Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Super Prism Projector
User's Guide
Super Prism Projector User's Guide ........................................... 1-4
Manual del usuario del proyector Super Prism ......................... 5-8
Guide de l'utilisateur du Projecteur Super Prisme .................9-13
Benutzerhandbuch für den Super Prism Projektor ..............14-18
Proiettore Prism manuale per l'utente per il proiettore ........19-23
Handleiding voor Super Prism Projector ................................24-28
Thank You...
for purchasing our Artograph Super Prism! The Super Prism™ projector has
become the standard for the discriminating artist, crafter and designer. It offers
increased performance and special features to make scaling artwork and designs
faster and easier than ever before. You will fi nd your Super Prism projector ideal
for projecting all varieties of high contrast line art, photos, patterns, and designs
for an almost endless range of applications. We hope you enjoy your new Super
Prism! If you have any questions or suggestions, please contact us toll free at
1-888-975-9555, or by email to sales@artograph.com.
www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 U.S.A.
Phone: 763-553-1112 Fax: 888-388-3489
Toll-Free: 888-975-9555
1/10
#306-140

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour artograph Super Prism Projector

  • Page 1 It offers increased performance and special features to make scaling artwork and designs faster and easier than ever before. You will fi nd your Super Prism projector ideal for projecting all varieties of high contrast line art, photos, patterns, and designs for an almost endless range of applications.
  • Page 2 A taboret or rolling cart is 10. The projector switch is provided with the ideal. Artograph offers two optional Projector Floor symbols 0, indicating off, and I, indicating on. Stands, that can be easily moved and raised for the 11.
  • Page 3 3. General 1. Work from a copy of any valuable or important photographs. Never use an original if it cannot Focusing & be replaced. Photographs were not intended to Enlarging handle the intense light and heat created by a The size and clarity projector.
  • Page 4 The Super Prism uses two each of a 250 watt ECA photo lamp. Replacement lamps can be ordered from an Artograph dealer, direct from our factory, or from your local bulb supplier or camera supply store. To order direct from Artograph, contact us toll-free at 1-888-975-9555, mail the enclosed parts order form or visit us online at www.artograph.com.
  • Page 5 Confi amos en que va a disfrutar su nuevo SuperPrism. Si tiene preguntas o sugerencias, póngase en contacto con nosotros al 1-888-975-9555 (gratis) o por email a sales@artograph.com www.artograph.com 525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 EE.UU.
  • Page 6 Lo ideal es un taburete 10. El interruptor del proyector está provisto de los o un carrito con ruedas. Artograph ofrece, como símbolos 0,para indicar apagado, y l,para indicar opcional,dos pedestales de pie para proyector, que encendido.
  • Page 7 proyectada antes que el enfoque. (Ver la tabla de Cuanto mayor sea la ampliación, menor será la distancias aproximadas.) superfi cie de copiado que registre la lente. PRECAUCIÓN: Mientras el proyector esté 5. Proyección de fotos funcionando, asegúrese de que esté bien (¡Use con precaución!) ventilado.
  • Page 8 También puede superior. Retire el vidrio superior y déjelo a un lado. registrar su producto Artograph en internet a través Espejo de nuestra página: www.artograph.com.
  • Page 9 Guide de l’utilisateur du Projecteur Super Prism Merci… d’avoir acheté le modèle Artograph Prism ! Le projecteur Prism™ est devenu la norme pour les artistes, les artisans et les concepteurs avisés. Il offre une performance améliorée et des caractéristiques spéciales permettant de réaliser plus rapidement et plus facilement qu’auparavant le travail d’art et...
  • Page 10 Il est recommandé d’utiliser un tabouret 11. Placer le cordon de manière à éviter de faire ou un chariot. Artograph offre deux supports de trébucher quelqu’un, à éviter qu’il soit tiré qu projecteur en option qui peuvent être facilement qu’il entre en contact avec une surface chaude...
  • Page 11 métal peut être déplacée sur Portée le côté au besoin puisqu’elle n’est nécessaire que lors Distance 16,5 du montage du projecteur (81, 3cm) (1,4m) (2,6m) (5m) sur le support de table, article no 225-206. Fermez Diagramme de la distance de le couvercle, branchez le la lentille Prism projecteur dans une prise de...
  • Page 12 2.5 détaillant Artograph ou directement auprès de notre cm. (1 po) sur le plateau. Lorsque vous utilisez usine chez un fournisseur d’ampoules ou dans fréquemment des agrandissements spécifi...
  • Page 13 La fi che de garantie doit être remplie et retournée immédiatement après l’achat afi n d’assurer la garantie de service. Vous pouvez également inscrire votre produit Artograph en ligne à www.artograph.com.
  • Page 14 Super Prism Projektor Benutzerhandbuch Vielen Dank… für Ihren Kauf des Super Prism Projektors von Artograph! Der Super Prism™ Projektor ist zum neuen Standard für anspruchsvolle Künstler, Grafi ker und Designer geworden. Seine überragende Leistung und fachspezifi sche Funktionen machen das Skalieren von Kunstvorlagen und Designs einfacher und schneller als je zuvor.
