Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice d'utilisation
vélo à assistance électrique Wayscral Sporty 755
Norauto France 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois
Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE
Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de
Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT
Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI
Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide
2794-057 CARNAXIDE
Norauto Romania nr.7, corp Z, et.1, Sector 6, Bucuresti, 061072
Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA
НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11
строение 6, этаж 2
Wayscral
MGTS
Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué en Chine
FR:1-15 NL:16-30 ES:31-45 IT: 46-60 PT:61-75
PL:76-90 RO:91-105 RU:106-120
17V0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wayscral Sporty 755

  • Page 1 Notice d’utilisation vélo à assistance électrique Wayscral Sporty 755 Norauto France 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av.
  • Page 2: Premiere Mise En Route / Reglages

    Complément d'informations des notices d'utilisation pour les vélos à assistance électrique WAYSCRAL PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES  Mise en place des éléments de sécurité  Éclairage Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le porte-bagages arrière), d'un phare avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons sur les roues et...
  • Page 3: Table Des Matières

    Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscral a été conçu suivant les exigences des normes. la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, Européennes : EN 14766 et EN 15194 et qui sont conformes aux exigences de sécurité.
  • Page 4: Pneus

    Pour une utilisation sûre, contrôler régulièrement l'état des jantes. 3) Pneumatiques Votre vélo Wayscral Sporty 755 est équipé de équipé de roue de 27,5 pouces (27,5’’). Vérifiez périodiquement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rende- ment, provoquer une usure prématurée, entraîner des détériorations au niveau de la jante,...
  • Page 5: Fourche

    Avertissement : En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées. 5) Utilisation et réglage du dérailleur pour le changement de vitesse Le Sporty 755 est équipé d’une transmission Shimano qui comporte 10 vitesses. Utiliser la commande de vitesse droite pour actionner le dérailleur arrière.
  • Page 6: Assistance Au Pédalage, Batterie Et Chargeur

    A: Supérieur B: Inferieur C: Lumière de l’afficheur D: On / Off E: Mode La console de votre Sporty 755 est multifonction : A: Maintenance B: Menu C: Vitesse (Km/h ou Miles/h) D: Vitesse mode (vitesse moyenne, vitesse maxi E: Erreur code F: Indication de distance L’ordre de défilement des fonctions est le suivant :...
  • Page 7: Batterie

    - Effort de pédalage fourni Conseil de première utilisation : - Démarrage et fréquence d’arrêts Votre vélo Wayscral est équipé d’une batterie lithium de 36V/11Ah. Il est accompagné d’un chargeur - La température extérieure dédié à ce vélo. Mise en garde, précautions Avant d’utiliser votre vélo, nous vous conseillons de réaliser une charge complète de votre batterie.
  • Page 8: Entretien

    a pas d’effet mémoire sur ces batteries. - Ne pas utiliser sur une batterie non-rechargeable. Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est conseillé : - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les - d’éviter les endroits chauds (température de charge idéale 20C) capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience - de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation du vélo...
  • Page 9: Pièces D'usures

    Problème de communication du variateur Vous pouvez également remplir la demande de garantie sur le site internet www.wayscral.com. Cette garantie, applicable dans le pays d’achat, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent pas une utilisation normale.
  • Page 10 Het is belangrijk om deze gids te bewaren. Dit zal u toelaten om uw fiets goed te regelen en te onderhouden. Deze handleiding moet vóór het eerste gebruik gelezen worden. Deze Wayscral fiets met elektrische trapondersteuning voor volwassenen werd ontworpen volgens de vereisten van de Europese normen: EN 14766 en EN 15194 en die conform zijn met de veiligheidsvereisten zijn.
  • Page 11: Eerste Ingebruikstelling / Regelingen

    II. EERSTE INGEBRUIKSTELLING / REGELINGEN Ondanks het feit dat uw Wayscral fiets met zorg klaargemaakt werd in onze werkplaatsen, is het belangrijk om volgende punten te controleren vóór iedere eerste ingebruikname.
  • Page 12: Banden

