Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION
SERIES / SERIE GEC
Models / Modelos / modèles
GEC-6
GEC-15
GEC-30
REV. 1A9M06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gram GEC Série

  • Page 1 OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION SERIES / SERIE GEC Models / Modelos / modèles GEC-6 GEC-15 GEC-30 REV. 1A9M06...
  • Page 2 SPECIFICATIONS LCD, height 14.5mm Display 6/7/7 (Unit weight / Weight / Total pieces) Pan size (mm) 245 x 355 (W x H) Dimensions 387 x 365 x 117(W x L x H) (mm) Net weight (kg) 3.7kg Operation 0 ℃ to +40℃ temperatureo Less than 85% Power...
  • Page 3 Weight display Ø Unit weight display Ø Total pieces display Indicates that battery voltage is low, the battery must be charged. Indicates that display shows the net weight, after making a tare. Indicates that weight is stable. Indicates that the balance is in zero point, if you are not using the tare function.
  • Page 4 KEYBOARD DESCRIPTION To turn off the balance. To turn on the balance. To reset the display to zero To make a tare Numerical keys and decimal point to introduce data. Key to delete data Press this key to activate the alarm in high / low limits function.
  • Page 5 Press this key to make weighing accumulations. Press this key to view the total weight accumulated or the total number of pieces accumulated. Press this key to save, introduce or modify the weight of a sample. Memorizes the unit weight of a sample. Memorizes the pieces number of a sample.
  • Page 6 Sampling introduction through number of pieces – Method 1 1. Place a number of pieces on the weighing pan. 2. In weighing mode, use the numerical and decimal keys to input the number of pieces placed on the pan. 3. Press the key to calculate the unit weight of each piece.
  • Page 7 Note: If the balance is connected to an auxiliar platform (B) and the weighing mode is in B position (auxiliar platform) ), after pressing the key, the input sampling will continue automatically in mode A (balance) Sampling introduction through number of pieces – Method 4 If the unit weight is not deleted, add or remove pieces and press the key to calculate again the unit weight.
  • Page 8 Example To input the unit weight of a piece of 0,5 g: Press: 1. Press the PLU key, the message will flash. 2. Press the desired PLU key, for example: , the PLU indicator will show 3 then the symbol will flash.
  • Page 9 Recall of PLU´s Recall of a direct PLU´s (keys 1 – 24) l In normal weighing mode, press once PLU´s key (1 – 24) to access to PLU (inferior key) l Press again the same PLU´s key to access to PLU (superior key) Example: 1.
  • Page 10 message ACC, the data will be automatically stored. 2. Remove the weight from the weighing pan and place another one on the pan. Input the unit weight and press the M+ key. When the balance makes a beep and the display shows the message ACC, the data will be automatically stored.
  • Page 11 OTHER FUNCTIONS LIMITS WEIGHT 1. Press the ALARM key. The display PCS will show the message 2. The display PIECE WEIGHT shows the high limit configuration for a number of pieces. Input the high limit value using the numerical keys. 3.
  • Page 12 INTRODUCTION OF TARE VALUE (Through the keyboard) 1. In weighing mode, input the Tare value using the numerical keys (The unit weight is grams) 2. Press the key to confirm and save. (If this key is not pressed in 4 seconds, the entered value will be automatically deleted) Note: Is not possible to input a Tare value that exceeds the capacity of the balance.
  • Page 13 4. Select the menu CAL 2, press the to access to configuration of auxiliar platform (B) 5. Select the menu CAL 3, press the to access to print configuration 6. Select the menu CAL 4, press the to access to calibration configuration.
  • Page 14 2. BACKLIGHT Display Descriptions b.LiGHt Backlight disabled b.LiGHt Backlight enabled. b.LiGHt Automatic Backlight. AUto 3. rE.tArE – REPETITION OF THE TARE Display Descriptions rE.tArE Tare repetition disabled rE.tArE Tare repetition enabled 4. rE.SAnP – AUTO-SAMPLING Display Descriptions rE.SAnP Auto-sampling function disabled rE.SAnP Auto-sampling function enabled 5.
