mounting/dismounting the belt hook and bit holder Mounting/dismounting the colour clip Switching On and Off Checking the battery charge condition English | 15...
Page 16
Subject to change without notice. tre for Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number giv- en on the nameplate of the machine.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 17 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des Français conditions humides. La pénétration d’eau à l’in- térieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser Avertissements de sécurité...
Page 18
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 18 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Ne pas se précipiter. Garder une position et un Utiliser l’outil, les accessoires et les lames équilibre adaptés à tout moment. Cela permet etc., conformément à ces instructions, en te- un meilleur contrôle de l’outil dans des situations nant compte des conditions de travail et du inattendues.
Page 19
Marche/Arrêt est enclenché à moitié ou complète- N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Berner. ment, et se compose de trois LED vertes. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Page 20
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 20 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbole Signification Symbole Signification Portez une protection Valeur en fonction du pack acoustique d’accus utilisé Niveau d’intensité acoustique Prochaine action Niveau de pression acoustique Incertitude Direction de déplacement Valeurs totales des vibrations Plage de températures Direction de réaction autorisées pendant la charge...
Page 21
Déterminez des mesures de protection supplé- mentaires pour protéger l’utilisateur des effets des 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH vibrations, telles que par exemple : Entretien de Bernerstraße 6 l’outil électrique et des outils de travail, maintenir 74653 Künzelsau...
Page 22
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 22 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Opération Figure Respectez Page Retirer l’accu Montage de l’accu Montage de l’outil de travail Sélection du sens de rotation Présélection du couple Sélection de la position perçage Sélection mécanique de la vitesse Montage/démontage du crochet de ceinture Montage/démontage du porte-embout 22 | Français...
Page 23
être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outil- lage Berner. Élimination des déchets Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser im- Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
Page 24
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 24 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/UE, les équipe- ments électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 25 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Evite que su cuerpo toque partes conectadas Español a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tie- ne contacto con tierra.
Page 26
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 26 Friday, March 27, 2015 8:59 AM mienta eléctrica estando ésta conectada, ello das que pudieran afectar al funcionamiento de puede dar lugar a un accidente. la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la ...
Page 27
El indicador del estado de carga del acumulador Únicamente utilice el acumulador en combina- formado por 3 LED verdes muestra el nivel de car- ción con su producto Berner. Solamente así ga del acumulador durante unos segundos al ac- queda protegido el acumulador contra una so- cionar hasta la mitad o a fondo el interruptor de co- brecarga peligrosa.
Page 28
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 28 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbología Significado Simbología Significado BACD BL 10,8 V Tensión nominal Atornilladora taladradora R.p.m. en vacío (1ª velocidad) accionada por acumulador R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Área marcada en gris: Par máx. según ISO 5393 empuñadura (área de agarre Metal aislada)
Page 29
útiles, conservar calientes Armin Hess las manos, organización de las secuencias de tra- Chairman of the Management Board bajo. 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Español | 29 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 30
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 30 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montaje y operación En la tabla siguiente se indican los objetivos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas formas.
Page 31
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no tricas Berner. está dañada. Si los contactos no van protegidos Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumula- es imprescindible indicar siempre el nº...
Page 32
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 32 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservi- bles, así...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 33 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Manter o aparelho afastado de chuva ou humi- Português dade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalida- des.
Page 34
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 34 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Evite uma posição anormal. Mantenha uma Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, fer- posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. ramentas de aplicação, etc. conforme estas Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta instruções.
Page 35
Utilizar este acumulador somente em combi- gundos o estado de carga do acumulador e é com- nação com o seu produto Berner. Só assim é posto de 3 LEDs verdes. que o seu acumulador é protegido contra sobre- Capacidade carga perigosa.
Page 36
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 36 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Símbolo Significado Símbolo Significado Ler todas as indicações de Ø máx. diâmetro de perfuração segurança e as instruções Ø máx. Ø de aparafusamento Fixação da ferramenta Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na Faixa de aperto do mandril ferramenta eléctrica...
Page 37
Bernerstraße 6 ção dos processos de trabalho. 74653 Künzelsau GERMANY Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Português | 37 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 38
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 38 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montagem de funcionamento A seguinte tabela indica os objectivos de acção para a montagem e a operação da ferramenta eléctrica. As instruções dos objectivos de acção são mostradas na figura indicada. Dependendo do tipo da aplica- ção, são necessárias diferentes combinações de instruções.
