Gebrauchsanweisung Käyttöohje Instructions for use 使用说明书 Instructions d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso Návod k použití Instrucciones de uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Lietošanas instrukcija Bruksanvisning...
GEBR AUCHSANWEISUNG BONECO P400 GESCHÄTZTER KUNDE LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P400. Der hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem dreifachen Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz partikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Be...
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE Frontabdeckung Vorfilter Filter* BONECO P400 TouchDisplay Duftstoffbehälter Netzkabel * Je nach Modell ist der Filtertyp «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY» im Lieferumfang enthalten.
Page 6
INBETRIEBNAHME Nehmen Sie die magnetisch fixierte Frontabdeckung Nehmen Sie den Vorfilter ab. Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie die Schutzfolie. Bringen Sie die Frontabdeckung an. Legen Sie den Filter zurück in die Halterung Setzen Sie den Vorfilter auf. (Markierungen beachten).
Page 7
HINWEISE ZU DEN FILTERN ERSATZFILTER Die Frontabdeckung des BONECO P400 wird von Mag Ihr BONECO P400 wurde ab Werk mit dem Filter Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECOFachhändler neten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein, «ALLERGY», «SMOG» oder «BABY» ausgeliefert. Das oder im OnlineShop unter www.shop.boneco.com.
Das Display wird automatisch gedimmt, wenn der Filter ausgetauscht worden ist. Um das Symbol auszu BONECO P400 in einem dunklen Raum verwendet wird blenden, drücken Sie für fünf Sekunden die Taste. (zum Beispiel im Schlafzimmer).
Page 9
GRUNDFUNK TIONEN Der BONECO P400 lässt sich frei an Ihre Bedürfnisse LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN anpassen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben alle Die Lüfterstufe des BONECO P400 kann manuell gesteu Auf der Rückseite des BONECO P400 befindet sich der Einstellungen bis zum nächsten Einschalten gespeichert.
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Staub an sammlun Symbol aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt gen in das Innere des BONECO P400 gelangen. werden, damit weiterhin eine optimale Luftreinigung ge währleistet ist. 1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder unter fliessendem Wasser.
Page 12
Printed manual CD with manuals in other BONECO P400 with country “BABY”, “SMOG” or The BONECO P400 is designed for convenient, fully auto specific power cable “ALLERGY” filter languages mated operation. The smart control system ensures that the noise level remains as low as possible.
OVERVIEW AND PART NAMES Front cover Prefilter Filter* BONECO P400 Touch display Fragrance container Power cable * Depending on the model, a “BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter type is included in standard delivery...
PUT TING INTO OPER ATION Remove the magnetically attached front cover. Take off the prefilter. Take out the filter and remove the protective foil. Reattach the front cover. Insert the filter back into the holder Put the prefilter back on. (note the markings).
Page 15
MAGNETIC FRONT COVER NOTES ON THE FILTERS REPLACEMENT FILTERS The BONECO P400 front cover is held on by magnets. The Your BONECO P400 was shipped from the factory with You can get the replacement filters at your BONECO spe air purifier does not switch on if the front cover is missing the “ALLERGY”, “SMOG”...
Press and hold the button P400 is used in a dark room (such as a bedroom). for five seconds to hide the symbol. This also resets the counter for the new filter at the same time.
BASIC FUNCTIONS The BONECO P400 can easily be adapted to suit your MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL USING FRAGRANCES needs. Whenever you switch off the unit, all settings are The fan level of the BONECO P400 can be controlled The fragrance container for adding fragrances is on the saved until the next use.
The The prefilter prevents excessive dust accumulation from filter must be replaced at this point to continue to ensure getting inside the BONECO P400. optimal air purification. 1. Clean the prefilter under running water or using a The filter must be replaced as soon as possible after the vacuum cleaner.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P400 CHER CLIENT, CONTENU DE LA LIVRAISON Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P400. Ce purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple système de filtration, qui libère l’air non seulement des odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des parti...
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Couvercle frontal Préfiltre Filtre* BONECO P400 Écran tactile Récipient pour substances odorantes Câble secteur * Selon le modèle, l’appareil sera livré avec un filtre de type «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY».
MISE EN SERVICE Enlevez le couvercle frontal à fermeture magnétique. Enlevez le préfiltre. Prélevez le filtre et retirez le film de protection. Mettez le couvercle frontal en place. Replacez le filtre dans le dispositif de fixation Mettez le préfiltre en place. (tout en respectant les repères).
FILTRE DE REMPLACEMENT Le couvercle frontal du BONECO P400 est maintenu Votre BONECO P400 a été équipé en usine avec le filtre Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en «ALLERGY», «SMOG»...
