Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH User Guide
FRANÇAIS Guide de l'utilisateur
ESPAÑOL Guia de usuario
READ AND UNDERSTAND THESE
INSTRUCTIONS COMPLETELY!
If you are unclear on any point, contact your dealer or Britax Child
Safety, Inc. before use. For a list of dealers, visit www.bobgear.com or
call (800) 893-2447 or (704) 409-1700.
LIRE ET COMPRENDRE
CES INSTRUCTIONS!
Si vous n'êtes pas sûr sur n'importe quel point, contactez votre
revendeur ou Britax Child Safety, Inc. avant l'utilisation. Pour une
liste des revendeurs, rendez-vous au site www.bobgear.com ou composez
le (800) 893-2447 ou (704) 409-1700.
LEA Y COMPRENDA LAS
INSTRUCCIONES POR COMPLETO!
Si tiene dudas en cualquier momento, póngase en contacto con su
distribuidor o Britax Child Safety, Inc. antes de su uso. Para obtener
una lista de distribuidores autorizados, visite www.bobgear.com o
llame al (800) 893-2447 or (704) 409-1700.
BOB Gear
by Britax (800) 893-2447 or (704) 409-1700
®
13501 South Ridge Drive, Charlotte, North Carolina 28273
MOTION STROLLER
POUSSETTE MOTION
COCHECITO MOTION
www.bobgear.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOB MOTION

  • Page 1 BOB Gear by Britax (800) 893-2447 or (704) 409-1700 ® 13501 South Ridge Drive, Charlotte, North Carolina 28273 www.bobgear.com MOTION STROLLER POUSSETTE MOTION COCHECITO MOTION ENGLISH User Guide FRANÇAIS Guide de l’utilisateur ESPAÑOL Guia de usuario READ AND UNDERSTAND THESE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features .
  • Page 4: Warnings

    WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur: • N ever leave child unattended . • A void serious injury from falling or sliding out . Always use harness to secure child . • A ppropriate from birth, however, Britax recommends using an infant car seat until child has head and neck control .
  • Page 5 WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur: • A lways set the parking brake when stroller is not moving . • O nly use accessories and replacement parts approved by Britax Child Safety, Inc . • R ead and understand these instructions before using this product .
  • Page 6: Features

    Features Handle Canopy Harness & Buckle Frame Release Strap Leg Rest Frame Lock Button Front Wheel Frame Release Release Button Lever Parking Brake Pedal Rear Wheels Front Under-Seat Wheels Storage Swivel Basket Locks • Actual product may vary from images .
  • Page 7: In The Box

    In the Box BOB MOTION Stroller Rear Wheels Canopy Front Wheels Infant Car Seat Receivers...
  • Page 8: Assembly

    Assembly Unfolding • Push the frame release lever on the chassis lock and open the frame . • Lift handle until frame locks into upright position . Front Wheels • Slide each front wheel mounting pin into front stroller housing . Listen for an audible click .
  • Page 9: Removing Front Wheels

    Assembly Removing Front Wheels • Press the front wheel release button and pull wheel away from the stroller . Removing Rear Wheels • Pull and hold the release lever on the rear axle bottom while pulling the rear wheel away from the stroller . Attaching the Canopy • Slide the canopy stay brackets into the canopy...
  • Page 10: Operating Instructions

    Operating Instructions Parking Brake • Press the parking brake pedal down to lock the brake . • Lift the brake pedal to release the brake . NOTE: Locking the brake locks both back wheels . • To ensure the brake is set properly, attempt to roll the stroller forward and backward after setting the brake .
  • Page 11: Folding

    Operating Instructions Folding IMPORTANT: Always apply brake and remove child before folding the stroller . • Press the frame lock button . • Lift the frame release strap in the middle of the seat until the stroller collapses and the chassis lock engages .
  • Page 12: Securing Your Child

    Securing Your Child WARNING! The maximum weight capacity of the stroller is 76 lbs (34 .5 kg) (occupant plus luggage weight) . Maximum occupant height is 44 inches (112 cm) . Do not exceed the maximum weight or height, as stroller will become unstable .
  • Page 13 Securing Your Child • Fasten the harness by inserting the buckle tongues into the buckle assembly . NOTE: Ensure the straps are not twisted as they may become uncomfortable for the child . • Open hook and loop strap pads . Slide harness adjusters up or down to adjust straps .
  • Page 14: Infant Car Seat Mode

    Infant Car Seat Mode WARNING! When using an Infant Car Seat: All infant car seats MUST be installed rear facing Attaching Infant Car Seat Receivers • Lock the parking brake . • Align the receivers with the inside frame mounts of the stroller .
  • Page 15: Attaching A Britax Infant Car Seat