Page 39
ção deverá ser executada por uma oficina de servi- Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver ço autorizada para ferramentas eléctricas Berner. danificada. Colar contactos abertos e embalar o Para todas as questões e encomendas de peças acumulador de modo que não possa se movimen-...
Page 40
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 40 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domésti- Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de ferramentas eléctricas europeias 2006/66/CE é...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 41 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Custodire l’elettroutensile al riparo dalla piog- Italiano gia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scos- sa elettrica. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli Avvertenze generali di peri- previsti ed, in particolare, non usarlo per tra- sportare o per appendere l’elettroutensile op-...
Page 42
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 42 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Prima di accendere l’elettroutensile togliere che le parti mobili della macchina funzionino gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. perfettamente, che non s’inceppino e che non Un accessorio oppure una chiave che si trovi in ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da li- una parte rotante della macchina può...
Page 43
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamen- mente il mandrino. te insieme al prodotto Berner. Solo in questo L’indicatore dello stato di carica della batteria con modo la batteria ricaricabile viene protetta da so- interruttore di avvio/arresto premuto parzialmente vraccarico pericoloso.
Page 44
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 44 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simboli Simbolo Significato Accensione I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È im- Spegnimento portante conoscere bene i simboli ed il rispettivo si- gnificato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più...
Page 45
Chairman of the Management Board Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illu- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH strati o descritti non fanno parte del volume di for- Bernerstraße 6 nitura standard. 74653 Künzelsau GERMANY L’accessorio completo è...
Page 46
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 46 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montaggio ed uso La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettro- utensile. Le istruzioni degli scopi delle operazioni vengono illustrate nella figura indicata. A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni differenti delle istruzioni.
Page 47
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcas- Berner. sa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabi- di ricambio, è...
Page 48
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 48 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti do- mestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva euro-...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 49 Friday, March 27, 2015 8:59 AM verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er be- Nederlands staat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het Algemene veiligheidswaar- elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
Page 50
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 50 Friday, March 27, 2015 8:59 AM reedschap ingeschakeld op de stroomvoorzie- Verzorg het elektrische gereedschap zorgvul- ning aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. dig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet Verwijder instelgereedschappen of schroef- vastklemmen en of onderdelen zodanig gebro- sleutels voordat u het elektrische gereed- ken of beschadigd zijn dat de werking van het...
Page 51
Als de toerentalschakelaar niet tegen de aan- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw slag kan worden geduwd, draait u de boorhou- Berner-product. Alleen zo wordt de accu tegen der iets. gevaarlijke overbelasting beschermd. De accuoplaadindicatie geeft bij een half of volle- ...
Page 52
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 52 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbolen Symbool Betekenis Hoog toerental De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis Inschakelen herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te ge- Uitschakelen bruiken.
Page 53
Chairman of the Management Board Accuboorschroevendraaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of be- schreven toebehoren worden niet standaard mee- geleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebeho- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH renprogramma. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Gebruik volgens...
Page 54
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 54 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montage en gebruik De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van het elektrische gereedschap. De aanwijzingen van de handelingsdoelen worden in de aangegeven afbeelding getoond. Naargelang de aard van de toepassing zijn verschillende combinaties van de aanwijzingen vereist. Neem de veiligheids- voorschriften in acht.
Page 55
Berner elektri- Verzend accu’s alleen als de behuizing onbescha- sche gereedschappen. digd is. Plak blootliggende contacten af en verpak...
Page 56
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 56 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- pakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huis- vuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschap-...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 57 Friday, March 27, 2015 8:59 AM gen eller rykke i ledningen for at trække Dansk stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskin- dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller ind- viklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstruk- ...
Page 58
Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalifi- Berner-produkt. Kun på denne måde beskyttes cerede fagfolk og at der kun benyttes originale akkuen mod farlig overbelastning. reservedele. Dermed sikres størst mulig maskin- sikkerhed.
Page 59
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 59 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symboler Akkuen kan blive beskadiget af spidse gen- stande som f.eks. nåle eller skruetrækkere el- ler ekstern kraftpåvirkning. Der kan opstå ind- De efterfølgende symboler er af betydning for at vendig kortslutning, så...