  • Page 15 Hi.bEEP High Limit alarm. Sound format: continous long ALArn beeps. . LonG 6. Lo bEEP – ALARM OF LOW LIMIT Display Descriptions Low limit alarm disabled Lo.bEEP ALArn Low Limit alarm. Sound format: continous short Lo.bEEP beeps. ALArn SHort Low Limit alarm. Sound format: continous long beeps. Lo.bEEP ALArn LonG...
  • Page 16 9. UNIT WEIGHT Display Descriptions Unit Configuration of unit weight in lb. Configuration of unit weight in kg Unit 1000g 10. ACUMULACION DE PESADAS Display Descriptions NPluS Pulsar la tecla M+ para acumular el peso e imprimir Add Pr los resultados. Pulsar la tecla M+ para únicamente imprimir los NPluS resultados (en este parámetro, la tecla Total está...
  • Page 17 CONFIGURACION PLATAFORMA AUXILIAR (B) –CAL 2- Pulsar la tecla C para navegar entre las diferentes opciones del menú. Utilizar el teclado numérico para introducir los datos y pulsar la tecla para confirmar y guardar. 1. Configuración de la capacidad –Plataforma auxiliar (B) - Display Descriptions Configuración de la capacidad de la plataforma...
  • Page 18 Asegurarse que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor del AD quede estable, pulsar la tecla 5. Configuración del valor de la pesa de calibración Display Descriptions La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra la pesa de calibración (Unidad: gramos) y la tercera hilera muestra “b.Pnt.CAL”...
  • Page 19 2. Paridad Display Descriptions PAritY Ajustar paridad a 7-E-1 7-E-1 PAritY Ajustar paridad a 7-o-1 7-o-1 PAritY Ajustar paridad a 7-n-2 7-n-2 PAritY Ajustar paridad a 8-n-1 8-n-1 3. Impresión Display Descriptions Print Pulsar la tecla M+ para imprimir el resultado de una PrESS pesada.
  • Page 20 Print Pulsar la tecla M+ para imprimir una única pesada. ALL.2 Pulsar la tecla C dentro del modo MR para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y acumulación total Print Función de impresión desactivada. Nota: Para utilizar la función de impresión, ADD (M Plus) en el parámetro CAL 1 debe ser configurado a Add Pr.
  • Page 21 LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 30 kg/60lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 50 kg/100lb. Nota: La capacidad será mostrada en el display en kg. ó lb. de acuerdo con la unidad de pesada configurada en el menú CAL 1. 2.
  • Page 22 1. Configurar capacidad maxima Display Descriptions Capacidad máx. visualizada varía con la unidad wt predeterminada LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 3 kg/6lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 6 kg/12lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 15 kg/30lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 30 kg/60lb.
  • Page 23 4. CALIBRACION DE LA 2/3 DE LA CAPACIDAD MAXIMA Display Descriptions La unidad visualizada en el display varía Lb/1000 dependiendo de la unidad predeterminada. La primera fila muestra el valor AD, la segunda XXXXX XXXXX visualice el peso de la 2/3 de la capacidad máxima 4000 2000 (Unidad: gramos ó...
  • Page 24 CONFIGURACION SALIDA Bi-DIRECCIONAL RS232C Configuración Esta sección es solo aplicable para modelos con salida de datos RS-232C FORMATO DE IMPRESION 1. Impresión al pulsar una tecla Ajuste Pulsar M+ Pulsar la tecla C en el modo MR Print COUNTING 1 : (1) Para sustraer el resultado de PrESS ----------------------...
  • Page 25 Print Piece Weight : <Weight ALL.1 format3> Pieces Count : <Count format> Print ALL.2 <Weight format> Print StAbLE.2 Print PrESS No print out. Print INTRODUCTION DE COMMANDES La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes : Commandes basiques : PLUxx Choix des PLU Effectuer une tare...
  • Page 26 Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año, a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION SL se hará cargo de la reparación de la balanza.
