INDEX English Safety recommendations Function keys on remote control Use of crane scale Turn ON Turn OFF Tare / Zero Display brightness Hold function Weighing accumulation function ON / OFF Save power Calibration Calibration using the remote controller Calibration using keys of crane scale Parameters setting Parameters setting using the remote controller Parameters setting using keys of crane scale...
Page 3
ÍNDICE Español Requisitos para una óptima instalación Función de las teclas del control remoto Utilización del gancho Encender el gancho Apagar el gancho Tara y puesta a cero Brillo del display Función Hold Función de acumulación de pesadas Ahorro de energía Calibración Calibración utilizando las teclas del mando a distancia Calibración utilizando las teclas del gancho...
Page 4
SOMMAIRE Français Conditions requises pour une installation optimale Función de las teclas del control remoto Utilisation du crochet Allumer le crochet Eteindre le crochet peseur Tare et retour au zéro Luminosité de l’ecran Fonction Hold Fonction d’accumulation de pesées ON / OFF Save power Etalonnage Calibration avec la commande a distance Calibration avec les touches du crochet...
ENGLISH SAfETy RECOMMENDATIONS Before using the crane scale, please, read this manual carefully and follow the instructions. • DON´T overload the crane scale, this could seriously damage the loadcell (repair not covered by the warranty). • DON´T leave any weight on the hook for a long time, this reduces the accuracy of the equipment and shorts the life of the loadcell.
Accuracy Class III Tare range 100% Max. capacity Time of stability 10´s Overload alarm Max +9e Max. overload 125% Max. capacity Power Fwll seal rechargeable battery 6V/4AH Display Super light LED Temperature 0ºC – 40C ≤ 20m Remote control range fUNCTION kEyS ON REMOTE CONTROL function A –...
USE Of CRANE SCALE Turn ON Press the key on the crane, the scale begin the self test, at the same time, auto-zero initialization, then the display will show power status “Pbt85” (85% power) and finally the crane scale enters to weighing mode. Turn Off key for 3 seconds or D and B together on remote control, the Press the...
brightness is activated, after 20 seconds of stability, the low brightness is activated). 4. Press key to select the desired mode. 5. Press the key to return to normal weighing mode. Hold function 1. Press the key D on remote control, the display´s reading will remain locked for 30 seconds.
CALIBRATION Calibration using the remote controller 1. Power on the crane scale and keep pressed the D key until display shows “CAL SP”. 2. The display will show “CAL 00”, press A key once to display “CAL00”. 3. Do not hang on the hook any goods at this time. 4.
5. Press the key to input the weighing value of the calibration weight (keeping pressed the key means adding number, single clicking means left shift). 6. Hang the calibration weight and wait for 4 – 5 seconds until the stable sign light on.
11. Press the A key to show “AUPf0” (time of auto-off). 12. Press the D key to change the time of auto-off (parameter 0=never off). 13. Press the A key to back to normal weighing mode. Parameters setting using keys of crane scale 1.
This crane scale is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, gRAM PRECISION, SL, covers manpower and spare parts costs necessary for the reparation of the crane scale.
ESPAÑOL REqUISITOS PARA UNA óPTIMA INSTALACIóN Para obtener el máximo rendimiento y los mejores resultados, recomendamos utilizar e instalar el gancho de acuerdo con los siguientes requisitos: • No sobrecargar el gancho pesador, esto podría dañar la célula de carga y anular la garantía.
Clase Clase III Rango de Tara 100% Capacidad maxima Tiempo de estabilización 10´s Aviso de sobrecarga Max +9e Máximo valor de sobrecarga 125% Capacidad maxima Alimentación Batería recargable 6V/4AH Display Temperatura 0ºC – 40ºC ≤ 20m Rango del control remoto fUNCIóN DE LAS TECLAS DEL CONTROL REMOTO function A –...