    Infant Car Seat Mode Attaching a Britax Infant Car Seat • Set the parking brake . • Line up the adapter on the Infant Car Seat with the receivers on the stroller . NOTE: For non-Britax Infant Car Seats, an adapter frame must be used (sold separately) .
  • Page 16: Available Accessories

    Other Available Accessories Snack Tray Easy storage for drinks and snacks . Sun Shield Protects your child from sun and insects while enjoying the outdoors . Warm Fuzzy Extra protection from the cold for your child . Weather Shield Protection from the rain for your child .
  • Page 17: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Parking Brake • Periodically check that the parking brake works properly and locks both wheels securely . • Clean out any dirt or debris that may prevent the brake from working. Frame • Wipe the frame with a damp cloth and mild soap. Use clean, dry cloth or towel to wipe away excess water and soap . Fabric and Harness • DO NOT machine wash or dry the cover. • Hand wash with cold water and mild soap. Air dry to prevent the cover from shrinking . • DO NOT iron. Plastic Parts • Wipe with a damp cloth and mild soap. Use clean, dry cloth or towel to wipe away excess water and soap . • DO NOT use abrasives, solvents, strong detergents, or household cleaners .
  • Page 18: Warranty

    Warranty LIMITED WARRANTY We take pride in the workmanship of BOB Gear by Britax and strive ® to manufacture the best products possible . Therefore, we warranty our strollers against defects in material and workmanship for the periods and parts set forth below, subject to the conditions listed below .
  • Page 19 © 2012 Britax Child Safety, Inc . (800) 893-2447 (704) 409-1700 www .bobgear .com B .O .B ., BOB, BOB Gear & BOB Strollers are trademarks owned by Britax and registered in the U .S .A . and Canada . All rights reserved .
  • Page 21: Instructions En Français

    Table des matières Mises En Garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques .
  • Page 22: Mises En Garde

    MISE EN GARDE ! Risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE : • N e jamais laisser votre enfant sans surveillance. • U ne chute ou un glissement pourrait entraîner des blessures graves . Pour la sécurité de votre enfant, toujours utiliser le harnais . • C onvient dès la naissance. Cependant, Britax recommande d’utiliser un siège d’auto jusqu’à ce que l’enfant soit capable de tenir sa tête et son cou .
  • Page 23 MISE EN GARDE ! Risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE : • L a poussette est uniquement conçue pour la marche. Ne pas l’utiliser en faisant du jogging, du patinage à roulettes, etc . • T oujours actionner le frein quand la poussette est immobilisée . • N ’utiliser que des accessoires ou des pièces de remplacement approuvées par Britax Child Safety, Inc .
  • Page 24: Caractéristiques

    Caractéristiques Poignée Pare-Soleil Harnais et boucle Sangle de déverrouillage du châssis Repose-pieds Bouton de verrouillage Bouton de du châssis déverrouillage des roues avant Levier de déverrouillage du châssis Levier de frein Roues arrière Roues Panier de avant rangement Blocage du sous le siège pivotement • Le produit actuel peut être différent des images .
  • Page 25: Contenu Du Carton

    Contenu du carton Poussette BOB MOTION Roues arrière Pare-Soleil Roues avant Languettes de fixation pour siège d’auto...
  • Page 26: Montage

    Montage Pliage • Pousser le levier de déverrouillage situé sur la fermeture de sécurité du châssis et l'ouvrir . • Soulever la poignée jusqu'à ce que le châssis se verrouille en position verticale . Roues avant • Faire glisser l’axe de roue avant dans l’ouverture située à...
  • Page 27: Retrait Des Roues Avant

    Montage Retrait des roues avant • Appuyer sur le bouton de déverrouillage des roues avant et tirer pour les retirer de la poussette . Retrait des roues arrière • Tirer sur le levier de déverrouillage situé sous l’essieu arrière tout en tirant la roue en direction opposée de la poussette .
  • Page 28: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Frein • Appuyer sur le levier de frein pour le verrouiller . • Soulever le levier de frein pour le déverrouiller . NOTE : Le frein bloque les deux roues arrière . • Pour vérifier que le frein est correctement actionné, essayer d’avancer et de reculer la poussette après l’avoir appliqué...
  • Page 29: Pliage

    Mode d'emploi Pliage IMPORTANT : Toujours actionner le frein et retirer l’enfant de la poussette avant de la plier . • Appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur le châssis . • Soulever la sangle de déverrouillage du châssis située au milieu du siège jusqu’à ce que la poussette se plie et que le verrou de sûreté...
  • Page 30: Attacher Votre Enfant