  • Page 27 ESPECIFICACIONES LCD Cristal líquido, altura 14.5mm Display 6/7/7 (Peso unitario / Peso / Total piezas) Tamaño plato 245 x 355 (W x H) (mm) Dimensiones 387 x 365 x 117(W x L x H) (mm) Peso Neto (kg) 3.7kg Temperatura 0 ℃...
  • Page 28 DISPLAY Y TECLADO Display LCD Visualización del peso. Ø Visualización del peso unitario. Ø Visualización del número total de piezas. Indica que la carga de la batería es baja y se deberá cargar. Indica que la lectura visualizada en el display es un peso neto, después de haber efectuado una tara.
  • Page 29 Visualiza el número del PLU Visualiza los resultados acumulados en la memoria. Indica que el valor del límite superior de un peso ó de un número de piezas está configurado. Indica que el valor del límite inferior de un peso ó de un número de piezas está...
  • Page 30 Teclas numéricas y punto decimal para introducir datos. Tecla para borrar datos Pulsar esta tecla para activar la alarma en la función de límites superior e inferior. Pulsar esta tecla para acumular un peso ó una pieza en el contaje de piezas.
  • Page 31 FUNCION CUENTAPIEZAS Introducción del peso unitario directamente en el teclado 4. En modo de pesaje, pulsar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir el peso unitario. (Peso unitario, en gramos) 5. Pulsar la tecla , el peso unitario cambiará. 6.
  • Page 32 modo A (balanza) automáticamente. Introducción de la muestra por nº de piezas – Método 3 5. Asegurarse de que el plato de pesada está vacío y que el display de peso unitario está a cero. 6. Colocar un cierto número de piezas sobre el plato de pesada. 10.
  • Page 33 UTILIZACION DEL PLU PLU Data setting Configuración de PLU directos, teclas 1~24 5. Introducir el peso unitario de la pieza (ver sección introducción de muestra) 6. Pulsar la tecla PLU, el display mostrará parpadeando el mensaje 7. Seleccionar el número de PLU deseado directamente de las teclas 1 - 8.
  • Page 34 7. Utilizar las teclas numéricas para seleccionar el número de PLU deseado. 8. Pulsar la tecla PLU para confirmar y guardar. El mensaje dejará de parpadear. l Si no se introduce ningún dato en 30 segundos, la balanza saldrá automáticamente del modo de configuración de PLU y volverá a su estado normal de pesaje.
  • Page 35 procedimiento mencionado anteriormente y pulsar la tecla PLU para confirmar y guardar.. ACUMULACION DE PESADAS M+ 3. Colocar un peso sobre el plato e introducir su peso, pulsar la tecla M+. Los datos serán memorizados en el momento que la balanza emita un bip sonoro y el mensaje ACC aparezca en el display.
  • Page 36 OTRAS FUNCIONES LIMITES DE PESO 7. Pulsar la tecla ALARM. El display PCS mostrará el mensaje 8. El display PIECE WEIGHT muestra la configuración del límite superior para un número de piezas. Introducir el valor del límite superior para nº piezas con las teclas numéricas.
  • Page 37 l Se puede modificar el bip sonoro en el menú de parámetros CAL INTRODUCCION DEL VALOR DE LA TARA (a través del teclado) 3. Dentro del modo de pesaje, introducir el valor de la Tara utilizando el teclado numérico (La unidad de pesada es gramos) 4.
  • Page 38 configuración general. 4. Seleccionar el menú CAL 2, pulsar la tecla para acceder a la configuración de la plataforma auxiliar (B) 5. Seleccionar el menú CAL 3, pulsar la tecla para acceder a la configuración de impresión. 6. Seleccionar el menú CAL 4, pulsar la tecla para acceder al procedimiento de calibración.
  • Page 39 2. ILUMINACION DEL DISPLAY Display Descriptions b.LiGHt Iluminación del display desactivada. b.LiGHt Iluminación del display activada. b.LiGHt Iluminación del display automática. AUto 3. rE.tArE – REPETICION DE LA TARA Display Descriptions rE.tArE Repetición de la tara desactivada. rE.tArE Repetición de la tara activada. 4.