L’éclairage de l’affichage varie automatiquement L’icône ne s’efface pas automatiquement après le si le BONECO P400 est utilisé dans une pièce sombre (par remplacement du filtre. Pour masquer le symbole, main exemple une chambre à coucher). tenez la touche enfoncée pendant cinq secondes.
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES Quand vous éteignez l’appareil, tous les réglages restent Le degré de ventilation du BONECO P400 peut être com La face arrière du BONECO P400 est équipée du réci enregistrés jusqu’à la mise en marche suivante de l’ap...
à l’écran. Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’inté Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir que la rieur du BONECO P400. purification de l’air continuera à être optimale. 1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P400 GENTILE CLIENTE VOLUME DI FORNITURA Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P400. Il presente depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di un triplice sistema filtrante, che libera l’aria non solo da odori, ma anche da polvere, pollini e particelle di sporco.
PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI Coperchio frontale Prefiltro Filtro* BONECO P400 Touchscreen Contenitore per fragranze Cavo di alimentazione * A seconda del modello, la dotazione prevede il filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”.
MESSA IN FUNZIONE Estrarre il coperchio frontale fissato in modo ma Estrarre il prefiltro. Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva. gnetico. Applicare il coperchio frontale. Riposizionare il filtro nel supporto (prestare atten Applicare il prefiltro. zione alle marcature).
Page 31
COPERCHIO FRONTALE MAGNETICO AVVERTENZE PER I FILTRI FILTRO DI RICAMBIO Il coperchio frontale del BONECO P400 è fissato da ma BONECO P400 viene fornito di fabbrica con il filtro “AL Per ottenere un filtro di ricambio è possibile rivolgersi gneti. Il depuratore d’aria non si attiva in mancanza del LERGY”, “SMOG”...
Il display si regola automaticamente, se BO sostituito il filtro. Per nascondere il simbolo, premere il NECO P400 viene utilizzato in un locale buio (ad esempio tasto per cinque secondi. In tal modo viene resettato nella camera da letto).
Allo spegnimento dell’apparecchio, tutte le im Il livello ventilatore del BONECO P400 può essere con Sul retro del BONECO P400 si trova il contenitore per postazioni resteranno memorizzate fino alla successiva trollato manualmente – ad esempio nel caso in cui si fragranze, che consente di diffondere fragranze nell’am...
Il prefiltro impedisce che depositi di polvere consistenti bolo . A questo punto è necessario sostituire il filtro per penetrino all’interno del BONECO P400. poter continuare a garantire una pulizia dell’aria ottimale. 1. Pulire il prefiltro con l’aspirapolvere o sotto acqua cor...
INSTRUCCIONES DE USO BONECO P400 ESTIMADO CLIENTE: CONTENIDO Enhorabuena por la compra del BONECO P400. El pu rificador de alta eficacia está dotado de un sistema de triple filtro, que no solo elimina los olores del aire sino que también elimina el polvo, el polen y las partículas de suciedad.
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Cubierta frontal Filtro previo Filtro BONECO P400 Panel táctil Depósito difusor de aroma Cable de red *En función del modelo, se suministra con el tipo de filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”.
PUESTA EN MARCHA Retire la cubierta frontal con fijación magnética. Retire el filtro previo. Extraiga el filtro y retire la lámina protectora. Vuelva a colocar la cubierta frontal. Vuelva a colocar el filtro en su soporte Coloque el filtro previo. (observe las marcas).
Page 39
FILTRO DE RECAMBIO La cubierta frontal del BONECO P400 se sujeta mediante Su BONECO P400 se suministra de fábrica con el filtro Podrá adquirir los filtros de recambio a través de su dis imanes. El purificador no se enciende si falta la cubierta “ALLERGY”, “SMOG”...
BONECO sustituido el filtro. Para ocultar el símbolo, pulse la tecla P400 se utiliza en espacios oscuros (por ejemplo en el durante cinco segundos. De esta forma se reinicia al dormitorio).
USO DE SUSTANCIAS AROMÁTICAS cesidades. Cuando se apaga el aparato, se guardan todos TILADOR En la parte posterior del BONECO P400 se encuentra el los ajustes hasta el próximo encendido. Sin embargo, los El nivel de potencia del ventilador del BONECO P400 depósito difusor de aroma para la adición de sustancias...
El filtro previo sirve para evitar grandes acumulaciones de está gastado. Para poder seguir garantizando una óptima polvo en el interior del BONECO P400. purificación debe cambiarse el filtro en ese momento. 1. Limpie el filtro previo con el aspirador o con agua co...
GEBRUIKSA ANWIJZING BONECO P400 BESTE KLANT LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO P400. Deze uiterst efficiënte luchtreiniger is uitgerust met een drievoudig filtersysteem, dat niet alleen onaangename geurtjes, maar ook stof, pollen en vuildeeltjes uit de lucht haalt.