Page 60
* begrænset effekt ved 74653 Künzelsau temperaturer <0 °C GERMANY Anbefalede batterier Armin Hess Chairman of the Management Board Anbefalede ladere 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 60 | Dansk 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 61
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 61 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Støj-/vibrationsinformation forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsats- værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan Produktets måleværdier er angivet i tabellen på svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en be- side 176. tydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Page 62
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 62 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Handlingsmål Fig. Vær Side opmærksom på følgende Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Mekanisk gearvalg Montering/afmontering af bæltekroge Montering/demontering af bitholder Montering/afmontering af bæltekroge og bitholder Montering/afmontering af farveclips Tænd/sluk Akku-ladetilstand kontrolleres 62 | Dansk 1 609 92A 16P •...
Page 63
Berner-elektroværktøj. miljøforskrifter. Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se Ret til ændringer forbeholdes. typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 64 Friday, March 27, 2015 8:59 AM delar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar Svenska risken för elstöt. När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig för- Allmänna säkerhetsanvis- längningssladd för utomhusbruk används mins- kar risken för elstöt.
Page 65
I skadat eller felanvänt batteri kan ångor upp- stå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i and- ningsvägarna. Använd batteriet endast med Berner elverkty- get. Detta skyddar batteriet mot farlig överbe- lastning. Svenska | 65...
Page 66
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 66 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symboler Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och uppstå...
Page 67
EN 60745-1, EN 60745-2-2. vid drift och lagring Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) * Begränsad effekt vid fås från: temperaturer <0 °C Berner Trading Holding GmbH Rekommenderade batterier Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Rekommenderade laddare Svenska | 67 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 68
Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibra- tionsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH huvudsakliga användningen av elverktyget. Om Bernerstraße 6 däremot elverktyget används för andra ändamål, 74653 Künzelsau GERMANY med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller...
Page 69
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 69 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Handlingsmål Figur Beakta Sida Inställning av rotationsriktning Förval av vridmoment Välj borrläge Mekaniskt växelval Montera/demontera bälteskroken Montera/demontera bithållare Montera/demontera bälteskroken och bithållare Montera/demontera färgklämma In-/urkoppling Kontrollera batteriet laddningstillstånd Svenska | 69 1 609 92A 16P •...
Page 70
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Berner- elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar artikelnumret som består av 6 siffror och som finns på...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 71 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til Norsk å bære elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verktøy- deler som beveger seg.
Page 72
Dampe- av kvalifisert fagpersonale og kun med origina- ne kan irritere åndedrettsorganene. le reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets Bruk batteriet kun i kombinasjon med Berner sikkerhet. el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot far- lig overbelastning.
Page 73
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 73 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symboler Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra ytre krefter. Resultat kan bli in- Nedenstående symboler er viktige for lesing og for- tern kortslutning, og det kan da komme røyk fra ståelse av driftsinstruksen.
Page 75
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 75 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Støy-/vibrasjonsinformasjon hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller utilstrekkelig vedlike- Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på hold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til side 176. en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet.
Page 76
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 76 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn Side Forvalg av dreiemoment Valg av borestilling Mekanisk girvalg Montere/demontere beltekrok Montere/demontere bitsholder Montere/demontere beltekrok og bitsholder Montere/demontere fargeklemme Inn-/utkopling Kontroll av batteri-ladetilstand 76 | Norsk 1 609 92A 16P •...
Page 77
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige pro- duksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svik- te, må reparasjonen utføres av et autorisert service- verksted for Berner-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må absolutt det 6-sifrede artikkelnummeret oppgis som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 78 Friday, March 27, 2015 8:59 AM terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahin- Suomi goittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä aino- astaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Sähkötyökalujen yleiset tur- Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pie- nentää...
Page 79
Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenki- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Berner-tuot- löiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korja- uksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmis- teesi kanssa. Vain tällä tavoin suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
Page 80
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 80 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Tunnusmerkit ku voi syttyä palamaan, muodostaa savua, räjäh- tää tai ylikuumentua. Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnus- merkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea Muita turvallisuus- ja työoh- tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin.