  • Page 40 SHort Hi.bEEP Alarma límite superior. Formato de sonido: continuos ALArn bips largos. LonG 6. Lo bEEP – ALARMA LIMITE INFERIOR Display Descriptions Alarma límite inferior desactivada Lo.bEEP ALArn Alarma límite inferior. Formato de sonido: continuos Lo.bEEP bips cortos. ALArn SHort Alarma límite inferior.
  • Page 41 9. UNIDAD DE PESADA Display Descriptions Unit Configuración de la unidad de pesada en lb. Configuración de la unidad de pesada en kg. Unit 1000g 10. ACUMULACION DE PESADAS Display Descriptions NPluS Pulsar la tecla M+ para acumular el peso e imprimir Add Pr los resultados.
  • Page 42 CONFIGURACION PLATAFORMA AUXILIAR (B) –CAL 2- Pulsar la tecla C para navegar entre las diferentes opciones del menú. Utilizar el teclado numérico para introducir los datos y pulsar la tecla para confirmar y guardar. 1. Configuración de la capacidad –Plataforma auxiliar (B) - Display Descriptions Configuración de la capacidad de la plataforma...
  • Page 43 5. Configuración del valor de la pesa de calibración Display Descriptions La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra la pesa de calibración (Unidad: gramos) y la tercera hilera muestra “b.Pnt.CAL” XXXXXX XXXXXXX El valor de la pesa de calibración por defecto es 1000 b.Pnt.CAL g.
  • Page 44 PAritY Ajustar paridad a 7-o-1 7-o-1 PAritY Ajustar paridad a 7-n-2 7-n-2 PAritY Ajustar paridad a 8-n-1 8-n-1 3. Impresión Display Descriptions Print Pulsar la tecla M+ para imprimir el resultado de una PrESS pesada. Pulsar la tecla C dentro del modo MR para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y el total acumulado.
  • Page 45 Periféricos Display Descriptions rENOtE Conexión a una impresora térmica LP-50 LP50 rENOtE Conexión a un PC para transmisión de datos. PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION (CAL 4) Retirar el jumper JP3 antes de proceder a la calibración. En el menú de Calibración, pulsar la tecla C para navegar entre las diferentes opciones.
  • Page 46 Asegurarse de que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla 3. Configuración del valor de la pesa de calibración. Display Descriptions La primera hilera muestra el valor del AD, la segunda muestra el valor de la pesa de calibración (Unidad: XXXXXX gramos ó...
  • Page 47 Nota: La capacidad será mostrada en el display en kg. ó lb. de acuerdo con la unidad de pesada configurada en el menú CAL 1. 2. Calibración del punto de cero Display Descriptions XXXXX La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra “0”, y la tercera muestra “Pnt 0.”...
  • Page 48 dependiendo de la unidad predeterminada. La primera hilera muestra el valor AD, la segunda XXXXX XXXXX muestra el valor de la capacidad máxima (Unidad: 6000 3000 gramos ó lb/1000) y la tercera muestra el mensaje Pnt 3 Pnt 3 “Pnt 3.” Colocar la pesa de calibración que corresponda a la capacidad maxima.
  • Page 49 Print Piece Weight : <Weight Net Weight : <Weight format> ALL.2 format3> Piece Weight : <Weight format3> Piece Count : <Count Piece Count : <Count format> format> (2) Para imprimir la acumulación de pesadas (cuando el total total … es visualizado en el display) …...
  • Page 50 Commandes basiques : PLUxx Choix des PLU Effectuer une tare T123.456 La valeur de la tare prédéterminée est 123.456 Mettre à zéro l´écran Mémoriser les résultats et imprimer Récupérer les valeurs de la mémoire Effacer les données de la mémoire U123.456 Garder le poid unitaire de 123.456 (grammes si l´unité...
  • Page 51 Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año, a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION SL se hará cargo de la reparación de la balanza.