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN Frontafdekking Voorfilter Filter* BONECO P400 Touchdisplay Geurstofreservoir Netkabel * Afhankelijk van het model wordt het filter “BABY”, “SMOG” of “ALLERGY” bijgeleverd.
INGEBRUIKNAME Verwijder de magnetisch bevestigde frontafdekking. Verwijder het voorfilter. Neem het filter en verwijder de beschermfolie. Breng de frontafdekking aan. Plaats het filter terug in de houder Plaats het voorfilter. (let op de markeringen).
Page 47
MAGNETISCHE FRONTAFDEKKING AANWIJZINGEN BIJ DE FILTERS RESERVEFILTER De frontafdekking van de BONECO P400 wordt door mag Uw BONECO P400 wordt af fabriek geleverd met het Reservefilters zijn te verkrijgen bij uw BONECOdealer neten op zijn plaats gehouden. Wanneer de frontafdek...
Het display wordt automatisch gedimd wan vangen van het filter. Om het symbool te laten verdwijnen, neer de BONECO P400 in een donkere ruimte wordt ge moet u vijf seconden op de toets drukken. Tegelijker...
BASISFUNCTIES U kunt de BONECO P400 aan uw wensen en voorkeuren VENTILATORSTAND HANDMATIG INSTELLEN GEBRUIK VAN GEURSTOFFEN aanpassen. Als u het apparaat uitschakelt, blijven alle in De ventilatorstand van de BONECO P400 kan handmatig Aan de achterkant van de BONECO P400 bevindt zich stellingen bewaard.
Het voorfilter voorkomt dat er grote hoeveelheden stof filter verbruikt. Het filter moet nu worden vervangen zodat in het inwendige van de BONECO P400 terechtkomen. een optimale luchtreiniging gewaarborgd blijft. 1. Reinig het voorfilter met een stofzuiger of onder stro...
BRUGSANVISNING BONECO P400 KÆRE KUNDE! LEVEREDE DELE Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO P400. Den højeffektive luftrenser er udstyret med et tredobbelt filtersystem, der ikke alene fjerner lugte fra luften, men også renser den for støv, pollen og smuds...
DELENE OG DERES BENÆVNELSE Frontafdækning Forfilter Filter* BONECO P400 Touchdisplay Duftstofbeholder Netkabel * Afhængigt af modellen medfølger filteret «BABY», «SMOG» eller «ALLERGY».
Page 54
IBRUGTAGNING Tag den magnetisk fikserede frontafdækning af. Tag forfilteret af. Tag HYBRIDfilteret ud, og fjern beskyttelsesfolien. Sæt frontafdækningen på. Læg filteret tibage i holderen (vær opmærksom på Sæt forfilteret på. markeringerne).
Page 55
HENVISNINGER TIL FILTRENE RESERVEFILTER Frontafdækningen på BONECO P400 holdes af magneter. Dit BONECO P400 er fra fabrikken leveret med filteret Du kan få reservefiltre hos din BONECOforhandler el Luftrenseren tændes ikke, hvis frontafdækningen mang «ALLERGY», «SMOG» eller «BABY». Apparatet er imidler...
Page 56
Displayets lysstyrke afhænger af det omgivende lys. Dis Symbolet forsvinder ikke automatisk, efter at filteret playet dæmpes automatisk, hvis BONECO P400 anvendes er udskiftet. Hvis du vil fjerne symbolet, skal du holde i et mørkt rum (f.eks. i soveværelset). tasten inde i fem sekunder.
Page 57
GRUNDFUNK TIONER BONECO P400 kan let tilpasses til kravene. Når du sluk MANUEL REGULERING AF VENTILATORTRIN ANVENDELSE AF DUFTSTOFFER ker for enheden, bevares alle indstillinger, indtil du tæn Ventilatortrinet på BONECO P400 kan styres manuelt – På bagsiden af BONECO P400 sidder duftstofbeholderen, der for den igen.
Forfilteret forhindrer, at der trænger større støvansamlin Nu skal filteret skiftes, så en optimal luftrensning fortsat ger ind i BONECO P400. er sikret. 1. Rengør forfilteret med en støvsuger eller under rin Filteret skal udskiftes efter påmindelsen , dog senest dende vand.
BRUKSANVISNING BONECO P400 KJÆRE KUNDE! I DENNE PAKKEN Til lykke med kjøpet av din nye BONECO P400. Denne svært effektive luftrenseren er utstyrt med et trippelt filtersystem som renser luften for lukt, støv, pollen og smusspartikler. Filteret sørger for at en rekke plager lindres effektivt.
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE Frontdeksel Forfilter Filter* BONECO P400 Berøringsdisplay Duftstoffbeholder Ledning * Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger filtertypen ”BABY”, ”SMOG” eller ”ALLERGY” med i forpakningen.