UTILIZACIóN DEL gANCHO Encender el gancho Pulsar la tecla , la balanza realizará un auto-chequeo, al mismo tiempo la inicialización del cero, el display mostrará el voltaje “Pbt85” (85%) y finalmente el gancho entrará en el modo de pesaje. Apagar el gancho del gancho durante 1.5 segundo o las teclas D y B del Pulsar la tecla control remoto, el display mostrará...
automáticamente el brillo bajo). 4. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado. 5. Pulsar la tecla para volver al modo normal de pesaje. función Hold 1. Pulsar la tecla D del control remoto, la lectura del display quedará fijada durante 30 segundos.
CALIBRACIóN Calibración utilizando las teclas del mando a distancia 1. Conectar el gancho y durante el auto-chequeo pulsar la tecla D hasta visualizar “CAL SP”. 2. El display mostrará “CAL 00”, pulsar la tecla A para visualizar “CAL00”. 3. No colgar ningún objeto en este momento. 4.
4. Pulsar la tecla hasta que el display muestre “--------“, transcurridos unos segundos el display visualizará “LOAD”. 5. Pulsar la tecla para introducer el valor de la pesa de calibración (mantener pulsada la tecla para incrementar el valor del dígito, un único click para desplazarse a la izquierda).
9. Pulsar la tecla A el display mostrará “rng 1” (parámetro del seguimiento del cero). 10. Pulsar la tecla D para cambiar el valor del seguimiento del cero. 11. Pulsar la tecla A el display mostrará “AUPf0” (tiempo de auto- desconexión).
Page 20
10. Pulsar la tecla para modificar el valor del seguimiento de cero. el display mostrará “AUPf0” (tiempo de auto- 11. Pulsar la tecla desconexión). 12. Pulsar la tecla para seleccionar el tiempo de autodesconexión (0= nunca, 1=15 minutos, 2=30 minutos). 13.
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, gRAM PRECISION, SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
FRANÇAIS CONDITIONS REqUISES POUR UNE INSTALLATION OPTIMALE Pour une utilisation optimale et de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser et installer le crochet en suivant les instructions suivantes: • Ne pas surcharger le crochet peseur, cela pourrait endommager le capteur de pesée et annuler la garantie. •...
Classe Classe III Rang de Tare 100% Capacité maximale Temps de stabilisation 10´s Indication de surcharge Max +9e Valeur Max de surcharge 125% Capacité maximale Alimentation Batterie rechargeable 6V/4AH Display Temperature 0ºC – 40ºC Distance pour contrôle de la commande ≤ 20m fUNCIóN DE LAS TECLAS DEL CONTROL REMOTO Touches fonction...
UTILISATION DU CROCHET Allumer le crochet Appuyer sur la touche , la balance réalisera une auto-vérification, en même temps que l’initialisation du zéro. Ensuite, l’écran affichera le voltage “Pbt85” (85%) et enfin le crochet peseur entrera dans le mode de pesage.
X=2 Luminosité automatique (lorsque le poids varie, la luminosité haute s’activera automatiquement, au-delà de 20 secondes de stabilité, la luminosité faible s‘activera automatiquement). 4. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode souhaité. 5. Appuyer sur la touche pour retourner au mode de pesée normal. fonction Hold 1.
Appuyer sur la touche A de la commande pendant 2 secondes, et vous reviendrez au mode de pesée normal. ETALONNAgE Calibration avec la commande a distance 1. Allumer le crochet peseur et appuyer sur la touche D jusqu’à ce que le message “CAL SP”...
2. Appuyer sur la touche jusqu´à ´écran affiche “CAL00”. 3. Ne surtout pas accrocher d’objet sur le crochet. jusqu´à ce que le message “--------“ 4. Appuyer sur la touche apparaisse et tout de suite après “ LOAD”. pour introduire la valeur du poids de 5.
6. Appuyer sur la touche A , l’écran affichera le message “fLT 00”. 7. Appuyer sur la touche A, l’écran affichera le message “rng 1” (1 correspond aux paramètres du suivi du Zéro). 8. Appuyer sur la touche A l’écran affichera le message “AUPf0”. 9.
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la date de livraison. Pendant cette période, gRAM PRECISION, SL, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’incluse pas les dommages occasionnés par une utilisation non appropriée ou par des surcharges.