  • Page 52 Salida RS-232C Modelo GEC-6 GEC-15 GEC-30 Capacidad 15kg 30kg máxima 0.2g 0.5g Precisión 1/30000 1/30000 1/30000 DISPLAY Y TECLADO Display LCD Visualización del peso. Ø Visualización del peso unitario. Ø Visualización del número total de piezas. Indica que la carga de la batería es baja y se deberá cargar. Indica que la lectura visualizada en el display es un peso neto, después de haber efectuado una tara.
  • Page 53 Indica que el peso es estable. Indica que la balanza se encuentra en el punto cero, siempre que no se esté utilizando la función de tara. Visualiza el número del PLU Visualiza los resultados acumulados en la memoria. Indica que el valor del límite superior de un peso ó de un número de piezas está...
  • Page 54 Tecla para corregir el cero del display Tecla para efectuar una Tara Teclas numéricas y punto decimal para introducir datos. Tecla para borrar datos Pulsar esta tecla para activar la alarma en la función de límites superior e inferior. Pulsar esta tecla para acumular un peso ó una pieza en el contaje de piezas.
  • Page 55 FONCTION COMPTE-PIECES Introduction du poid unitaire directement sur le clavier 7. En mode de pesage, appuyer sur les touches numériques et les touches de décimales pour introduire le poid unitaire. (Poid unitaire, en grammes) 8. Appuyer sur , le poid unitaire changera. 9.
  • Page 56 mode A (balanza) automatiquement. Introduction de l´échantillon par numéro de pièces – Méthode 3 9. Assurez de vous que le plateau de pesée est vide et que l´écran de poid est à zéro. 15. Placez quelques pièces sur le plateau de pesée. Appuyez sur , le second écran indiquera et le troisième indiquera la valeur par...
  • Page 57 UTILISATION DU PLU PLU Data setting Configuration de PLU directs, touches 1~24 9. Introduire le poid unitaire de la pièce (voir sectionintroduction d´échantillon) 10. Appuyez sur la touche PLU, l´écran clignottera et indiquera le message 11. Sélectionner le numero de PLU désirée directement depuis les touches 1 - 24 12.
  • Page 58 clignottant 11. Utilisez les touches numériques pour sélectionner le numéro de PLU désirés. 12. Appuyez sur la touche PLU pour confirmer et sauvegarder. Le message arrêtra de clignotter l Si l´on introduit aucune données au bout de 30 secondes, la balance sortira automatiquement du mode de configuration de PLU et reviendra à...
  • Page 59 Modification d´un PLU 5. Lorsque le mesage apparaît sur l´écran, appuyez sur la touche PLU, la valeur du poid de la pièce clignoote. Configuerez et changes la valeur du poid de la pièce, en accord avec le processus mentionné auparavant et appuyez sur la touche PLU pour confirmer et sauvegarder.
  • Page 60 balance, le poids total cumulé et le total de pièces s´imprimera. (Lorsque l´option CAL-1 : MR REC est configurée pour effacer) AUTRES FONCTIONS LIMITES DE POIDS 13. Appuyez sur la touche ALARM. L´écran PCS indiquera le message 14. L´écran PIECE WEIGHT indique la configuration de la limite supérieure pour un nombre pièces.
  • Page 61 le nombre supérieur pré-déterminé, la balance émettra un signal sonore pour vous avertir. l Si le nombre de pièces ou le poids déposé sur le plateau est inférieur au nombre supérieur pré-déterminé, la balance émettra un signal sonore pour vous avertir. l...
  • Page 62 Configuration y Calibrage 1. Balance éteinte, maintenir appuyée n´importe qu´elle touche et appuyez sur l´allumer. L´écran indiquera le message CAL 1 . 2. Appuyer sur la touche pour naviguer entre les différents : CAL 1, CAL 2, CAL 3, CAL 4 y CAL 5 3.
  • Page 63 Aut.oFF Autodeconnexion automatique après 5 min sans usage de la balance. Aut.oFF Autodeconnexion automatique après 10 min sans usage de la balance. Aut.oFF Autodeconnexion automatique après 20 min sans usage de la balance. Aut.oFF Autodeconnexion automatique après 30 min sans usage de la balance.