Page 62
IDRIF TSET TING Fjern frontdekselet, som har magnetfeste. Ta av forfilteret. Ta ut filteret og fjern beskyttelsesplasten. Ta av frontdekselet. Legg filteret tilbake i holderen (vær obs på merkin Sett på forfilteret. gen).
Page 63
FRONTDEKSEL OG FILTERT YPER MAGNETISK FRONTDEKSEL INFORMASJON OM FILTRENE RESERVEFILTER Frontdekselet til BONECO P400 holdes på plass med Din BONECO P400 leveres med filteret ”ALLERGY”, Du får kjøpt reservefiltre hos din BONECOforhandler el magneter. Luftrenseren slås ikke på hvis frontdekselet ”SMOG”...
Displayets lysstyrke avhenger av hvor lyse omgivelsene Symbolet slukker ikke automatisk etter at du har skif er. Display dimmes automatisk når BONECO P400 brukes tet filter. Du fjerner symbolet ved å holde tasten inne i i mørke rom (for eksempel på soverommet).
Page 65
BASISFUNKSJONER BONECO P400 kan fritt tilpasses dine behov. Når du slår REGULERE VIFTETRINN MANUELT BRUK AV DUFTSTOFFER av apparatet, forblir alle innstillinger lagret til du slår ap Viftetrinnet til BONECO P400 kan styres manuelt – for På baksiden av BONECO P400 finner du duftstoffbehol...
Filteret er oppbrukt når symbolet lyser på displayet. Forfilteret hindrer at det kommer større støvmengder inn Da må filteret skiftes for at luftrensingen fortsatt skal i BONECO P400. være optimal. 1. Rengjør forfilteret med støvsuger eller under rennende Filteret må skiftes når påminnelsen vises, men senest vann.
Page 68
BRUKSANVISNING BONECO P400 BÄSTA KUND! LEVERANSOMFATTNING Vi gratulerar till ditt köp av BONECO P400. Den högef fektiva luftrenaren är utrustad med ett trippelfiltersys tem som rensar luften, inte bara från lukter utan även från damm, pollen och smutspartiklar. Med filtret lindras många olika åkommor på...
ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR Frontkåpa Förfilter Filter* BONECO P400 Pekskärm Doftbehållare Nätkabel *Beroende på modell följer antingen filtertyp ”BABY”, ”SMOG” eller ”ALLERGY” med vid leverans.
Page 70
IDRIF T TAGNING Ta bort frontkåpan med magnetiskt fäste. Ta bort förfiltret. Ta ur filtret och dra bort skyddsfolien. Sätt dit frontkåpan. Lägg tillbaka filtret i hållaren Sätt dit förfiltret. (observera markeringarna).
Page 71
Frontkåpan på BONECO P400 hålls på plats av magneter. Din BONECO P400 levereras med antingen ett ”AL Reservfilter hittar du där du köpte din BONECO och i vår Luftrenaren startar inte om frontkåpan saknas eller inte LERGY”, ett ”SMOG” eller ett ”BABY”filter. Apparaten webbshop www.shop.boneco.com.
Ljusstyrkan på displayen är beroende av omgivningslju Symbolen slocknar inte automatiskt när filtret har set. Displayen dimmas automatiskt när BONECO P400 bytts ut. Håll in knappen i fem sekunder för att släcka används i ett mörkt rum (t.ex. ett sovrum).
Page 73
GRUNDFUNK TIONER BONECO P400 anpassar sig efter dina behov. När du REGLERA FLÄKTHASTIGHET MANUELLT ANVÄNDNING AV DOFTÄMNEN stänger av apparaten sparas alla inställningar tills du sät Fläkthastigheten på BONECO P400 kan styras manuellt, På baksidan av BONECO P400 sitter en doftbehållare som ter på...
Fil Förfiltret hindrar större dammansamlingar från att tret måste nu bytas ut för att fortsatt optimal rening av komma in i de inre delarna av BONECO P400. luften ska kunna garanteras. 1. Rengör förfiltret med en dammsugare eller under rin...
Painettu käyttöohje CD, jossa käyttöohjeet muilla BONECO P400 maakohtai Suodatin ”BABY”, ”SMOG” BONECO P400 laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii sella virtajohdolla tai ”ALLERGY” kielillä täysin automaattisesti. Älykäs ohjaus huolehtii siitä, että melutaso on aina mahdollisimman alhainen.
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Suojakansi Esisuodatin Suodatin* BONECO P400 Kosketusnäyttö Hajustesäiliö Virtajohto * Mallista riippuen toimitus sisältää joko ”BABY”, ”SMOG” tai ”ALLERGY”suodattimen.
Page 78
K ÄY T TÖÖNOT TO Ota magneettikiinnitteinen suojakansi pois. Ota esisuodatin pois. Ota suodatin ja poista suojakalvo. Kiinnitä suojakansi. Aseta suodatin takaisin pidikkeeseen (huomioi mer Aseta esisuodatin paikoilleen. kinnät).