Page 81
* rajoitettu tehokkuus, kun muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: lämpötilat <0 °C EN 60745-1, EN 60745-2-2. Suositellut akut Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Suositellut latauslaitteet 74653 Künzelsau GERMANY Suomi | 81 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 82
Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pää- asiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käyte- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH tään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla Bernerstraße 6 lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riit- 74653 Künzelsau GERMANY tämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saat-...
Page 83
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 83 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Pyörimissuunnan asetus Vääntömomentin asetus Porausasennon valinta Mekaaninen vaihteenvalinta Vyökoukun asennus/irrotus Ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Vyökoukun ja ruuvikärjen pidikkeen asennus/irrotus Värillisen pidikkeen asennus/irrotus Käynnistys ja pysäytys Akun varaustilan tarkistus Suomi | 83 1 609 92A 16P •...
Page 84
Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyö- kalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot joka käytön jälkeen. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner-sopimushuollon tehtä- väksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kyse- lyissä ja varaosatilauksissa.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 85 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο Ελληνικά κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό ερ- γαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Γενικές...
Page 86
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 86 Friday, March 27, 2015 8:59 AM γή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη στη θέση έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμο- ποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα...
Page 87
των. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυα- Όταν ο διακόπτης ON/OFF είναι τέρμα ή κατά το σμό με το προϊόν σας Berner. Μόνο έτσι προ- ήμισυ πατημένος, η ένδειξη κατάστασης φόρτισης στατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη της μπαταρίας δείχνει για μερικά δευτερόλεπτα την...
Page 88
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 88 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μό- Σύμβολο Σημασία νο όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι Τρύπημα εξοικονομείτε ενέργεια. Μικρός αριθμός στροφών Σύμβολα Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη Μεγάλος...
Page 89
Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικο- νιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στά- νταρ συσκευασία. 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το 74653 Künzelsau πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας.
Page 90
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 90 Friday, March 27, 2015 8:59 AM αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημα- ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβά- ντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά ρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολό- τη...
Page 91
ποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να κα- ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για θαρίζετε το τοποθετημένο εξάρτημα, την υποδοχή ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. Eλληνικά | 91 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 92
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 92 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Σας παρακαλούμε, σε όλες τις διασαφητικές ερωτή- σεις και τις παραγγελίες ανταλλακτικών να αναφέ- ρετε οπωσδήποτε τον 6 αψήφιο Κωδ. Αριθ. που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλε- κτρικού σας εργαλείου. Μεταφορά...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 93 Friday, March 27, 2015 8:59 AM lodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, Türkçe yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı ve- ya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini ar- tırır. Elektrikli El Aletleri İçin Ge- ...
Page 94
Akülerden çıkan buharlar nefes Servis yollarını tahriş edebilir. Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele Aküyü sadece Berner ürününüzle birlikte kul- ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile lanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale karşı...
Page 95
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 95 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Semboller Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabi- Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunma- lir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir sı...
Page 96
EN 60745-1, EN 60745-2-2. * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı Teknik belgelerin bulunduğu merkez performans (2006/42/EC): Tavsiye edilen aküler Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Tavsiye edilen şarj cihazları GERMANY 96 | Türkçe 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 97
Bu değer geçici olarak titreşim seviyesi- nin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, Bernerstraße 6 farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kul- 74653 Künzelsau...
Page 98
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 98 Friday, March 27, 2015 8:59 AM İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Dönme yönünün ayarlanması Tork ön seçimi Delme konumunun seçilmesi Mekanik vites seçimi Kemer kancasının takılması/sökülmesi Bits adaptörünün takılması/sökülmesi Kemer kancasının ve bits adaptörünün takılması/sökülmesi Renk klipsinin takılması/sökülmesi Açma/kapama Akü...
Page 99
Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, ona- rım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt- fen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bu- lunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 100 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Urządzenie należy zabezpieczyć przed desz- Polski czem i wilgocią. Przedostanie się wody do elek- tronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prą- dem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych Ogólne przepisy bezpieczeń- czynności.
Page 101
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 101 Friday, March 27, 2015 8:59 AM nego narzędzia, może stać się przyczyną wypad- uszkodzone w taki sposób, który miałby ków. wpływ na prawidłowe działanie elektronarzę- dzia. Uszkodzone części należy przed użyciem Przed włączeniem elektronarzędzia, należy urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypad- usunąć...