  • Page 64 5. Hi bEEP – ALARME LIMITE SUPERIEURE Ecran Explanation Hi.bEEP Alarme limite supérieure désactivée ALArn Hi.bEEP Alarme limite supérieure. Format du son: bips ALArn continus et courts cortos. SHort Hi.bEEP Alarme limite supérieure . Format du son : bips ALArn continus et longs.
  • Page 65 8. NIVEAU DE STABILITE DE BALANCE(A) Ecran Descriptions Configuration du niveau de stabilité en utilisant le StAbLE clavier numérique. X: niveau de stabilité 1~10 1 - 10 Niveau par défaut: 5 9. UNITE DE PESAGE Ecran Descriptions Unit Configuration de l´unité de pesée en lb. Configuration de l´unité...
  • Page 66 LEAuE cumulé. En l´appuyant de nouveau, les données de cumul s´effaceront. Appuyez sur la touche MR pour visualiser le total cumulé. En l´appuyant de nouveau, les données de la mémoire s´effaceront. (Note: lorsque l´imprimante optionnelle LP-50 est connectée à la Nr rEC balance, en appuyant sur la touche M+ une ClEAr...
  • Page 67 El nivel mínimo es 1, permitiendo el más rápido tiempo de estabilización, pero con el filtro más lento. El nivel máximo es 9, permitiendo un mayor filtro pero con un tiempo de estabilización más lento. 4. Calibración del punto de cero Display Descriptions La primera hilera muestra el valor AD, la segunda...
  • Page 68 bAud Ajustar la velocidad de transmisión a 2400 2400 bAud Ajustar la velocidad de transmisión a 4800 4800 bAud Ajustar la velocidad de transmisión a 9600 9600 bAud Ajustar la velocidad de transmisión a 19200 19200 2. Paridad Display Descriptions PAritY Ajustar paridad a 7-E-1 7-E-1...
  • Page 69 Print Pulsar la tecla M+ para imprimir una única pesada. ALL.2 Pulsar la tecla C dentro del modo MR para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y acumulación total Print Función de impresión desactivada. Nota: Para utilizar la función de impresión, ADD (M Plus) en el parámetro CAL 1 debe ser configurado a Add Pr.
  • Page 70 LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 30 kg/60lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 50 kg/100lb. Nota: La capacidad será mostrada en el display en kg. ó lb. de acuerdo con la unidad de pesada configurada en el menú CAL 1. 2.
  • Page 71 1. Configurar capacidad maxima Display Descriptions Capacidad máx. visualizada varía con la unidad wt predeterminada LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 3 kg/6lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 6 kg/12lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 15 kg/30lb. LoAd LoAd Configurar capacidad máxima como 30 kg/60lb.
  • Page 72 4. CALIBRACION DE LA 2/3 DE LA CAPACIDAD MAXIMA Display Descriptions La unidad visualizada en el display varía Lb/1000 dependiendo de la unidad predeterminada. La primera fila muestra el valor AD, la segunda XXXXX XXXXX visualice el peso de la 2/3 de la capacidad máxima 4000 2000 (Unidad: gramos ó...
  • Page 73 CONFIGURACION SALIDA Bi-DIRECCIONAL RS232C Configuración Esta sección es solo aplicable para modelos con salida de datos RS-232C FORMATO DE IMPRESION 1. Impresión al pulsar una tecla Ajuste Pulsar M+ Pulsar la tecla C en el modo MR Print COUNTING 1 : (1) Para sustraer el resultado de PrESS ----------------------...
  • Page 74 Print Piece Weight : <Weight ALL.1 format3> Pieces Count : <Count format> Print ALL.2 <Weight format> Print StAbLE.2 Print PrESS No print out. Print INTRODUCCION DE COMANDOS La balanza puede ser controlada con los siguientes comandos: Comandos básicos : PLUxx Selección del PLU Efectuar una Tara T123.456...
  • Page 75 Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año, a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION SL se hará cargo de la reparación de la balanza.

Ce manuel est également adapté pour:

Gec-6Gec-15Gec-30