Page 79
SUOJAK ANSI JA SUODATINT Y YPIT MAGNEETTINEN SUOJAKANSI SUODATTIMIIN LIITTYVIÄ OHJEITA VARASUODATIN BONECO P400 laitteen suojakansi kiinnittyy magnee BONECO P400 toimitettiin tehtaalta ”ALLERGY”, ”SMOG” Voit hankkia varasuodattimen BONECOkauppiaalta tai teilla. Ilmanpuhdistin ei kytkeydy päälle, jos suojakansi tai ”BABY”suodattimella varustettuna. Laitteessa on verkkomyymälästä, jonka osoite on...
NÄYTÖN KIRKKAUS SUODATINVAROITUKSEN NOLLAAMINEN Näytön kirkkaus riippuu ympäristön valoisuudesta. Symboli ei sammu automaattisesti suodattimen vaih Näyttö himmenee automaattisesti, kun BONECO P400 tamisen jälkeen. Saat poistettua sen näytöstä painamalla laitetta käytetään pimeässä huoneessa (esimerkiksi viiden sekunnin ajan painiketta. Samalla myös käyttö...
Page 81
PERUSTOIMINNOT Voit säätää BONECO P400 laitteen itsellesi sopivaksi. TUULETUSTEHON MANUAALINEN SÄÄTÄMINEN HAJUSTEIDEN KÄYTTÖ Kun katkaiset laitteesta virran, kaikki asetukset jäävät BONECO P400 laitteen tuuletustehoa voidaan ohjata BONECO P400 laitteen takaosassa on hajustesäiliö, jo muistiin seuraavaan päällekytkentään asti. Asetukset manuaalisesti – esimerkiksi silloin, kun ilma halutaan hon voidaan laittaa hajusteita.
Suodatin on käytetty loppuun, kun symbolin valo palaa Esisuodatin estää suurempien pölyhiukkasten pääsyn näytössä. Suodatin on nyt vahdettava, jotta ilman puhdis BONECO P400 laitteen sisään. taminen olisi edelleenkin tehokasta. 1. Puhdista esisuodatin pölynimurilla tai juoksevan veden Suodatin on vaihdettava muistutuksen tultua näyttöön...
INSTRUKCJA OBS ŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, ZAKRES DOSTAWY Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wypo sażony jest w potrójny system filtrów, który oczyszcza powietrze nie tylko z zapachów, lecz również z kurzu, pył ków i cząsteczek brudu. Filtr ten łagodzi skutecznie liczne dolegliwości.
PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Pokrywa przednia Filtr wstępny Filtr* BONECO P400 Wyświetlacz dotykowy Pojemnik na substancje zapachowe Kabel zasilający * W zależności od modelu w zakres dostawy wchodzi filtr typu „BABY”, „SMOG” lub „ALLERGY”.
URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA Zdejmij mocowaną magnetycznie przednią pokrywę. Wyjmij filtr wstępny. Wyjmij filtr i zdejmij z niego folię ochronną. Załóż przednią pokrywę. Włóż filtr ponownie do uchwytu (zwracaj uwagę na Nałóż filtr wstępny. oznaczenia).
Page 95
FILTR ZAPASOWY Pokrywa przednia oczyszczacza BONECO P400 jest mo Oczyszczacz powietrza BONECO P400 został wyposa Filtry można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w cowana za pomocą magnesów. Oczyszczacz powietrza żony fabrycznie w filtr „ALLERGY”, „SMOG” lub „BABY”. naszym sklepie internetowym pod adresem www.shop.
Wyświetlacz jest automatycznie ściemniany, gdy oczysz tra. Aby ukryć symbol, należy na pięć sekund nacisnąć czacz BONECO P400 jest używany w ciemnym pomiesz przycisk . W ten sposób zostanie również zresetowany czeniu (np. w sypialni).
STOSOWANIE SUBSTANCJI ZAPACHOWYCH wiednio do własnych potrzeb. Po wyłączeniu urządzenia Poziomem wentylatora oczyszczacza BONECO P400 Na spodzie oczyszczacza BONECO P400 znajduje się wszystkie ustawienia pozostają zapisane w pamięci aż można sterować ręcznie – na przykład wtedy, gdy ocze pojemnik na środki zapachowe, umożliwiający dodanie do czasu ponownego włączenia.
Filtr jest zużyty, gdy na wyświetlaczu zaświeci się symbol Filtr wstępny zapobiega gromadzeniu się większych ilo . Filtr należy teraz wymienić, aby zapewnić w dalszym ści pyłu we wnętrzu oczyszczacza BONECO P400. ciągu optymalne oczyszczanie powierza. 1. Oczyść filtr wstępny przy użyciu odkurzacza lub pod Filtr należy wymienić...
NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P400 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, ROZSAH DODÁVKY gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P400. Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený trojnásob ným filtračním systémem, který zbavuje vzduch nejen pachů, ale také prachu, pylu a částeček nečistot. Filtr účinně zmírňuje četné obtíže. Mezi ně patří také senná...
PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Přední kryt Předfiltr Filtr* BONECO P400 Dotykový displej Nádržka na aromatické látky Síťový kabel * V závislosti na modelu je součástí dodávky typ filtru „BABY“, „SMOG“ nebo „ALLERGY“.
UVEDENÍ DO PROVOZU Sejměte přední kryt, upevněný magnety. Sejměte předfiltr. Vyjměte filtr a odstraňte ochrannou fólii. Nasaďte přední kryt. Vložte filtr zpět do držáku (řiďte se značkami). Nasaďte předfiltr.
Page 103
PŘEDNÍ KRY T A T YPY FILTRŮ MAGNETICKÝ PŘEDNÍ KRYT INFORMACE K FILTRŮM NÁHRADNÍ FILTRY Přední kryt přístroje BONECO P400 je přidržován pomocí Váš přístroj BONECO P400 byl z výroby dodán s filtrem Náhradní filtry obdržíte u svého prodejce BONECO nebo magnetů. Čistič vzduchu se nezapne, pokud přední kryt „ALLERGY“, „SMOG“...
Jas displeje závisí na světle v místnosti. Displej se auto Symbol nezmizí po výměně filtru automaticky. Pro maticky ztmaví, když se BONECO P400 používá v tma zrušení symbolu držte pět sekund stisknuté tlačítko vém prostoru (např. v ložnici). Zároveň se tím resetuje provozní počitadlo pro nový filtr.
POUŽITÍ AROMATICKÝCH LÁTEK potřebám. Když přístroj vypnete, zůstanou všechna na Stupeň ventilátoru přístroje BONECO P400 lze regulovat Na zadní straně přístroje BONECO P400 se nachází ná stavení uložená do příštího zapnutí. Když přístroj odpojíte manuálně – například pokud se má cíleně během co držka na aromatické...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VÝMĚNA FILTRU ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Filtr je opotřebený, když se na displeji rozsvítí symbol Předfiltr zabraňuje tomu, aby se do přístroje BONECO . Filtr se musí nyní vyměnit, aby bylo nadále zajištěno P400 dostalo větší množství prachu. optimální čištění vzduchu.
BONECO P400 K ASUTUSJUHEND AUSTATUD KLIENT TARNEKOMPLEKT Õnnitleme teid BONECO P400 ostu puhul. Väga tõhus õhupuhasti on varustatud kolmekordse filtrisüsteemiga, mis puhastab õhu mitte ainult lõhnadest, vaid ka tolmust, õietolmust ja mustuseosakestest. Filter vähendab tõhu salt paljusid kaebusi. Nende hulka kuuluvad ka heinanohu ning allergilised reaktsioonid kodutolmule ja tolmulestade väljaheidetele.
ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED Esikate Eelfilter Filter* BONECO P400 Puuteekraan Lõhnaainesahtel Toitejuhe * Olenevalt mudelist sisaldab tarnekomplekt filtrit BABY, SMOG või ALLERGY.
Page 110
K ASUTUSELEVÕT T Eemaldage magnetite abil fikseeritud esikate. Eemaldage eelfilter. Võtke filter maha ja eemaldage kaitsekile. Paigaldage esikate. Paigaldage filter tagasi hoidikusse (jälgige tähistusi). Asetage eelfilter kohale.
Page 111
MÄRKUSED FILTRITE KOHTA VAHETUSFILTER BONECO P400 esikatet hoiavad kinni magnetit. Õhupu Teie BONECO P400 tarniti tehasest kas filtriga ALLERGY, Vahetusfiltri saate BONECO edasimüüjalt või veebipoest hasti ei lülitu sisse, kui esikatet ei ole või kui see on valesti SMOG või BABY. Sellest hoolimata ühildub seade kõigi www.shop.boneco.com.
Page 112
FILTRI HOIATUSE KUSTUTAMINE Ekraani heledus sõltub ümbruse valgusest. Ekraani hä Sümbol ei kustu pärast filtri vahetamist automaatselt. mardatakse automaatselt, kui BONECO P400 kasuta Sümboli kustutamiseks vajutage viis sekundit nuppu. takse pimedas ruumis (näiteks magamistoas). Sellega lähtestatakse töötundide loendur uue filtri jaoks.