Page 102
W przeciwnym wypadku elektrona- rzędzie może ulec uszkodzeniu. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Berner, dla którego został on Jeżeli przełącznik biegów nie pozwala przesu- przewidziany. Tylko w ten sposób można ochro- nąć...
Page 103
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 103 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbole Symbol Znaczenie Wysoka prędkość obrotowa Następujące symbole mają istotne znaczenie pod- czas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Uruchomienie Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
Page 104
Armin Hess Chairman of the Management Board Zakres dostawy Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa. Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- Bernerstraße 6 kowania nie wchodzi w standardowy zakres dosta- 74653 Künzelsau GERMANY Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć...
Page 105
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 105 Friday, March 27, 2015 8:59 AM serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, za- bezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, usta- lenie kolejności operacji roboczych. Montaż i praca Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki doty- czące celów operacyjnych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek – uza- leżnione od rodzaju pracy.
Page 106
W takim wypadku podczas przygo- serwis elektronarzędzi firmy Berner. towywania towaru do wysyłki należy skonsultować W razie pytań lub zamówień części zamiennych, się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Page 107
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 107 Friday, March 27, 2015 8:59 AM należy zakleić, a akumulator zapakować w taki spo- sób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego. Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy pod- dać...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 108 Friday, March 27, 2015 8:59 AM zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od Česky tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dí- lů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvy- šují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektronářadím venku, pou- Všeobecná...
Page 109
Používejte akumulátor pouze ve spojení originálními náhradními díly. Tím bude zajiště- s vaším výrobkem Berner. Jen tak bude akumu- no, že bezpečnost stroje zůstane zachována. látor chráněn před nebezpečným přetížením. Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější...
Page 110
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 110 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Další bezpečnostní a pracov- Symbol Význam ní upozornění BACD BL 10,8 V Akumulátorový vrtací Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem šroubovák olova, některé druhy dřeva, nerostů a kovů šedě označená oblast: rukojeť mohou být zdraví...
Page 111
GERMANY * Omezený výkon při Armin Hess teplotách <0 °C Chairman of the Management Board Doporučené akumulátory Doporučené nabíječky 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Obsah dodávky Informace o hluku a vibra- Akumulátorový vrtací šroubovák. cích Akumulátor, nasazovací...
Page 112
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 112 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra- a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745-2-2. cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný...
Page 113
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, rizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí abyste pracovali dobře a bezpečně. firmy Berner. Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- upnutí nástroje a větrací otvory elektronářadí a též...
Page 114
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 114 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letec- ká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 115 Friday, March 27, 2015 8:59 AM by by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené ri- Slovensky ziko zásahu elektrickým prúdom. Chráňte elektrické náradie pred účinkami daž- ďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elek- trického náradia zvyšuje riziko zásahu elektric- Všeobecné...
Page 116
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 116 Friday, March 27, 2015 8:59 AM ného elektrického náradia prst na vypínači, ale- radie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú ne- bo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elek- skúsené osoby. trickú sieť zapnuté, môže to mať za následok ne- ...
Page 117
Kapacita Používajte tento akumulátor iba spolu s vaším Trvalé svetlo 3 x zelená LED ≥ 2/3 výrobkom Berner. Len takto bude akumulátor Trvalé svetlo 2 x zelená LED ≥ 1/3 chránený pred nebezpečným preťažením. Trvalé svetlo 1 x zelená LED <...
Page 118
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 118 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Symbol Význam Symbol Význam BACD BL 10,8 V Menovité napätie Akumulátorový vŕtací Počet voľnobežných obrátok skrutkovač (1. rýchlostný stupeň) šedo označená oblasť: Počet voľnobežných obrátok Rukoväť (izolovaná plocha (2. rýchlostný stupeň) rukoväte) max.
Page 119
Chairman of the Management Board výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štan- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH dardnej základnej výbavy produktu. Bernerstraße 6 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom progra- 74653 Künzelsau GERMANY me príslušenstva.
Page 120
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 120 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného elektrického náradia. Návody k jednotlivým druhom činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny. Cieľ...
Page 121
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poško- elektrického náradia Berner. dený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulá- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných tor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať.
