Rahmen / Frame / Cadre / El marco /
Rama / Рама / Aro / Karm
01
Auf ausreichende Länge der Schrauben achten! /
Please note sufficient length of screws /
Priére de vêrifier si la longueur des visses á suffisante /
Por favor verifique que los tornillos sean largos suficientemente /
Zwraca uwag
ć
ę na odpowiednią d ugość śrub /
Обратить внимание на достаточную длину шурупа /
Por favôr verificar se o comprimento dos parafusos é suficiente /
Pas på at skruerne er tilstrækkeligt lange
03
Konsolenstift immer von oben einhängen! /
Always insert bracket-pin from above /
Fixer toujours le pin de la chape de fixation par le haut /
Fijar el perno siempre por la parte superior /
Sztyft konsolki zawsze z góry wprowadzać /
Штифт кронштейна всегда вставляется сверху /
Colocar sempre o pin da chapa de fixação na parte superior /
Konsolstift skal altid ophænges fra oven
Mitte Fensterflügel / Center of sash /
Centre de ouvrant / La mitad del perfil superior de la hoja /
Środek skrzyd a /
Metade da parte superior da batente / Midten af vinduets ramme
Flügel / Sash / Ouvrant / Hoja /
Skrzyd o /
ł
ł
Середина оконного крылa /
Batente / Ramme
ł
Крыло /
02
04
Auf ausreichende Länge der Schrauben achten! /
Please note sufficient length of screws /
Priére de vêrifier si la longueur des visses á suffisante /
Por favor verifique que los tornillos sean largos suficientemente /
Zwraca uwag
ę na odpowiednią d ugość śrub /
ć
Обратить внимание на достаточную длину шурупов /
Por favôr verificar se o comprimento dos parafusos é suficiente /
Pas på at skruerne er tilstrækkeligt lange
KA 16/34/54
*
A
*
250
186,5 mm
Hub /
350
238,5 mm
Stroke /
500
313,8 mm
Course /
Carrera /
600
363,5 mm
Wysięg /
700
413,5 mm
Ходa /
800
463,5 mm
Carreira de abertura /
1000
567,5 mm
Åbning
ł