Page 1
PORTABLE SOLAR FENCE ENERGIZER S17 S22 Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
Contents English Important Information ..........................5 Installation .............................. 7 Important Battery Information ....................... 8 Product Specifications ..........................8 Waste Electrical And Electronic Equipment .................... 8 Nederlands Belangrijke informatie ..........................9 Installatie handleiding .......................... 11 Belangrijke accu-informatie ........................12 Productspecificaties ..........................12 Afgedankte elektrische en elektronische apparaten ................
Page 4
Svenska Viktig information ..........................29 Installationsinstruktioner ........................31 Viktig batteriinformation ........................32 Produktspecifikationer ..........................32 Avfall elektrisk och elektronisk utrustning .....................32 Italiano Informazioni Importanti ........................33 Guida all’installazione ..........................35 Importanti informazioni sulla batteria ....................36 Specifiche tecniche ..........................36 Rottamazione attrezzature Elettriche od Elettroniche ................36...
• Do not place combustible materials near the fence or energizer connections. In times of extreme fire risk, disconnect energizer. • Refer servicing to a Gallagher Authorised Service Centre. • Check your local council for specific regulations. • An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer.
Page 7
IPX4. This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE. The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.0 (2002).
Switch ON Install battery Indicator light flashes with each fence pulse, to tell you that your S17/S22 is working. Automatic battery save mode saves the battery by slowing the pulse at night. To maximise power output, keep the solar panel surface clean.
Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Installation IMPORTANT BATTERY INFORMATION Recharging the battery Switch the energizer off. Place in sunlight for 4 days with the battery connected (RED +, Black -) OR charge the battery for 24 hours with a 6 V battery charger at less than 1 Amp. DO NOT USE a 12V charger as this will damage the battery.
• Plaats in de buurt van de afrastering of van de aansluitingen van het schrikdraadapparaat geen brandbaar materiaal. Ontkoppel in tijden van extreem brandgevaar het schrikdraadapparaat. • Laat reparatie en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Verifieer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifieke regels zijn.
Page 11
Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.0 (2002).
Installatie handleiding Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Open het apparaat Sluit de aansluitkabels Bevestig de groene aansluitkabel (aarde) met de aardpen (minimaal 60cm in de grond). Bevestig de rode aansluitkabel aan het raster of aan de haspel. Het zonnepaneel moet altijd richting het zuiden (vwb noordelijk halfrond) .
Installatie handleiding Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer BELANGRIJKE ACCU-INFORMATIE Accu opladen Switch the energizer off. Plaats het apparaat in direct zonlicht voor 4 dagen met het zonnepaneel bevestigd aan de accu. (rood +, zwart -) OF laad de accu in 24uur met een 6V acculader met minder dan 1A.
• Ne pas placer de matière inflammable près de la clôture ou des branchements de l’électrificateur. En cas de risque extrême, débrancher l’électrificateur. • Faire effectuer les réparations par du personnel de service Gallagher qualifié. • Consultez l’arrêté municipal local pour connaître les réglementations spécifiques.
Page 15
Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
Guide d’installation Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Ouvrez I’électrificateur Installez les câbles Installez le câble de terre vert à la tige de terre. (Enfoncez la tige dans le sol jusqu’à 2’ (60cm) de profondeur au moins.) Installez le câble de clôture rouge au dérouleur ou au fil de clôture.
Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Guide d’installation INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Pour recharger la Arrêter l’électrificateur. Le placer directement au soleil pendant batterie 4 jours avec la batterie branchée (ROUGE +, NOIR -) OU charger la batterie pendant 24 heures à l’aide d’un chargeur de batterie de 6 volts avec un courant inférieur à...
Installations Handbuch Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer WICHTIGE INFORMATIONEN ACHTUNG: Lesen Sie alle Betriebshinweise durch. Nicht an netzstrombetriebene Geräte anschließen, einschließlich Ladegeräte. Bitte verwenden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien. • Elektrische Zaundrähte sollten nicht berührt werden, vor allem nicht mit Kopf, Hals oder Oberkörper. Steigen Sie nicht über oder durch einen elektrischen Zaun mit mehreren Drähten und kriechen Sie nicht darunter...
Page 19
IPX4 handelt. Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE. Der Autor dankt der internationalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informationen aus ihrer reproduzieren internationalen Publikation Ed.2.0 60335-2-76 (2002) abbilden zu dürfen.
B a t ausgestellt Die Kontrollleuchte blinkt bei jedem (Zaun) Installieren Sie die Impulsschlag, um Ihnen zu zeigen, dass Ihr S17/ S22 Weidezaungerät einwandfrei funktioniert.Der Batterie automatische Batterie-Sparmodus sorgt dafür, das durch einen verlangsamten Impulsschlag der Nacht, die Batteriekapazität (Nutzungsdauer) länger aufrecht...
Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Aufladung der Batterie Schalten Sie das S17/S22 Elektrozaungerät aus und platzieren Sie das S17/S22 Elektrozaungerät mit angeschlossener Batterie (Rot +, Schwarz -)für 4 Tage in direkter Sonnen-einstrahlung. Alternativ können Sie die Batterie auch mit einem 6 Volt Ladegerät bei einer Dauer von 24 Stunden aufladen.
• Børn bør undervises i emnet og bør aldrig lege med apparatet. • Der må ikke efterlades brandfarligt materiale i nærheden af spændingsgiverens terminaler. • Service skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Få oplyst om der gælder særlige regler for elhegn i din region.
Page 23
IPX4. Spændingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden.
B a t Tænd Installer batteriet Kontrollampe blinker med hvert hegn impuls, for at fortælle dig at din S17/S22 fungerer. Automatisk batteri spare-funktion sparer på batteriet ved at nedsætte puls om natten. For at sikre maksimal udgangseffekt, hold Rød...
Installationsvejledning Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Genopladning af Sluk for spændingsgiveren. Placeres i direkte sollys i 4 dage med batteriet batteri tilkoblet (rød +, sort -) eller oplad batteriet i 24 timer med en 6 volts batterioplader på mindre end 1 Amp. BRUG IKKE en 12 volts oplader, da dette vil beskadige batteriet.
• No situar materiales inflamables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador. En caso de riesgo extremo de incendio, desconectar el energizador. • Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher. • Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones específicas.
Page 27
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE.
Guía de instalación Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Conectar los cables Abrir el energizador Conectar el cable verde (tierra) a la estaca de tierra. (Entierre la estaca no menos de 2’ (60cm) de profundidad.) Conectar el cable rojo (cerco) al carrete o al alambre del cerco El panel solar deberá...
Guía de instalación Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Recarga de la batería Apague el energizador. Colóquelo bajo la luz solar durante 4 días con la batería conectada (rojo +,negro -) o cargue la batería por 24 horas con un cargador de 6 voltios a menos del 1 ampere.
Installationsinstruktioner Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer VIKTIG INFORMATION VARNING: Läs alla instruktioner. Får ej anslutas till nätdriven utrustning, inte heller till batteriladdar. Icke-laddningsbara batterier bör ej användas. • Undvik kontakt med elstängseltrådar, speciellt med huvudet, nacken och bröstkorgen. Klättra aldrig över, igenom eller under ett elstängsel med flera trådar.
Page 31
är en typ med ett minimum av skydd IPX4. Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design.
Installationsinstruktioner Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Öppna aggregatet Anslut kablarna Anslut grön (jord) kabel till jordspjut. (Installera minst 2 jordspjut om 60cm i marken.) Anslut röd kabel till stängseltråd eller spole. Solpanelen skall alltid vara vänd mot ekvatorn d.v.s. på norra halvklotet vänd mot söder.
Installationsinstruktioner Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer VIKTIG BATTERIINFORMATION Ladda batteriet Stäng av aggregatet. Placera i solljus i 3 dagar med batteriet anslutet (RÖD + SVART -) ELLER ladda batteriet i 24 timmar med en 6 Volts batteriladdare med mindre än 1 AMP. INTE en 12 Volts laddare eftersom den kommer att skada batteriet.
• Non mettere materiale infiammabile vicino alle connessioni della recinzione o dell’elettrificatore. In caso di alto rischio d’incendio, spegnere l’apparecchio. • Per le riparazioni fare riferimento ai riparatori qualificati Gallagher. • Verificare eventuali regolamenti locali • Un recinto elettrico per animali non deve essere alimentato da due diversi elettrificatori o da circuiti di recinti indipendenti dello stesso elettrificatore.
Page 35
Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design. Gli autori ringraziano la Commissione Elettritecnica internazionale (IEC) per l’autorizzazione alla riproduzione delle informazioni contenute nella Pubblicazione Internazionale 60335-2-6 ed.
Guida all’installazione Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer Aprire l’elettrificatore Collegare i cavi Usando i cavi in dotazione, collegare il terminale verde al picchetto di messa a terra (usare un picchetto metallico conficcato per almeno 60cm nel terreno) ed il terminale rosso al filo della recinzione o all’avvolgitore.
Guida all’installazione Gallagher 3E1399 S17 S22 Portable Fence Energizer IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Ricaricare la batteria Spegnere l’elettrificatore. Pposizionarlo al sole, con la batteria collegata, per almeno 4 giorni (ROSSO +, NERO -). In alternativa caricare la batteria per 24 ore con un carica batterie da 6 Volt a meno di 1 Amp.