    Waarschuwing: Bij regen of vochtig weer zijn de remafstanden langer. 3) Banden Uw fiets Wayscral Sporty 755 is uitgerust met wielen van 27,5 pouces (27,5’’). Controleer de 2.5 Gebruik en afstelling van het versnellingsmechanisme voor de aanpassing van de snelheid bandendruk regelmatig.
  • Page 13: Vork

    Uw fiets is uitgerust met een blokkeerbare vork. Op vlot rijdende trajecten kunt u de vork blokkeren om het rendement van de fiets te verbeteren. Het regelwieltje bedienen om de vork te blokkeren. Uw Sporty 755 console is multifunctioneel: Draai aan de draaiknop om het vork te vergrendelen...
  • Page 14 Adviezen bij eerste gebruik: Uw Wayscral-fiets is uitgerust met een lithiumbatterij van 36V/11Ah. Deze wordt geleverd met een specifieke lader voor deze fiets. Vooraleer uw fiets te gebruiken raden we u aan een complete oplading van uw batterij uit te voeren.
  • Page 15: Lader

    - Plaats altijd de lader in een droge en goed geventileerde omgeving. De autonomie van onze VAE Wayscral is als volgt: 40-50 km - Pas op: explosieve gassen. Vermijd vlammen en vonken. Zorg voor voldoende verluchting tijdens het Deze gebruiksmarge hangt af van verschillende gebruiksfactoren: opladen.
  • Page 16: Onderhoud

    hebben, van een verantwoordelijke of een toezichthouder van de veiligheid of instructies Aanbevolen koppel Bijzondere voorschriften voorafgegaan aangaande het gebruik van het toestel. Componenten (Nm) - Het is aangeraden om kinderen in het oogl te houden om te vermijden dat ze spelen met het toestel. Hendel op motor 12-14 - Buiten bereik van kinderen houden, dit product is geen speelgoed.
  • Page 17: Autonomie

    (8) Band (13) Pedaal (9) Schijfremmen (14) Ketting (4) Stuur (5) Bel (10) Velgventiel (15) Motor Sporty 755 Foutcode Probleem Probleem met de remaansluiting Maximale draaglast 100 kg (gebruiker + last + fiets) Spanningsbeveiliging te laag Maximale snelheid met ondersteuning <...
  • Page 18 Esta bicicleta eléctrica para adulto Wayscral se ha concebido siguiendo las exigencias de la norma Atención: Como todo componente mecánico, una bicicleta está sometida a cargas elevadas.
  • Page 19: Neumáticos

    Para un uso seguro controle regularmente el buen funcionamiento de la dirección. 3) Neumáticos Esta bicicleta Wayscral Sporty 755 tiene ruedas de 27.5 pulgadas(27.5’’).Compruebe periódicamente la presión de las ruedas.Para un uso seguro controle regularmente el buen funcionamiento de la dirección.
  • Page 20: Frenos

    Gire la tuerca para ajustar el pretensado La Sporty 755 tiene una transmisión Shimano con 30 marchas. Use el mando de la izquierda para accionar el cambio de marcha delantero y el mando de la derecha para accionar el cambio de marcha trasero.
  • Page 21 A: Arriba B: Abajo C: luz de la pantalla D: On/Off E: Modo La consola de la bicicleta Sporty 755 es multifunción: A: Mantenimiento B: Menú C: Velocidad (km/h o Millas/h) D: Modo de velocidad (velocidad media, velocidad máxima) E: Código de error...
  • Page 22: Batería

    - La elección del modo de asistencia. Consejo para el primer uso: - El peso del usuario Esta bicicleta Wayscral tiene una batería de litio de 36V/11Ah y viene con un cargador para este - El desnivel de la ruta modelo de bicicleta.
  • Page 23: Cargador