    Attacher votre enfant MISE EN GARDE! La capacité de charge maximale de la poussette est de 34,5 kg (76 livres) (poids de l’enfant et des bagages combiné) . L’enfant ne doit pas mesurer plus de 112 cm (44 pouces) . Ne pas dépasser le poids ni la taille maximum, car cela risquerait de déstabiliser la poussette .
  • Page 31 Attacher votre enfant • Boucler le harnais en insérant les languettes du fermoir dans le dispositif de fermeture . NOTE: S’assurer que les sangles ne soient pas entortillées pour le confort de l’enfant . • Ouvrir les coussinets d’attaches crochet et boucle . Ajuster les sangles en déplaçant les dispositifs d’ajustement .
  • Page 32: Mode Siège D'auto

    Mode siège d’auto MISE EN GARDE! Lorsque vous utilisez un siège d’auto : Tous les sièges d’auto DOIVENT être orientés vers l’arrière . Installation des languettes de fixation pour siège d’auto • Actionner le frein . • Aligner les languettes de fixation avec les supports situés à...
  • Page 33: Installation Du Siège D'auto Britax

    Mode siège d’auto Installation du siège d’auto Britax • Actionner le frein . • Aligner les adaptateurs situés sur le siège d’auto avec les languettes de fixation de la poussette . NOTE : Pour l’utilisation de sièges d’auto autre que Britax, il convient d’utiliser un adaptateur de châssis (vendu séparément) .
  • Page 34: Accessoires Disponibles

    Autres accessoires disponibles Plateau collation Rangement facile pour les boissons et les collations . Moustiquairre anti-UV Protège votre enfant du soleil et des insectes tout en lui permettant de profiter du grand air . Doublure Warm Fuzzy Protection supplémentaire contre le froid pour votre enfant . Protection anti-pluie Protection contre la pluie pour votre enfant .
  • Page 35: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Frein de blocage • V érifier régulièrement que le frein fonctionne correctement et qu’il bloque les deux roues en toute sécurité . • N ettoyer toute saleté ou débris susceptible de nuire au fonctionnement du frein . Châssis • E ssuyer le châssis avec un chiffon humide et un savon doux. Utiliser un chiffon ou une serviette sèche et propre pour essuyer l’eau et le savon .
  • Page 36: Garantie

    Garantie GARANTIE LIMITÉE Nous sommes fiers de la construction soignée des produits BOB Gear par Britax et nous nous efforçons de fabriquer les meilleurs produits possibles . Par conséquent, nos poussettes sont garanties contre les défauts de fabrication et de matériaux pour les périodes et les pièces indiquées ci-dessous, sous réserve des conditions énumérées ci-après. Étant donné qu’aucun produit n’est indestructible, la garantie ne couvre pas les défauts imputables à...
  • Page 37 Britax ® © 2012 Britax Child Safety, Inc . (800) 893-2447 (704) 409-1700 www .bobgear .com B .O .B ., BOB, BOB Gear & BOB Strollers sont les marques commerciales propriété de Britax et sont enregistrés aux Étas- Unis et au Canada . Tout les droits sont réservés .
  • Page 39: Instrucciones En Español

    Tabla de contenidos Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Características .
  • Page 40: Advertencias

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo de MUERTE o de LESIONES GRAVES: • Nunca deje al niño sin supervisión. • E vite las lesiones graves causadas al caer o deslizarse del cochecito . Utilice siempre el arnés para sujetar al niño. • S i bien su uso es adecuado desde el nacimiento, Britax recomienda utilizar una silla infantil para el coche hasta que el niño sea capaz de sostener la cabeza . • N O utilice el cochecito con un niño que pese más de 29,5 kg (65 libras) . • N O utilice el cochecito con un niño que mida más de 112 cm (44 pulgadas) .
  • Page 41 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de MUERTE o de LESIONES GRAVES: • D ebe tener cuidado al plegar y desplegar el cochecito para evitar que los dedos queden atrapados o que se le pellizquen . • E l cochecito está destinado exclusivamente para una velocidad de paseo . No lo utilice al correr, patinar, etc . • C oloque siempre el freno de estacionamiento cuando el cochecito no esté...
  • Page 42: Características

    Características Mango Capota Arnés y hebilla Correa de desbloqueo de la estructura Reposapiés Botón de bloqueo de la Botón de estructura desbloqueo de las Palanca de ruedas desbloqueo delanteras de la estructura Pedal de freno de estacio- namiento Ruedas traseras Ruedas Canasta de delanteras...
  • Page 43: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Cochecito BOB MOTION Ruedas traseras Capota Ruedas delanteras Receptores para el asiento infantil para el coche...
  • Page 44: Montaje

