Télécharger Imprimer la page

Tractel blocfor ESD - EN 360 Manuel D'emploi Et D'entretien page 36

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
el punto de anclaje y la arista (L Min) no está conforme
con el cuadro de especificaciones técnicas anterior.
• utilizar el dispositivo anticaída de retorno automático
blocfor™ en utilización horizontal si la distancia
máxima de desplazamiento lateral con respecto a la
perpendicular de la arista (M Max) no está conforme
con el cuadro de especificaciones técnicas anterior.
• utilizar el anticaídas con retracción automática
blocfor™ en uso horizontal si no se ha implementado
un plan de salvamento específico.
• utilizar el anticaídas con retracción automática
blocfor™ 2 ESD en uso horizontal.
ES
• utilizar el anticaídas de retracción automática
blocfor™ 1.8A ESD si el conector M47 fijado en el
extremo del disipador de energía del cabestro retráctil
está conectado a un punto de anclaje, y si el conector
alto del aparato está conectado al punto de enganche
del arnés de anticaídas.
• utilizar el anticaídas de retracción automática blocfor™
1.8B ESD si el conector M47 fijado en el extremo del
disipador de energía del aparato está conectado a un
punto de anclaje, y si el conector del cabestro retráctil
está conectado al punto de enganche del arnés de
anticaídas.
• Utilizar el anticaídas con retracción automática
blocfor™ SR ESD en un entorno con riesgo de
chispas que salten o de una llama que pueda entrar
en contacto con la cuerda sintética del anticaídas con
retracción automática.
8. Instalación
• En la medida de lo posible, el punto de anclaje
estructural estará encima del operador. El punto de
anclaje estructural debe tener una resistencia mínima
de 10 kN.
• La conexión al punto de anclaje o a la estructura debe
hacerse mediante un conector EN 362.
• Para la conexión del sistema anticaída en el arnés
anticaída, referirse a los manuales del arnés y del
sistema anticaída con el fin de utilizar el punto de
enganche adecuado así como el método adecuado
para engancharse.
Anticaídas con retracción automática blocfor™ R
ESD:
Consulte las instrucciones incluidas específicamente
para el anticaídas con retracción automática
y dispositivo de rescate blocfor™ 20R y 30R ESD – EN
360 - EN 1496 clase B.
Antes y durante la utilización, usted debe considerar
de qué manera se podría realizar el posible
salvamento de forma eficaz y con total seguridad
en un tiempo inferior a 15 minutos. Más allá de este
tiempo, el operador está en peligro.
36
PELIGRO
9. Componentes y materiales
• Cables: acero galvanizado o acero inoxidable.
• Cable sintético: PE HD.
• Correa: PES, Aramide + PES.
• Absorbedor de energía: PA + PES.
• Cárteres: PA/ABS.
• Piezas de enganche: acero inoxidable y acero
galvanizado.
10. Equipos asociados
Sistema anticaídas (EN 363):
• Un anclaje (EN 795).
• Un conector de extremo (EN 362).
• Un sistema anticaídas (EN 360).
• Un conector de extremo (EN 362).
• Un arnés anticaídas (EN 361).
11. Mantenimiento y almacenamiento
Si un anticaídas con retracción automática blocfor™
está sucio, hay que lavarlo con agua clara y fría,
y eventualmente con un detergente para textiles
delicados; utilizar un cepillo sintético.
Si durante la utilización o el lavado se ha mojado un
anticaídas con retracción automática blocfor™, se le
debe dejar secar naturalmente a la sombra y lejos de
cualquier fuente de calor.
Durante el transporte y el almacenamiento, proteger el
equipo en un embalaje resistente a la humedad contra
cualquier peligro (fuente de calor directa, productos
químicos, UV, etc.).
Figura 4.
12. Conformidad del equipo
La sociedad TRACTEL SAS. RD 619 – Saint-Hilaire-
sous-Romilly – F –10102 Romilly-sur-Seine – France,
declara, por la presente, que el equipo de seguridad
descrito en este manual,
• es conforme a las disposiciones de la Directiva
Europea 89/686/CEE de diciembre de 1989,
• es idéntico al E.P.I. que fue objeto de la certificación
«CE» de tipo entregada por la APAVE SUDEUROPE
SAS – CS 60193 – 13322 Marseille – France,
identificado por el número 0082, y probado según la
norma EN 360 de 2002,
• está sujeto al procedimiento comtemplado por el Art.
11B de la Directiva 89/686/CEE, bajo el control de un
organismo notificado: APAVE SUDEUROPE SAS –
CS 60193 – 13322 Marseille – France, identificado
por el número 0082.
13. Marcaje
Nombre del producto:
B X ESD Y-Z

Publicité

loading