Page 113
PÕHIFUNK TSIOONID BONECO P400 saab kergesti oma vajaduste järgi kohan VENTILAATORI ASTMETE KÄSITSI REGULEERIMINE LÕHNAAINETE KASUTAMINE dada. Seadme väljalülitamisel püsivad kõik seadistused BONECO P400 ventilaatori astmeid saab juhtida käsitsi, BONECO P400 tagaküljel on lõhnaainesahtel, kuhu saate järgmise sisselülitamiseni seadme mälus. Seadistused näiteks siis, kui on vaja võimalikult lühikese aja jooksul...
FILTRI VAHETAMINE EELFILTRI PUHASTAMINE Filter on läbi, kui ekraanil süttib sümbol . Siis tuleb Eelfilter takistab suurema tolmu kogunemist BONECO filter ära vahetada, et õhu optimaalne puhastamine oleks P400 sisemusse. jätkuvalt tagatud. 1. Puhastage eelfilter tolmuimejaga või voolava vee all.
BONECO P400 HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ TISZTELT VÁSÁRLÓ! SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Köszönjük, hogy a BONECO P400 készüléket választotta. A kiváló hatékonyságú légtisztító hármas szűrőrendszer rel van ellátva, amely a levegőt nemcsak a szagoktól, hanem a portól, pollentől és szennyeződésrészecskék től is megszabadítja. A szűrő számos panasz hatékony enyhítésében játszik szerepet.
A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE elülső takarólemez előszűrő szűrő* BONECO P400 érintőképernyő illatanyagtartály tápkábel * A modelltől függően a csomag „BABY”, „SMOG” vagy „ALLERGY” szűrőt tartalmaz.
ÜZEMBE HELYEZÉS Vegye le a mágnessel rögzített elülső takarólemezt. Távolítsa el az előszűrőt. Vegye ki a szűrőt, és távolítsa el a védőfóliát. Erősítse fel az elülső takarólemezt. Helyezze vissza a szűrőt a tartóba (ügyeljen a jelö Helyezze be az előszűrőt. lésekre).
Page 119
ELÜLSŐ TAK ARÓLEMEZ ÉS SZŰRŐTÍPUSOK MÁGNESES ELÜLSŐ TAKARÓLEMEZ A SZŰRŐKRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK CSERESZŰRŐ A BONECO P400 készülék takarólemezét mágnesek tart BONECO P400 készülékét gyárilag „BABY”, „SMOG” vagy Csereszűrőt a BONECO szaküzletekben, valamint a webs ják. A légtisztító nem kapcsol be, ha az elülső takaróle...
A SZŰRŐCSERÉRE VALÓ FIGYELMEZTETÉS TÖRLÉSE A kijelző fényereje a környezet megvilágításától függ. A szimbólum nem tűnik el automatikusan, miután ki kijelző automatikusan elsötétül, ha a BONECO P400 ké cserélte a szűrőt. A szimbólum kikapcsolásához nyomja szüléket egy sötét helyiségben (például a hálószobában) le és tartsa nyomva öt másodpercig a...
Page 121
AL APFUNKCIÓK A BONECO P400 készüléket a saját igényeihez igazíthatja. A VENTILÁTORFOKOZAT KÉZI VEZÉRLÉSE ILLATANYAGOK HASZNÁLATA Ha a készüléket kikapcsolja, a következő bekapcsolásig A BONECO P400 készülék ventilátorfokozatai manuálisan A BONECO P400 készülék hátoldalán található az illat minden beállítás tárolódik. Ha azonban a készüléket le...
TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS SZŰRŐ CSERÉJE AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA Ha a szűrő elhasználódott, a kijelzőn megjelenik a Az előszűrő megakadályozza, hogy a BONECO P400 szimbólum. Ekkor ki kell cserélni a szűrőt az optimális készülék belsejében nagyobb szennyeződéslerakódások levegőtisztítás eléréséhez. képződjenek.
Filtrai gali padėti išvengti įvairių ligų. Pavyzdžiui, šienligės ar alerginių reakcijų į namų dulkes ar erkučių išmatas. „BONECO P400“ naudoti visiškai nesudėtinga ir jis veikia Spausdinta instrukcija CD su instrukcijomis kitomis „BONECO P400“ su šaliai Filtrai „BABY“, „SMOG“...
DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI Priekinis gaubtas Priešfiltris Filtras* „BONECO P400“ Jutiklinis ekranas Kvapiųjų medžiagų rezervuaras Elektros laidas * Atsižvelgiant į modelį, pristatomame komplekte gali būti filtro tipas „BABY“, „SMOG“ arba „ALLERGY“.
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA Nuimkite magnetais pritvirtintą priekinį gaubtą. Išimkite priešfiltrį. Išimkite filtrą ir nuimkite apsauginę plėvelę. Uždėkite priekinį gaubtą. Vėl įstatykite filtrą į laikiklį (atsižvelkite į žymą). Įstatykite priešfiltrį.