    - No coloque el cargador de manera inestable. - No cubra el cargador para evitar su sobrecalentamiento durante la carga. - Evitar los lugares calientes (temperatura de carga ideal 20C) - Este cargador ha sido diseñado para cargar baterías de Lithium, no cargue un tipo incorrecto de - Se debe dejar enfriar la batería 30 minutos antes de su utilización batería.
  • Page 24: Piezas De Desgaste

    Europeos. Para una mayor información, diríjase a la ley en vigor de su país. realizar regularmente sobre los rodamientos situados en el eje de las ruedas, cadena, desviador de 3) Funcionamiento y reparación velocidades y cables. Baterías de litio Es recomendable utilizar un aceite específico para la cadena y el desviador. Se debe utilizar grasa en La luz Rojo del cargador no funciona durante la carga los otros componentes.
  • Page 25 Questo manuale deve essere letto prima del primo utilizzo. Questa bici ad assistenza elettrica per adulti Wayscral è stata concepita seguendo le richieste delle norme Europee: EN 14766 et EN 15194, che sono conformi ai requisiti di sicurezza.
  • Page 26: Prima Messa Su Strada / Regolazioni

    PRIMA MESSA SU STRADA / REGOLAZIONI Nonostante la vostra bici Wayscral sia stata oggetto di una minuziosa preparazione nelle nostre officine, è importante prima del primo utilizzo che osserviate i seguenti punti.
  • Page 27: Gomme

    La leva destra attiva il freno posteriore, e la leva sinistra attiva il freno anteriore. E’ consigliato di ripartire la forza frenante al 60/40 tra l’anteriore e il posteriore. La vostra bici Wayscral è equipaggiata di 2 freni a disco idraulici con un disco di diametro 180 mm per Soporte de la hélice l’anteriore e di un disco con diametro di 160 mm sul posteriore.
  • Page 28: Velocità

    La vostra bici è equipaggiata di una forcella ammortizzata regolabile. Per i percorsi ondulati, potete bloccare la forcella per aumentare il rendimento della bici. Azionare la ghiera per bloccare la forcella. La vostra bicicletta Sporty 755 è dotata di una console multifunzione: Girare la rotella per bloccare la forcella A: Manutenzione B: Menu C: Velocità...
  • Page 29: Batteria

    Cobnsigli per la prima utilizzazione: La vostra bici Wayscral è equipaggiata di una batteria al litio di 36V/11Ah. Ed è accompagnata da un caricatore dedicato a questa bici. Prima di utilizzare la vostra bici, vi consigliamo di fare una carica completa della vostra batteria.
  • Page 30: Caricatore

    Dopo la ricarica della vostra batteria, si consiglia di lasciarla riposare 20-30 minuti prima dell’utilizzo. - Attenzione : Gas esplosivi. Evitare le fiamme e le scintille. Garantire un'aereazione sufficiente L’autonomia della nostra VAE Wayscral è la seguente :40-50km. durante Il numero di Km in autonomia dipende da diversi fattori di utilizzo : la carica.
  • Page 31: Manutenzione

    - E' necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Consigli particolari - Lasciare fuori dalla portata dei bambini, questo prodotto non è un giocattolo. Componenti Coppia preconizzata (Nm) - Non esporre il prodotto ad una sorgente di calore. Manovella sul motore 12-14 - Non immergere il prodotto.
  • Page 32: Funzionamento E Riparazione

    (8) Pneumatico (13) Pedale (4) Manubrio (9) Freni a disco (14) Catena (5) Campanello (10) Valvola di cerchione (15) Motore Sporty 755 Carico massimo 100 kg (utente + Carico + bici) Velocità massima con assistenza < 25km/h Autonomia 40-60km Codice errore...
  • Page 33 ÍNDICE II. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO / REGULAÇÃO A sua bicicleta Wayscral foi alvo de uma preparação minuciosa nas nossas oficinas, mas é importante ADVERTÊNCIAS / PRECAUÇÕES antes da primeira utilização que se assegure dos seguintes pontos. II. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO / REGULAÇÃO 1) Colocação dos elementos de segurança...
  • Page 34: Travões