    Montaje Cómo desplegarlo • Presione la palanca de desbloqueo que se encuentra en el chasis y abra la estructura . • Levante el mango hasta que la estructura se bloquee en posición vertical . Ruedas delanteras • Introduzca las clavijas de montaje de las ruedas delanteras en los huecos de la parte delantera del cochecito .
  • Page 45: Cómo Retirar Las Ruedas Delanteras

    Montaje Cómo retirar las ruedas delanteras • Presione el botón de desbloqueo de las ruedas delanteras y retírelas del cochecito . Cómo retirar las ruedas traseras • Tire de la palanca de desbloqueo en la base del eje trasero y manténgala en esta posición al tiempo que retira la rueda trasera del cochecito .
  • Page 46: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Freno de estacionamiento • Pise el pedal de estacionamiento para bloquear el freno . • Levante el pedal de freno para desbloquearlo . NOTA: Al bloquear el freno se bloquean las dos ruedas traseras . • Para verificar que el freno esté bien colocado, intente empujar el cochecito hacia adelante y hacia atrás después de poner el freno .
  • Page 47: Cómo Plegarlo

    Instrucciones de uso Cómo plegarlo IMPORTANTE: ponga siempre el freno y saque al niño antes de plegar el cochecito . • Presione el botón de bloqueo de la estructura . • Levante la correa de desbloqueo de la estructura de la mitad del asiento hasta que el cochecito se doble y se active el bloqueo del chasis .
  • Page 48: Cómo Sujetar Al Niño

    Cómo sujetar al niño ¡ADVERTENCIA! La capacidad de peso máxima del cochecito es de 34,5 kg (76 libras), incluido el ocupante y el equipaje . La altura máxima del pasajero debe ser de 112 cm (44 pulgadas) . No exceda los máximos de peso y de altura, ya que el cochecito se desestabilizará...
  • Page 49 Cómo sujetar al niño • Ajuste el arnés insertando las lengüetas de la hebilla en el conjunto de la hebilla . NOTA: Compruebe que las correas no estén torcidas, porque pueden resultar muy incómodas para el niño . • Abra las almohadillas gancho y lazo .
  • Page 50: Modo Silla Infantil Para El Coche

    Modo silla infantil para el coche ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice una silla infantil para el coche: todas las sillas de auto para bebés DEBEN colocarse orientadas hacia atrás Cómo colocar los acoples para la silla infantil para el coche • Coloque el freno de estacionamiento .
  • Page 51: Cómo Colocar Una Silla Infantil Para El Coche Britax

    Modo silla infantil para el coche Cómo colocar un asiento infantil para el coche Britax • Coloque el freno de estacionamiento . • Alinee el adaptador del asiento infantil para el coche con los receptores del cochecito . NOTA: En el caso de los asientos infantiles para el coche que no sean Britax, deben utilizarse adaptadores (se venden por separado) .
  • Page 52: Accesorios Disponibles

    Otros accesorios disponibles Bandeja para aperitivos Práctico almacenamiento de bebidas y aperitivos . Sombrilla de protección solar Protege al niño del sol y de los insectos cuando la utilice en exteriores . Protector término Protección adicional contra el frío para el niño. Pantalla de protección Para proteger al niño de la lluvia. Bolsa de viaje Proporciona una gran protección en viajes .
  • Page 53: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Freno de estacionamiento • V erifique regularmente que el freno de estacionamiento funciona bien y bloquea firmemente ambas ruedas . • D espeje la suciedad o restos que puedan impedir que el freno funcione. Estructura • L impie la estructura con un trapo húmedo y jabón suave. Utilice una toalla o trapo limpio y seco para retirar el exceso de agua y jabón . Tela y arnés • NO lave ni seque la cubierta a máquina.
  • Page 54: Garantía

    . Esta garantía está limitada a la reparación o la sustitución de la pieza defectuosa. En ningún caso Britax será responsable de daños consecuentes o especiales. Esta garantía limitada es la única garantía expresa o implícita aplicable a este producto BOB Gear y está avalada por Britax ® Child Safety, Inc . Todas las garantías implícitas, incluidas las de comercialización y adecuación, estarán limitadas en alcance y...
  • Page 55 © 2012 Britax Child Safety, Inc . (800) 893-2447 (704) 409-1700 www .bobgear .com B .O .B ., BOB, BOB Gear & BOB Strollers son marcas comerciales propiedad de Britax y registradas en los Estados Unidos y Canadá . Todos derechos reservados .

Table des Matières