Page 127
NUORODOS DĖL FILTRŲ ATSARGINIS FILTRAS „BONECO P400“ priekinį gaubtą prilaiko magnetai. Oro Jūsų „BONECO P400“ iš gamyklos buvo pristatytas su Atsarginį filtrą įsigysite iš „BONECO“ specializuo valytuvas neįsijungs, jei priekinio gaubto nėra arba jis „ALLERGY“, „SMOG“ arba „BABY“ filtru. Tačiau prietaise tos parduotuvės arba interneto parduotuvėje adresu...
Page 128
FILTRO ĮSPĖJIMO IŠTRYNIMAS Ekrano ryškumas priklauso nuo aplinkos apšvietimo. Pakeitus filtrą simbolis neužges automatiškai. No Ekranas automatiškai pritemdomas, kai „BONECO P400“ rėdami išjungti simbolį, penkias sekundes spauskite naudojamas tamsioje patalpoje (pavyzdžiui, miegama mygtuką. Kartu bus atkurti naujojo filtro eksploatavimo jame).
Page 129
PAGRINDINĖS FUNKCIJOS „BONECO P400“ galima pritaikyti pagal poreikius. Išjun VENTILIATORIAUS VEIKIMO PAKOPOS REGULIAVI- KVAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ NAUDOJIMAS gus prietaisą visi nuostatai bus išsaugoti iki kito įjungimo. MAS RANKA „BONECO P400“ antroje pusėje yra kvapiųjų medžiagų Tačiau nuostatai bus ištrinti prietaisą atjungus nuo elek...
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪR A FILTRO KEITIMAS PRIEŠFILTRIO VALYMAS Filtro naudojimo laikas yra pasibaigęs, kai ekrane pra Dėl priešfiltrio „BONECO P400“ viduje nesusikaupia daug deda šviesti simbolis . Tuomet būtina pakeisti filtrą, dulkių. kad oras būtų valomas optimaliai. 1. Išvalykite priešfiltrį dulkių siurbliu arba išplaukite te...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO P400 GODĀTAIS KLIENT! PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Mēs apsveicam ar iekārtas BONECO P400 iegādi. Ļoti efektīvs gaisa attīrītājs ir aprīkots ar trīskāršu filtrāci jas sistēmu, lai attīrītu gaisu ne tikai no nepatīkamiem aromātiem, bet gan arī no putekļiem, putekšņiem un netīrumu daļiņām.
DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS Priekšējais pārsegs Priekšfiltrs Filtrs* BONECO P400 Skārienjutīgs displejs Smaržvielas tvertne Tīkla kabelis * Atkarībā no modeļa piegādes komplektā ir iekļauts filtra tips “BABY”, “SMOG” vai “ALLERGY”.
NORĀDĪJUMI PAR FILTRIEM REZERVES FILTRS Iekārtas BONECO P400 priekšējo pārsegu notur ar mag Iekārta BONECO P400 rūpnīcā ir aprīkota ar filtru “AL Rezerves filtru varat iegādāties pie BONECO specializētā nētiem. Gaisa attīrītājs neieslēdzas, ja nav priekšējā pār LERGY”, “SMOG” vai “BABY”. Taču iekārta ir saderīga ar pārdevēja vai tiešsaistes veikalā...
Page 136
FILTRA BRĪDINĀJUMA DZĒŠANA Displeja spilgtums ir atkarīgs no apkārtējās gaismas. Simbols automātiski nenodziest pēc tam, kad filtrs ir Displeju automātiski aptumšo, ja iekārtu BONECO P400 nomainīts. Lai simbolu izslēgtu, piecas sekundes turiet izmanto tumša telpā (piem., guļamistabā). nospiestu taustiņu . Ar to vienlaikus atiestata jaunā...
Page 137
PAMATFUNKCIJAS BONECO P400 iespējams brīvi pielāgot jūsu vajadzībām. VENTILATORA PAKĀPES MANUĀLĀ REGULĒŠANA SMARŽVIELU IZMANTOŠANA Izslēdzot iekārtu, iestatījumi saglabājas līdz nākošajai ie Iekārtas BONECO P400 ventilatora pakāpi var vadīt, BONECO P400 aizmugurējā daļā atrodas smaržvielas slēgšanas reizei. Iestatījumi tiek atiestatīti, ja ierīce tiek piem., tad, kad iespējami īsā...
Filtrs ir nolietots, ja displejā ieslēdzas simbols . Tagad Priekšfiltrs novērš lielāku putekļu sablīvējumu iekļūšanu filtrs jānomaina, lai turpmāk būtu nodrošināta optimāla iekārtas BONECO P400 iekšienē. gaisa attīrīšana. 1. Notīriet priekšfiltru ar putekļsūcēju vai zem tekoša Filtra nomaiņu veiciet pēc atgādinājuma indikācijas ūdens.
Page 140
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...