    Para uma utilização segura, controle regularmente o bom funcionamento da direção. 3) Pneumatiques A sua bicicleta Sporty 755 está equipada com rodas de 27,5 polegadas (27,5”) . Verificar periodicamente a pressão dos pneus. Atenção, a marca de inserção nunca deve estar visível durante a utilização da bicicleta.
  • Page 35 5) Utilização e ajuste da alavanca de mudanças para mudança de velocidade para bloquear o garfo A bicicleta Sporty 755 é fornecida com um esticador, sendo que a corrente é automaticamente tensionada. A bicicleta Sporty 755 está equipada com uma transmissão Shimano com 10 velocidades. Utilize o c omando de velocidades do lado direito para acionar a mudança traseira.
  • Page 36: Manutenção

    III. Pedalagem assistida e bateria Ajuste dos modos de velocidade e de distância 1) Pedalagem assistida Prima o botão (E) para mudar os modos de velocidade ou de distância O display é composto por 2 partes, um ecrã LCD e uma manete de controlo. O manípulo de comando é...
  • Page 37: Bateria

    - O enchimento dos pneus Conselho de primeira utilização: - O vento A sua bicicleta Wayscral está equipada com uma bateria de lítio de 36V/11Ah. Vem acompanhada por - Esforço de pedalagem um carregador específico para esta bicicleta. - Arranque e frequência de paragem Antes de utilizar a sua bicicleta, aconselhamos-lhe a realizar uma carga completa da sua bateria.
  • Page 38: Carregador

    - Deixar arrefecer a bateria durante 30 minutos após a utilização. - Não exponha o produto a uma fonte de calor. - Não mergulhe o produto. Modo de emprego: - O cabo flexível externo deste produto não pode ser substituído; em caso de danos no cabo, o - Utilizar a bateria apenas na bicicleta.
  • Page 39: Peças De Desgaste

