Sommaire des Matières pour EINHELL Power X-Change TE-OS 18/230 Li
Page 1
TE-OS 18/230 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Schwingschleifer Instructions d’origine Ponceuse oscillante sans fi l Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale a batteria Originele handleiding Accu vlakschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora orbital inalámbrica Manual de instruções original Lixadeira vibratória sem fi o Art.-Nr.: 44.607.20 I.-Nr.: 11018 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 1...
Page 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 6
leitung. Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
Page 7
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor......18 V • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Schleiffl äche ........230 x 115 mm ßig. Schleifpapiergröße (Klemm): ..280 x 115 mm •...
Page 8
• Achtung! ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Die Benutzung einer Staubabsauganlage ist aus handen ist. • Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Achtung! Benutzung der Staubfangbox aus Gesund- Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch heitsgründen unbedingt erforderlich! nicht möglich sein, bitten wir Sie, •...
Page 9
Stäube können gesundheitsgefährdend sein: teils • Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Schutzbrille und eine Staubmaske. www.Einhell-Service.com • Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine Staubschutzmaske tragen. •...
Page 10
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 11
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 12
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 12...
Page 13
Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 14
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 15
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 16
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 17
• Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
Page 18
4. Données techniques pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la Alimentation en tension du moteur ....18 V pièce à usiner. Surface de ponçage ...... 230 x 115 mm Taille du papier Limitez le niveau sonore et les vibrations à...
Page 19
5.2 Montage de l’adaptateur d’aspirateur (fi - 3. Insérez l’accumulateur sur le chargeur. gure 13) Enfi chez l’adaptateur d’aspirateur (4) sur le rac- Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez cord de l’aspirateur (f). Raccordez l’adaptateur un tableau avec les signifi cations des affi chages d’aspirateur (4) à...
Page 20
Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Il est interdit de manger, de boire ou de fumer l’adresse www.Einhell-Service.com dans le poste de travail. • Il est interdit d’usiner des peintures contenant...
Page 21
8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 22
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Page 23
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 23...
Page 24
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 25
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 26
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Page 27
• Pericolo! Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare fermi di trasporto / imballo (se presenti). • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ti forniti.
Page 28
• Pericolo! Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. • Rumore e vibrazioni Indossate i guanti. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Attenzione! Rischi residui Livello di pressione acustica L ..76,8 dB (A) Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- Incertezza K...
Page 29
5.3 Fissaggio del foglio abrasivo tramite dis- Se malgrado tutto non fosse ancor possibile cari- positivo (Fig. 3-6) care gli accumulatori, Vi preghiamo di fare perve- Utilizzate solo fogli abrasivi dalle misure relative e nire al nostro Servizio clientela quanto segue •...
Page 30
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • Tutte le persone che lavorano con l’utensile www.Einhell-Service.com o che accedono al luogo di lavoro devono indossare una maschera antipolvere. • Non mangiare, bere o fumare nel luogo di 8.
Page 31
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Page 32
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 32 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 32...
Page 33
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 34
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 35
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Page 36
• Open de verpakking en neem het toestel Let op! voorzichtig uit de verpakking. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig).
Page 37
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Spanning motor: ........... 18 V • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Schuurvlak: ........230 x 115 mm • Pas uw manier van werken aan het toestel Afmetingen aan.
Page 38
Let op! Indien het laden van het accupack nog altijd niet Het gebruik van de stofvangbox is om ge- mogelijk is, stuur dan • zondheidsredenen beslist noodzakelijk. de lader en de laadadapter • en de accupack 5.3 Vastmaken van het schuurpapier d.m.v. naar onze klantenservice.
Page 39
Wisselstuknummer van het benodigd stuk Het stof dat bij het werken met het gereedschap Actuele prijzen en info vindt u terug onder vrijkomt kan schadelijk zijn voor de gezondheid: www.Einhell-Service.com • draag daarom bij het schuren steeds een vei- ligheidsbril en een stofmasker.
Page 40
10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Page 41
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 41 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 41...
Page 42
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 43
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Page 44
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 45
Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
Page 46
4. Características técnicas en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. Alimentación de tensión del motor ....18 V ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Superfi cie abrasiva ....... 230 x 115 mm nes al mínimo! Tamaño del papel •...
Page 47
conexión del aspirado (f). Conectar el adaptador Guardar la batería, el cargador y el aparato in- (4) a un aspirador adecuado. alámbrico en un lugar seco a una temperatura ambiente de: Batería = 10-20° C ¡Atención! Aparato inalámbrico, cargador = 10-40° C. ¡Por motivos de salud, es imprescindible utilizar un equipo de aspiración de polvo! Si se presentan difi...
Page 48
No. del recambio de la pieza necesitada. mascarilla mientras se realicen trabajos de Encontrará los precios y la información actual en lijado. www.Einhell-Service.com • Todas las personas que trabajen con el aparato o accedan al lugar de trabajo deben llevar una mascarilla.
Page 49
9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Page 50
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Page 51
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 51 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 51...
Page 52
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Page 53
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Page 54
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Page 55
Perigo! aparelho. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Remova o material da embalagem, assim algumas medidas de segurança para preve- como os dispositivos de segurança da emba- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia lagem e de transporte (caso existam). •...
Page 56
4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! Alimentação de tensão ao motor ....18 V • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Superfície de lixar ......230 x 115mm • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Tamanho do papel de lixa (fi...
Page 57
5.2 Montagem do adaptador de aspiração de No ponto 10 (visor do carregador), encontra uma pó (fi gura 13) tabela com os signifi cados da indicação LED no Insira o adaptador de aspiração de pó (4) na carregador. ligação do aspirador de pó (f). Ligue o adaptador de aspiração de pó...
Page 58
Número da peça sobressalente necessária tecção para pó. Pode encontrar os preços e informações actuais • Não coma, beba ou fume no local de trabal- em www.Einhell-Service.com • Tintas que contenham chumbo não podem ser trabalhadas! - 58 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 58 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 58...
Page 59
8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
Page 60
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Page 61
Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 61 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK2.indb 61...
Page 62
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Page 63
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Page 64
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schwingschleifer TE-OS 18/230 Li Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.