Page 122
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 122 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal tre- ba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komu- nálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 123 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az Magyar esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő Általános biztonsági előírá- célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordoz- za vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha-...
Page 124
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 124 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha előtt okvetlenül távolítsa el azokat gyakorlatlan személyek használják. a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben fe- hogy a mozgó...
Page 125
és ha panaszai vannak, keressen fel percre kijelzi az akkumulátor töltési szintjét és 3 egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. zöld LED-ből áll. Az akkumulátort csak az Ön Berner gyártmá- Kapacitás nyú termékével használja. Az akkumulátort Folyamatos fény, 3 x zöld ≥...
Page 126
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 126 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Jelképes ábrák Magyarázat Magas fordulatszám Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmu- tató elolvasásának és megértésének megkönnyíté- sére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumo- Bekapcsolás kat és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelme- zése segítségére lehet az elektromos kéziszerszám Kikapcsolás jobb és biztonságosabb használatában.
Page 127
Chairman of the Management Board Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látha- tó vagy a szövegben leírt további tartozékok nem 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH tartoznak a standard szállítmányhoz. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék meg- GERMANY található.
Page 128
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 128 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Felszerelés és üzemeltetés A következő táblázat az elektromos kéziszerszám felszerelési és üzemeltetési műveleteinek célját tartal- mazza. Az egyes műveleti célokhoz tartozó előírások a megadott ábrán találhatók. Az alkalmazástól füg- gően az egyes előírások különböző kombinációira van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye...
Page 129
Ebben az esetben a küldemény és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meg- előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru hibásodna, akkor a javítással csak Berner elektro- szakembert. mos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát sza- Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza bad megbízni.
Page 130
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 130 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a ház- tartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektroni- kus berendezésekre vonatkozó...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 131 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Предотвращайте телесный контакт с зазем- Русский ленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электрото- Общие указания по технике ком.
Page 132
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 132 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Предотвращайте непреднамеренное вклю- Храните электроинструменты в недоступ- чение электроинструмента. Перед подклю- ном для детей месте. Не разрешайте поль- чением электроинструмента к электропита- зоваться электроинструментом лицам, кото- нию и/или к аккумулятору убедитесь в вы- рые...
Page 133
Используйте аккумуляторную батарею Индикатор заряженности аккумуляторной бата- только совместно с Вашим электроинстру- реи, состоящий из 3 зеленых светодиодов, при на- ментом фирмы Berner. Только так аккумуля- половину или полностью нажатом выключателе тор защищен от опасной перегрузки. отображает на протяжении нескольких секунд...
Page 134
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 134 Friday, March 27, 2015 8:59 AM СИД Емкость Символ Значение Непрерывный свет 3 зеленых Направление реакции светодиодов ≥ 2/3 Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов ≥ 1/3 Правое/левое направление Непрерывный свет 1 зеленого вращения светодиода < 1/3 Мигание 1 зеленого светодиода Резерв...
Page 135
устройства GERMANY Armin Hess Chairman of the Management Board Комплект поставки Аккумуляторная дрель-шуруповерт. 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и Bernerstraße 6 74653 Künzelsau прочие изображенные или описанные принад- GERMANY лежности не входят в стандартный комплект по- ставки.
Page 136
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 136 Friday, March 27, 2015 8:59 AM вечать предписаниям, то уровень вибрации мо- Предусмотрите дополнительные меры безопас- жет быть иным. Это может значительно повысить ности для защиты оператора от воздействия ви- вибрационную нагрузку в течение всей продол- брации, например: техническое обслуживание жительности...
Page 137
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 137 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Действие Рисунок Примите во Страница внимание Выбор положения сверления Механический выбор передачи Монтаж/демонтаж крючка для ремня Установка/снятие держателя бит Монтаж/демонтаж крючка для ремня и держателя бит Монтаж/демонтаж цветной клипсы Включение/выключение Проверка степени заряженности аккумуляторной...
Page 138
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 138 Friday, March 27, 2015 8:59 AM авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Berner. Пожалуйста, во всех запросах и заказах на за- пчасти обязательно указывайте 6-разрядный но- мер артикула по типовой табличке электроин- струмента. Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 139 Friday, March 27, 2015 8:59 AM electrice ori pentru a trage ştecherul afară din Română priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii as- cuţite sau componente aflate în mişcare. Ca- blurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
Page 140
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 140 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îm- utilizările prevăzute, poate duce la situaţii pericu- brăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îm- loase. brăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau Service podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişca- ...