    3) Funcionamento e Desempanagem Componentes Conselhos particulares Parafuso indicado (NM) Baterias de lítio Manivela do motor A luz laranja do carregador não funciona durante o carregamento. 12-14 - Verifique que os conectores estam correctamente conectados. Pedais Lubrificar as roscas A luz laranja do carregador não fica verde. Fechadura de Potencia Com um garfo - Desligue da corrente, após 5 segundos volte a conectar e pode continuar a carregar.
  • Page 40 Anexo: Características técnicas Dziękujemy za zakup roweru ze wspomaganiem elektrycznym (RWE) Wayscral. Rower ten jest przeznaczony do celów rozrywkowych, do przejażdżek po lesie, po drogach gruntowych i po mieście. Rower nie jest przeznaczony do użytkowania podczas zawodów, do dirtu, zjazdów lub freestyle.
  • Page 41 światła przedniego, dwóch świateł odblaskowych pomarańczowych umieszczonych na szprychach kół oraz odblasków na oponach, które zapewniają widoczność z boku. Tylny hamulec Twój VAE Sporty 755 jest wyposażony w przednie światło LED o wysokiej jakości, zamontowane na rowerze. Włączanie / wyłączanie światła odbywa się poprzez naciśnięcie przełącznika powyżej lampy.
  • Page 42 Rower Sporty 755 jest wyposażony w przerzutkę tylną; łańcuch jest napinany automatycznie. Jeśli zauważysz nadmierne zużycie lub nacięcia na oponach, wymień je. Sporty 755 jest wyposażony w 10-biegową przekładnię Shimano. Użyć prawej dźwigni zmiany biegów, Wymiar opony wynosi: aby uruchomić przerzutkę tylną.
  • Page 43 6) Widelec E: Tryb Blokada widelca Rower jest wyposażony w blokowany widelc. Na pofałdowanym terenie, można zablokować widelec, aby poprawić osiągi roweru. Przekręcić pokrętło, aby zablokować widelec. Konsola Sporty 755 jest wielofunkcyjna: Przekręcić manetkę, aby A: Utrzymanie zablokować widelec B: Menu C: Prędkość...
  • Page 44 Trzymać akumulator z dala od materiałów palnych i ognia. Porady przy pierwszym użyciu: Twój rower Wayscral jest wyposażony w akumulator litowy 36V/11Ah. Dostaroczona jest również ładowarka dedykowana dla tego roweru. Podświetlanie wyświetlacza Przed rozpoczęciem korzystania z roweru, zaleca się...
  • Page 45 - pozostawiać akumulator do ostygnięcia przez 30 minut po zakończeniu używania roweru NAWET JEŚLI ROWER NIE JEST UŻYWANY. Ostrzeżenia : Aby poprawnie naładować akumulator, należy wykonać następujące kroki: - Używać akumulatora tylko do tego roweru. Upewnić się, że akumulator jest odblokowany, wyjmij go z obudowy. - Do ładowania akumulatora używać...
  • Page 46 - Nie zanurzać w wodzie. - Zewnętrzny elastyczny przewód nie jest wymieniany. W przypadku uszkodzenia przewodu, należy wyrzucić ładowarkę. Zalecany moment dokręcania(NM) Zalecenia szczególne Część IV. KONSERWACJA Rączka na silniku 12-14 Smarowanie Pedały korba Dokręcenia kierownicy 1) Przegląd na widelec Uwaga : dla zapewnienia jak najdłuższej żywotności produktu oraz utrzymać...
  • Page 47 (13) Pedał (3) Wyświetlacz (9) Hamulce tarczowe (14) Łańcuch (4) Kierownica (10) Zawór obręczy koła (15) Silnik (5) Dzwonek Sporty 755 Carga máxima 100 kg (utilizador + Carga + bicicleta) Velocidade máxima com < 25 km/h assistência Problem Kod błędu...
  • Page 48 REZUMAT II. PRIMA UTILIZARE / SETARI Deşi bicicleta Wayscral a fost pregătită foarte minuţios în atelierele noastre, este important ca înainte AVERTISMENTE/PRECAUTII de utilizare să vă asiguraţi de următoarele puncte. II. PRIMA PORNIRE/SETARI 1) Punerea în funcţiune a elementelor de securitate...
  • Page 49 Atenţie, şaua nu trebuie extinsă dincolo de limita marcată pe tijă: Inserare minimă 3) Pneumatiques Bicicleta Sporty 755 este echipată cu roți de 27,5 de inchi (27,5”). Periodic, verificați presiunea anvelopelor.Circulaţia cu pneurile insuficient umflate sau mult prea umflate poate afecta performanţa, poate provoca o uzură prematură, ducând la deterio- rarea jantelor, diminuarea durateai de viaţă...
  • Page 50 Este recomandabil să repartizați în media forța de frânare la 60/40 între față și spate. Moletă de reglare întindere cablu Bicicleta Wayscral este echipată cu 2 frâne cu disc hidraulic cu un disc cu diametrul de 180 mm în față și cu diametrul de 160 mm în spate.