  • Page 15 DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN 15 Diesen Projektor immer an eine geerdete Wichtige Steckdose anschließen. Sicherheitshinweise 16 Vor dem Auswechseln der Lampen den Netzstecker abziehen. Beim Betrieb dieses Projektors sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Insbesondere folgenden Hinweise beachten: • Projektor Vor der Inbetriebnahme alle Anleitungen gründlich lesen.
  • Page 16 Abdeckung schließen, den Projektor einstecken Abstandstabelle der und durch Drücken des Ein-/Ausschalters auf der Prism Linse Geräterückseite einschalten. Die Raumbeleuchtung (Näherungswerte) – gemessen vom Etikett oberhalb ausschalten. Nun kann die Größe und Qualität der Linse bis zur Projektionsfl äche. des projizierten Abbilds eingestellt werden. Vor der Fokussierung des projizierten Abbilds immer Bereich erst die gewünschte Größe einstellen (ungefähre...
  • Page 17 Abbilds zu bestimmen, ein Lineal von 15 cm Lampenlieferanten oder im Kamerafachgeschäft neben der Kopie anbringen oder Rasterlinien erhältlich. Um direkt von Artograph zu bestellen, von 1 cm direkt auf die Vorlage zeichnen. Wenn die gebührenfreie Rufnummer +1-888-975-9555 gängige Vorlagen häufi g auf ein spezifi sches Maß...
  • Page 18 9. Obere Glasplatte ........108-045 10. Schwenkzapfen Abdeckung rechts ..151-565 11. Schwenkzapfen Abdeckung links ..151-564 Garantie Artograph garantiert, dass seine Projektoren vom Datum des Verkaufs an den Erstkäufer fünf Jahre lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollten bei ordnungsgemäßer Montage und Verwendung Mängel auftreten, wird das Gerät...
  • Page 19 Grazie… per aver acquistato il nostro Artograph Super Prism. Il proiettore Super Prism è diventato lo standard per gli artisti, i designer ed i tecnici esigenti. Offre prestazioni migliorate e caratteristiche speciali per rendere la produzione di disegni e materiale illustrativo ancora più...
  • Page 20 Uno sgabello o un carrello su ruote è 10. Il tasto di accensione del proiettore è fornito di l’ideale. Artograph offre due modelli di piedistallo per simboli: 0 indica spento, I indica acceso. proiettore, che possono essere facilmente mossi e 11.
  • Page 21 essere spinta da un lato se lo si desidera, in quanto è Tabella delle Distanze per necessaria soltanto quando il priettore viene montato Lente Prism sul Porta Proiettore Super Prism da tavolo accessorio, (Approssimativente) – Misurate dall’etichetta posta oggetto #225-206. Chiudete il coperchio, collegate il sopra la lente fi...
  • Page 22 1-888-975-9555, spedite il modulo d’ordine segnate il pavimento con del natro adesivo. accluso o visitate il nostro sito www.artograph.com. Posizionate il nastro alla distanza desiderata e ATTENZIONE: Pericolo di scossa elettrica. segnate la misura dell’immagine direttamente sul Staccare il proiettore dalla rete elettrica prima nastro, per futuro riferimento.
  • Page 23 10. Perno destro .......... 151-565 11. Perno sinistro ......... 151-564 Garanzia I proiettori Artograph sono garantiti, per tutti i difetti di matierale o di lavorazione, per cinque anni dalla data di acquisto del primo acquirente. Qualunque parte dello strumento che risulti difettosa durante la normale installazione o uso sarà...
  • Page 24 Het biedt een verbeterde prestatie en speciale functies om schaalkunst en –ontwerpen sneller en eenvoudiger dan ooit te maken. U zult uw Super Prism projector ideaal vinden voor het projecteren van diverse vormen van lijnillustraties met hoog contrast, foto’s, patronen en ontwerpen voor een bijna eindeloos bereik...
  • Page 25 Ga voorzichtig tewerk aangezien u zich kunt te verkrijgen. Een krukje of rolwagentje is ideaal. verbranden door hete onderdelen aan te raken. Artograph biedt twee optionele vloerstanden, die 10. Op de schakelaar van de projector staat gemakkelijk kunnen worden verplaatst en omhoog het symbool 0, wat uit betekent, en I, wat gebracht voor de ultieme beeldpositie.
  • Page 26 bent nu klaar om de grootte en duidelijkheid van het 4. Kopieergebied geprojecteerde beeld aan te passen. Pas altijd de Het kopieergebied is 17,8 cm x 17,8 cm. Dit geeft gewenste grootte van het geprojecteerde beeld eerst de maximale grootte van de kopie aan die de lens aan voordat u het scherpstelt.
  • Page 27 Artograph-verdeler, rechtstreeks hete oppervlak kan deze doen barsten. van onze fabriek, of van uw plaatselijke leverancier of fotowinkel. Om rechtstreeks van Artograph te Metingen van projecties bestellen, dient u met ons contact op te nemen Om een bepaalde schaal van een geprojecteerd...
  • Page 28 De garantieregistratiekaart moet worden ingevuld en onmiddellijk geretourneerd om service onder de garantie te waarborgen. U kunt uw Artograph product ook online registeren op www.artograph.com.