Page 141
Atunci când întrerupătorul pornit/oprit este apăsat Folosiţi acumulatorul numai împreună cu pro- pe jumătate sau în întregime, indicatorul nivelului dusul dumneavoastă Berner. Numai astfel acu- de încărcare a acumulatorului, format din 3 LED-uri mulatorul va fi protejat împotriva unei suprasoli- verzi arată, timp de câteva secunde, nivelul de în-...
Page 142
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 142 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie Înaintea oricăror intervenţii Sistem de prindere accesorii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din Domeniu prindere mandrină aceasta Greutate conform Purtaţi protecţii auditive EPTA-Procedure 01/2003 Valoarea depinde de acumulatorul întrebuinţat Pasul următor Nivel putere sonoră...
Page 143
întreţinerea sculei electrice şi a GERMANY accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organi- zarea proceselor de muncă. Armin Hess Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Informaţie privind zgomo- tul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în...
Page 144
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 144 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. In- strucţiunile aferente scopurilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni.
Page 145
în transportul măr- teia se va face numai la un atelier de asistenţă ser- furilor periculoase. vice autorizat pentru scule electrice Berner. Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carca- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb sa acestora este intactă.
Page 146
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 146 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Eliminare Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologi- că. Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoa- se din uz şi, conform Directivei Euro- pene 2006/66/CE, acumulatorii/ba- teriile defecte sau consumate trebu-...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 147 Friday, March 27, 2015 8:59 AM koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi Srpski povećavaju rizik električnog udara. Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba Opšta upozorenja za produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Page 148
Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Akumulacionu bateriju upotrebljavajte samo vezano za Vaš Berner proizvod. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. 148 | Srpski...
Page 149
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 149 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Akumulaciona baterija može da se ošteti Kapacitet oštrim predmetima kao npr. ekserima ili Trajno svetlo 3 x zeleno ≥ 2/3 odvijačima zavrtnjeva. Može da dođe do Trajno svetlo 2 x zeleno ≥...
Page 150
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 150 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbol Značenje Simbol Značenje Bušenje Preporučene akumulacione baterije Preporučeni punjači Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Obim isporuke Uključivanje Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Isključivanje Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim Pokazivač...
Page 151
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- trični alat upotrebljava za druge namene sa 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, Bernerstraße 6 74653 Künzelsau može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo GERMANY može u značajnoj meri povećati opterećenje...
Page 152
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 152 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Cilj rukovanja Slika Obratite Strana pažnju na Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Podešavanje smera okretanja Biranje obrtnog mementa Biranje pozicije za bušenje Mehaničko biranje brzina Montiranje/demontiranje kopče za pojas Montiranje/demontiranje držača bitova Montiranje/demontiranje kuke za pojas i držača bitova...
Page 153
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Prema evropskoj smernici izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora 2012/19/EU ne moraju više vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne neupotrebljivi električni uredjaji a alate. prema evropskoj smernici Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 154 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za noše- Hrvatski nje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel dr- žite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan Opće upute za sigurnost za priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
Page 155
Pare mogu nadražiti dišne putove. Servisiranje Aku-bateriju koristite samo u spoju sa svojim Berner proizvodom. Samo tako će se aku-bate- Popravak vašeg električnog alata prepustite rija zaštititi od opasnog preopterećenja. samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlašte- ...
Page 156
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 156 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simboli kog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i ra- zumijevanje uputa za rukovanje. Obratite pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tuma- Ostale upute za sigurnost i čenje simbola pomoći će vam da električni alat bo- lje i sigurnije koristite.
Page 157
ćim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-2. skladištenju Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se * ograničeni učinak kod dobiti kod: temperatura <0 °C Berner Trading Holding GmbH Preporučene aku-baterije Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Preporučeni punjači Hrvatski | 157...
Page 158
Prikladan je i za privremenu procjenu op- terećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primje- ne električnog alata. Ako se međutim električni alat 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH koristi za druge primjene, s različitim priborom, Bernerstraße 6 radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se 74653 Künzelsau...