  • Page 51 A: Sus B: Jos C: lumină ecran D: On/Off E: Mod Consola Sporty 755 este multifuncțională: A: Întreținere B: Meniu C: Viteză (Km/h sau Mile/h) D: Mod viteză (viteză medie, viteză maximă) E: Cod eroare F: Indicare distanță...
  • Page 52 - Umflarea anvelopelor Sfat la prima utilizare: - Vântul Bicicleta dvs. Wayscral este echipată cu o baterie litiu de 36 V/11 Ah. Aceasta este dotată cu un - Efort de pedalare furnizat încărcător special pentru această bicicletă. - Demaraj şi frecvenţă de oprire Înainte de a utiliza bicicleta, vă...
  • Page 53 utilizarea aparatului. de memorie asupra acestor baterii. - Supravegheați copiii pentru a vă asigura ca nu se vor juca cu acest aparat. Pentru a maximiza durata de viaţă a bateriei este recomandabil să : - A nu se lăsa la îndemâna copiilor, acest produs nu este o jucărie. - evitaţi locurile calde (temperatura ideală...
  • Page 54 - Asiguraţi-vă că aţi conectat corect conectorii. Lumina galbenă a încărcătorului nu devine verde. - Opriţi alimentarea, după 5 secunde apoi conectaţi alimentarea sectorului, poate continua să încarce. Sfaturi speciale Componente Cuplu recomandat(NM) Lumina galbenă a încărcătorului devine imediat verde. - Verificaţi dacă...
  • Page 55 Anexă: Caracteristici tehnice Мы рады, что вы купили наш велосипед с дополнительной электротягой Wayscral, и благодарим вас за покупку. Ваш велосипед оборудован электротягой, облегчающей педалирование, что делает поездки удобнее. Велосипед предназначен для активного отдыха, прогулок по лесу, грунтовым дорогам или в...
  • Page 56 требует замены. II. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ Внимание: седло не должно выступать за отметку на штыре седла: Минимальная вставка. Несмотря на тщательную подготовку велосипеда Wayscral на заводе, перед первым его использованием важно убедиться в следующем. 1) Подключение элементов безопасности Осветительные приборы...
  • Page 57 Регулярно проверяйте правильность работы органов управления с целью обеспечения 5) Использование и регулировка переключателя скоростей безопасности. Модель Sporty 755 оснащена переключателем скоростей на заднем колесе, цепь натягивается автоматически.Модель Sporty 755 снабжен трансмиссией Shimano с 10 скоростями. Для переключения скоростей сзади пользоваться правым переключателем скоростей.
  • Page 58 6) Вилка Блокировка вилки Велосипед имеет блокируемую вилку. Во время езды возможна блокировка вилки для увеличения КПД велосипеда. Для блокировки вилки повернуть ручку. Консоль модели Sporty 755 многофункциональна: Для разблокировки вилки повернуть ручку в обратную A : Техобслуживание B: Меню...
  • Page 59 разрешения изготовителя ввиду возможного повреждения компонентов и аннулирования гарантии. Хранить аккумулятор вдали от горючих материалов и огня. Рекомендации по первому использованию: На велосипеде Wayscral установлен литиевый аккумулятор 36 в/11 Ач. К нему прилагается зарядник специально для этого велосипеда. Подсветка дисплея...
  • Page 60 - Крутости дороги Перед пользованием велосипедом рекомендуется полностью зарядить аккумулятор. - Накачки шин Аккумулятор поставляется с минимальным зарядом, КРАЙНЕ ВАЖНО ПРОИЗВЕСТИ ЗАРЯДКУ - Ветра В ТЕЧЕНИЕ НЕ МЕНЕЕ 2 ЧАСОВ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2 МЕСЯЦА, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЕЛОСИПЕДОМ - Приложенного усилия на педали НЕ...
  • Page 61 - Хранить ЗУ в проветриваемом сухом месте. внимание на недопустимость мойки велосипеда напором воды. - Внимание: взрывчатый газ Избегать открытого огня и искр. Обеспечить достаточное Смазка проветривание во время зарядки. Смазка является важнейшим элементом различных движущихся деталей во избежание - Запрещается пользоваться аккумулятором при поврежденных шнуре питания или вилках. коррозии, - Запрещается...
  • Page 62 (6) Вынос (7) Передняя подвеска (8) Шина (9) Дисковые тормоза (10) Ниппель обода (11) Аккумулятор (12) Контроллер (13) Педаль (14) Цепь (15) Двигатель Sporty 755 Максимальная нагрузка 100 кг (пользователь + груз + велосипед) Максимальная скорость при < 25 км/час...

Ce manuel est également adapté pour:

W755

Table des Matières