Page 159
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 159 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Radnja Slika Molimo obratite Stranica pozornost Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Biranje položaja bušenja Mehaničko biranje brzina Montaža/demontaža pojasne kuke Montaža/demontaža držača bita Montaža/demontaža pojasne kuke i držača bita Montaža/demontaža kopče u boji Uključivanje/isključivanje...
Page 160
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak tre- ba prepustiti ovlaštenom servisu za Berner električ- ne alate. Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mo- limo neizostavno navedite 6-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 161 Friday, March 27, 2015 8:59 AM ties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt Latviešu elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektro- instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko trie- Vispārējie drošības noteiku- cienu. Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu mi darbam ar elektroinstru- aiz elektrokabeļa.
Page 162
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 162 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaiz- to uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- mirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnva- vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslē- rotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadīju- ga, kas ieslēgšanas brīdī...
Page 163
ārsta. Izgarojumi var izraisīt Mirdzdiode ietilpība elpošanas ceļu kairinājumu. Pastāvīgi deg 3 mirdzdiodes ≥ 2/3 Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Berner iz- Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes ≥ 1/3 strādājumu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode < 1/3 bīstamām pārslodzēm.
Page 164
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 164 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbols Nozīme Simbols Nozīme Artikula numurs Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Metāls Uzmanīgi izlasiet visus Koks drošības noteikumus un Ø Maks. urbumu diametrs norādījumus Ø Maks. skrūvju diametrs Veicot jebkuru darbu ar Darbinstrumenta stiprinājums elektroinstrumentu, izņemiet no tā...
Page 165
Armin Hess dzišanu un pareizi plānojiet darbu. Chairman of the Management Board 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Latviešu | 165 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 166
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 166 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Montāža un lietošana Šeit sniegtajā tabulā ir parādītas darbības un to mērķi elektroinstrumenta montāžas un lietošanas laikā. Paskaidrojumi par darbībām un to mērķiem ir sniegti norādītajos attēlos. Atkarībā no darbības veida, no- rādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās.
Page 167
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav firmas Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus tu darbnīcā. un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, lūdzam nepārvietotos.
Page 168
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 168 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Atbrīvošanās no nolietota- jiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesai- ņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai ES valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības direktī- vai 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ie- rīcēm, lietošanai nederīgie elektro-...
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 169 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, Lietuviškai t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už lai- do, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Lai- dą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis Bendrosios darbo su elektri- neišsiteptų...
Page 170
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 170 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių Aptarnavimas drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, dra- bužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti įrankio dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei specialistai ir naudoti tik originalias atsargines ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
Page 171
Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu tik tada, kai naudosite. Berner gaminiu. Tik taip apsaugosite akumulia- torių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba Simboliai išorinė...
Page 172
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 172 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Reversas Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant sandėliuojant Varžtai * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Rekomenduojami Gręžimas akumuliatoriai Rekomenduojami krovikliai Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Tiekiamas komplektas Įjungimas Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas.
Page 173
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakanka- 15.03.2015, Berner Trading Holding GmbH mai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą...
Page 174
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 174 Friday, March 27, 2015 8:59 AM Veiksmas Pav. Atkreipkite Puslapis dėmesį Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sukimo momento pasirinkimas Gręžimo padėties pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas Pakabinimo ant diržo kablio tvirtinimas ir nuėmimas Suktuvo antgalių laikiklio montavimas/ išmontavimas Pakabinimo ant diržo kablio ir suktuvo antgalių...
Page 175
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų kon- sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose teinerius! Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Tik ES šalims: Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį nu- Pagal Europos direktyvą...
Page 176
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 176 Friday, March 27, 2015 8:59 AM BACD BL 10,8 V 215871 218843 10,8 0 – 400 0 – 1300 Ø Ø Ø 1 – 10 0,9/1,1* dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C – 20...+50 BACP 10,8V S-B x.x Ah BACC 10,8V S 176 | 1 609 92A 16P •...
Page 177
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 177 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 178
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 178 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 179
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 179 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 180
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 180 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...
Page 181
OBJ_BUCH-2480-001.book Page 181 Friday, March 27, 2015 8:59 AM 1 609 92A 16P • 27.3.15...